Esta versión de la guía docente es provisional hasta que no finalize el periodo de edición de las guías del nuevo curso.

Logo UAB

Discurso y Variación en Español

Código: 43015 Créditos ECTS: 6
2024/2025
Titulación Tipo Curso
4313767 Lengua Española, Literatura Hispánica y Español como Lengua Extranjera OT 0

Contacto

Nombre:
Yolanda Rodríguez Sellés
Correo electrónico:
yolanda.rodriguez@uab.cat

Equipo docente

Lourdes Aguilar Cuevas

Idiomas de los grupos

Puede consultar esta información al final del documento.


Prerrequisitos

Dado que el estudiante ha completado un grado, deberá ser capaz de expresarse con corrección oralmente y por escrito. Por esta razón, los eventuales errores ortográficos y de expresión que pudiera cometer comportarán un descenso de la puntuación en la calificación final.

Las actividades, prácticas y trabajos presentados en la asignatura deberán ser originales y no se admitirá, bajo ninguna circunstancia, el plagio total o parcial de materiales ajenos publicados en cualquier soporte. La eventual presentación de material no original sin indicar adecuadamente su origen acarreará, automáticamente, la calificación de suspenso (0).

Asimismo se considera que el estudiante conoce las normas generales de presentación de un trabajo académico. No obstante, podrá aplicar las normas específicas que pueda indicarle el profesor de la asignatura, si así lo cree necesario.


Objetivos y contextualización

El objetivo general de la asignatura es ofrecer una visión general de los principales aspectos que constituyen el objeto de estudio del análisis del discurso, teniendo en cuenta las contribuciones teóricas y metodológicas de diferentes disciplinas.

El curso se centrará en identificar y analizar los factores lingüísticos y extralingüísticos cruciales para la construcción e interpretación del discurso. Además, se profundizará en el estudio de fenómenos específicos que demuestran la interacción entre gramática y discurso, así como entre prosodia y discurso.


Competencias

  • Comentar un text des del punt de vista filològic, lingüístic i literari.
  • Distingir els problemes conceptuals que planteja l'estudi de la llengua i la literatura espanyoles als parlants natius dels problemes que planteja l'estudi de la llengua i la literatura espanyoles als parlants estrangers.
  • Identificar les varietats diatòpiques, diastràtiques i diafàsiques de l'espanyol.
  • Que els estudiants siguin capaços d'integrar coneixements i enfrontar-se a la complexitat de formular judicis a partir d'una informació que, tot i ser incompleta o limitada, inclogui reflexions sobre les responsabilitats socials i ètiques vinculades a l'aplicació dels seus coneixements i judicis.
  • Que els estudiants sàpiguen aplicar els coneixements adquirits i la seva capacitat de resolució de problemes en entorns nous o poc coneguts dins de contextos més amplis (o multidisciplinaris) relacionats amb la seva àrea d'estudi.
  • Que els estudiants tinguin les habilitats d'aprenentatge que els permetin continuar estudiant, en gran manera, amb treball autònom a autodirigit.
  • Tenir coneixements que aportin la base o l'oportunitat de ser originals en el desenvolupament o l'aplicació d'idees, sovint en un context de recerca.
  • Utilitzar els recursos bibliogràfics i tecnològics propis de la recerca lingüística i literària.

Resultados de aprendizaje

  1. Aplicar a discursos escrits les tècniques pròpies del comentari lingüístic de textos.
  2. Aplicar a discursos orals les tècniques pròpies del comentari lingüístic de textos.
  3. Argumentar la pertinència dels judicis propis i dels aliens en relació amb el tema objecte d'estudi.
  4. Argumentar la pertinència dels propis judicis i la no pertinència dels aliens en relació amb el tema d'estudi.
  5. Argumentar la pertinència o la no pertinència dels diferents estudis que han abordat els problemes lingüístics analitzats en el mòdul.
  6. Avaluar el grau d'adequació pragmàtica d'un discurs a partir de les estructures lingüístiques utilitzades.
  7. Avaluar el grau de cohesió i coherència discursiva d'un text escrit en funció del seu context de producció i interpretació.
  8. Avaluar el grau de cohesió i coherència discursiva d'un text oral en funció del seu context de producció i interpretació.
  9. Comparar diferents models explicatius dels problemes lingüístics objecte d'estudi en el mòdul.
  10. Defensar la pertinència dels propis judicis en relació amb el tema objecte d'estudi.
  11. Elaborar un esquema que permeti explicar alguns dels problemes literaris abordats en el mòdul.
  12. Establir les pautes que permetin a un lector estranger inserir els textos literaris escrits en espanyol en el seu context històric i cultural.
  13. Formular un pla d'acció orientat a completar la informació sobre els aspectes lingüístics analitzats en el mòdul i planificar les seves etapes de desenvolupament.
  14. Formular un pla d'acció per ampliar la informació que es té sobre un tema específic situat en l'àmbit del mòdul.
  15. Identificar les diferents variants discursives que es produeixen en l'àmbit hispanoparlant.
  16. Incorporar a l'estudi noves idees procedents d'altres disciplines que puguin complementar una determinada visió del problema lingüístic estudiat.
  17. Indagar les diferents perspectives des de les quals s'han explicat els fenòmens lingüístics objecte d'estudi.
  18. Interpretar críticament la bibliografia reunida sobre els àmbits d'estudi del mòdul.
  19. Interpretar de manera crítica la bibliografia i la informació recollides relacionades amb l'àmbit d'estudi del mòdul.
  20. Introduir una nova idea en un esquema preestablert i ser capaç de modificar adequadament la tesi defensada en funció de les noves aportacions.
  21. Planificar les etapes de desenvolupament del pla d'acció.
  22. Seleccionar la bibliografia adequada per a interpretar els problemes lingüístics de l'adquisició de l'espanyol com a llengua estrangera.

Contenido

1. Variación, discurso y variación discursiva.

2. Discurso y relaciones anafóricas: la anáfora temporal en español.

3. Discurso y adecuación: mecanismos de objetivación textual en español.

4.  La naturaleza intencional del discurso. La teoría de los actos de habla.

5. El análisis de la conversación. De la máxima de relación a la teoría de la relevancia. Los procedimientos de intensificación o refuerzo y de atenuación o minimización.

6. Las funciones comunicativas de la prosodia en el discurso oral. Prosodia y significado.


Actividades formativas y Metodología

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Clases teóricas 30 1,2 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
Discusión y debate 6,8 0,27 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
Prácticas en el aula 15,7 0,63 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
Tipo: Supervisadas      
Actividades 7,5 0,3 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22
Lecturas obligatorias 7,5 0,3 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
Tipo: Autónomas      
Elaboración de las actividades 76 3,04 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

El/la alumno/a deberá realizar un seguimiento continuado de la asignatura.

Para alcanzar los objetivos señalados, se combinarán las explicaciones teóricas por parte del profesor con la realización de ejercicios y con la discusión de determinados aspectos relacionados con los contenidos, lo que conlleva la participación activa del alumnado.

El aprendizaje de esta asignatura por parte del alumnado se reparte del siguiente modo:

  • Un 40% de actividades dirigidas (52,5 horas)

 - Estas actividades están distribuidas en clases teóricas (57%), prácticas (30%) y debates y discusión (13%)

  • Un 10% de actividades supervisadas (15 horas)
  • Un 50% de actividades autónomas (76 horas)

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Evaluación

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Actividad escrita 1 50 3,25 0,13 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
Actividad escrita 2 50 3,25 0,13 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 21

El/la profesor/a evaluará esta asignatura a partir de la realización de dos actividades que tendrán un peso del 50% cada una.Activitat 1: Exercici escrit (primera part del temari).

• Actividad 1: Ejercicio escrito (temas 1-3).

  • Actividad 2: Ejercicio escrito (temas 4-6).

La evaluación de la asignatura se efectuará, por consiguiente, a partir de la realización de dos actividades en las que se valorarán los siguientes aspectos:

  • La asimilación de contenidos teóricos;
  • la aplicación práctica de los contenidos; y
  • la adecuación a los requisitos de la actividad en cuestión.

Para superar la asignatura, se deberán realizar todas las actividades. La nota mínima que se requerirá para aprobar cada una de las pruebas y considerarla en el promedio deberá ser igual o superior a 5 puntos. La nota final se obtiene de la suma de la calificación de las dos actividades con su respectivo porcentaje.

En el momento de realización de cada actividad de evaluación, el profesor o profesora informará al alumnado (Moodle) del procedimiento y fecha de revisión de las calificaciones.

El procedimiento de recuperación de las actividades de evaluación se determinará al comienzo del curso.

El/la estudiante recibirá la calificación de No evaluable siempre que no haya entregado la mitad de las actividades de evaluación.

 

Evaluación única

• Actividad 1: Ejercicio escrito (primera parte del temario).

  • Actividad 2: Ejercicio escrito (segunda parte del temario).

Se aplicaráel mismo sistema de recuperación quepara la evaluación continuada.

 

Plagio

En caso de que el estudiante cometa cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.

 


Bibliografía

  • Barron, A., Gu, Y., & Steen, G. (Eds.). (2017). The Routledge handbook of pragmatics (pp. 91-104). London: Routledge.
  • Bosque, I. & Demonte, V. (Coords.). (1999). Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3 “Entre la oración y el discurso”. Madrid: Espasa Calpe.
  • Briz Gómez, A. (1998). El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
  • Calsamiglia, H., & Tusón Valls, A. (2002). Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
  • Congosto Martín, Y. (Ed.). (2011). La prosodia en lenguas y variedades en el ámbito iberorrománico. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 9(17). Madrid-Frankfurt: Iberoamericana Editorial Vervuert.
  • Cutting, J., & Fordyce, K. (2020). Pragmatics: a resource book for students. Routledge.
  • Escandell Vidal, M.ª V. (2014). La comunicación. Lengua, cognición y sociedad. Madrid: Akal.
  • Escandell Vidal, M.ª V., Amenós Pons, J., & Ahern, A. K. (Eds.). (2020). Pragmática. Madrid: Akal.
  • García, C., & Placencia, M. E. (Dirs.). (2011). Estudios de variación pragmática en español. Buenos Aires: Dunken.
  • Gil Fernández, J. (2007). Fonética para profesores de español: De la teoría a la práctica. Madrid: Arco/Libros.
  • Gutiérrez Ordóñez, S. (2000). Temas, remas, focos, tópicos y comentarios. Madrid: Arco Libros.
  • Haverkate, H. (1994). La cortesía verbal. Madrid: Gredos.
  • Payrató, L. (2018). Introducción ala pragmática. Barcelona: Síntesis.
  • Perea Siller, F. J. (2024). Papel de los suprasegmentos en la construcción de la (macro)estructura discursiva. Journal of Experimental Phonetics33, 69–90.
  • Placencia, M. E. (2016). Variación pragmática. En J. Gutiérrez-Rexach (Ed.), Enciclopedia de Lingüística Hispánica (pp. 797-808). Londres: Routledge.
  • Portolés, J. (1998). Marcadores del discurso. Barcelona: Ariel.
  • Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española. (2009-2011). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa (3 vols.).

Software


Lista de idiomas

Nombre Grupo Idioma Semestre Turno
(TEm) Teoría (máster) 1 Español primer cuatrimestre tarde