Esta versión de la guía docente es provisional hasta que no finalize el periodo de edición de las guías del nuevo curso.

Logo UAB

Lengua Española: Variación y Discurso Oral

Código: 103566 Créditos ECTS: 6
2024/2025
Titulación Tipo Curso
2502758 Humanidades OB 2

Contacto

Nombre:
Maria Assumpcio Rost Bagudanch
Correo electrónico:
assumpcio.rost@uab.cat

Idiomas de los grupos

Puede consultar esta información al final del documento.


Prerrequisitos

Para poder cursar esta asignatura se requieren unos conocimientos lingüísticos generales y un dominio de la expresión oral y escrita equiparables a los que se obtiene al haber finalizado el bachillerato. Como se indica en el apartado de evaluación, se penalizarán tanto los errores de cohesión como los ortográficos y de puntuación.

Es recomendable tener un nivel de inglés que permita leer bibliografía en esta lengua.


Objetivos y contextualización

Con la asignatura se plantean cuestiones relativas a la lengua española que permiten tanto mejorar la capacidad de comunicación como ampliar los conocimientos lingüísticos. Se pretende conseguir que cada estudiante (a) disponga de conocimientos e instrumentos que les permitan profundizar en los factores que condicionan la variación en la lengua española, (b) se familiarice con los aspectos fundamentales del análisis del discurso y (c) disponga de la metodología necesaria tanto para poder analizar discursos orales como para desarrollar sus propias capacidades oratorias en situaciones formales.

Al finalizar el curso cada estudiante habrá aprendido a:

  1. teneruna visión global de la situación actual del español, tomando en consideración sus distintas variedades;
  2. conocerlos principales recursos disponibles sobre el español;
  3. dominarlos aspectos más importantes de la norma prescriptiva del español;
  4. razonarsobre los conceptos de variación, norma y estándar;
  5. conocerlos mecanismos básicos que rigen la construcción de textos orales y escritos en español;
  6. expresarseoralmente y por escrito en el ámbito académico de forma adecuada y eficaz;
  7. analizarel discurso y las producciones lingüísticas desde la perspectiva de la pragmática;
  8. conocer las bases teóricas de la oratoria actual;
  9. realizar una exposición oral formal para un público empleando diversos tipos de material de soporte.

Se deberá adquirir conciencia del papel fundamental que, en cualquier disciplina y ámbito laboral, desempeña el uso correcto, adecuado y reflexivo de lengua. Las producciones orales tendrán que estar bien estructuradas, habrán de ser comprensibles, habrán de ser lingüísticamente correctas y deberán realizarse con la articulación clara, la pronunciación adecuada y la entonación pertinente, de acuerdo con las necesidades del discurso oral formal.


Competencias

  • Identificar las características del espacio y el territorio para poder gestionar los recursos para el desarrollo local y territorial.
  • Interpretar la diversidad social y cultural.
  • Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
  • Respetar la diversidad y pluralidad de ideas, personas y situaciones.
  • Utilizar adecuadamente los recursos y metodologías que se utilizan en el estudio de la cultura contemporánea.

Resultados de aprendizaje

  1. Analizar e interpretar textos orales de diferente naturaleza.
  2. Aplicar y adaptar de manera coherente las características de la lengua estándar en diferentes situaciones comunicativas.
  3. Conocer las principales instituciones vinculadas a la lengua (academias, administraciones públicas, fundaciones, consorcios, etc.) y conocer sus funciones y su trayectoria.
  4. Conocer los principales datos sobre la situación actual de la lengua (estatus jurídico, extensión territorial, número de hablantes, etc.).
  5. Dominar las variedades del discurso oral, su nivel de adecuación y grados de formalidad.
  6. Dominar los principales parámetros de variación lingüística.
  7. Entender el concepto de planificación lingüística y aplicarlo.
  8. Expresar contenidos y argumentos de manera razonada en discursos (orales y escritos) de carácter formal.
  9. Expresarse de manera correcta, organizada y adecuada en una conversación o presentación oral.
  10. Saber detectar y corregir cualquier tipo de inadecuación (gramatical, ortográfica, estilística, pragmática, argumentativa, etc.) en un texto.

Contenido

Tema 1. La exposición oral

1.1 Planificación y estructura

1.2 La comunicación verbal y no verbal

1.3 La voz

1.4 Técnicas para presentaciones breves. El material de soporte

Tema 2. La variación lingüística

2.1 Nociones básicas: lenguas, dialectos, variantes

2.2 Las variedades temporales, geográficas, sociales y situacionales

2.2.1 Las situaciones formales y el ámbito académico

2.2.2 Lengua oral y lengua escrita

2.3 Las actitudes lingüísticas

Tema 3. Los criterios de valoración lingüística y la norma

3.1 Gramaticalidad, aceptabilidad, adecuación y corrección 

3.2 La corrección normativa

3.2.1 Problemas frecuentes de corrección normativa

3.2.2 Ortología 

3.3 Las fuentes de documentación sobre la lengua

Tema 4. Análisis del discurso y pragmática

4.1 Los parámetros de análisis pragmático

4.1.1 La intención comunicativa. Los actos de habla

4.1.2 La noción de contexto

4.1.3 El criterio de adecuación

4.1.4 Subjetividad y modalización

4.2 El análisis de la conversación

4.2.1 Cooperación y máximas conversacionales

4.2.2 La cortesía

4.2.3 Pragmática intercultural


Actividades formativas y Metodología

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Clases teóricas y prácticas 30 1,2 1, 2, 4, 3, 6, 5, 7, 8, 9, 10
Tipo: Supervisadas      
realización de trabajos, tutorías 30 1,2 1, 2, 4, 3, 6, 5, 7, 8, 9, 10
Tipo: Autónomas      
trabajo y estudio individual y/o en grupo 90 3,6 1, 2, 4, 3, 6, 5, 7, 8, 9, 10

La asignatura se desarrolla siguiendo una metodología activa, basada en la participación del estudiante. El trabajo previo de cada estudiante servirá de punto de partida para las prácticas y actividades desarrolladas (se empleará, de forma híbrida y entre otras, la metodología del aprendizaje basado en problemas o las clases invertidas). La clase se concibe como un entorno donde realizar foros y talleres, en el que es posible tanto la práctica individual como la interacción dentro del grupo-clase. Se potenciará el pensamiento crítico, tanto frente a problemas, datos o situaciones de carácter lingüístico como a la hora de realizar reflexiones sobre el propio aprendizaje. Conviene realizar un seguimiento continuado y activo de la asignatura.

Es necesario utilizar con asiduidad el Campus Virtual, porque a través de esta herramienta se informará de cualquier cuestión relacionada con la asignatura y se proporcionarán los materiales.

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Evaluación

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Examen parcial 1 40 % 0 0 1, 2, 4, 3, 6, 5, 7, 8, 9, 10
Examen parcial 2 40 % 0 0 1, 2, 4, 3, 6, 5, 7, 8, 10
Exposición oral 20 % 0 0 2, 6, 5, 8, 9, 10

Sistema de evaluación

Las actividades de evaluación en la modalidad de evaluación continuada son las siguientes (aparecen resumidas en la tabla precedente):

  1. Examen parcial 1 (40 %, recuperable): prueba teórico-práctica, efectuada en clase, de los contenidos trabajados en la primera mitad del cuatrimestre. Se indicará la fecha el primer día de clase y se colgará la información en Campus Virtual.
  2. Examen parcial 2 (40 %, recuperable): prueba teórico-práctica, efectuada en clase, de los contenidos trabajados en la segunda mitad del cuatrimestre. Se indicará la fecha el primer día de clase y se colgará la información en Campus Virtual.
  3. Exposición oral (20 %, no recuperable): presentación oral de 10 minutos consistente en una síntesis crítica bien fundamentada de un trabajo científico relacionado con los contenidos del temario de la asignatura. El calendario de las presentaciones orales se colgará en Campus Virtual al inicio del cuatrimestre.

En el caso de acogerse a la modalidad de evaluación única, las actividades de evaluación serán las mismas que para la modalidad de evaluación continuada, aunque deberán llevarse a cabo todas el día en que se realice el examen parcial 2.  

Oportunamente, se proporcionarán las orientaciones concretas para cada actividad. Como se ha indicado, las fechas de entrega podrán consultarse en el espacio docente virtual de la asignatura. También se avisará por esta vía del procedimiento y fechas de revisión de cada una de ellas.

Sistema de recuperación

Para aprobar la asignatura es necesaria una nota global igual o superiora 5 y haber obtenido una nota superior a 4 en los exámenes parciales. En caso de haber participado únicamente en una actividad de evaluación, la calificación final será de 'no evaluable'.

Si no se ha superado la materia, se prevé un mecanismo de recuperación consistente en la realización de una prueba teórico-práctica en el periodo establecido para ello por la facultad. Para poder participar en esta recuperación, el alumnado ha de cumplir dos requisitos:

  1. en el caso de la modalidad de evaluación continuada, se ha de haber podido ser evaluado previamente, como mínimo, de actividades equivalentes a 2/3 de la nota final; en el caso de la modalidad de evaluación única, es imprescindible haber entregado todas las actividades de evaluación; y
  2. es necesario haber obtenido una nota global superior a 3,5.

El sistema de recuperación en la modalidad de evaluación única será el mismo que para la modalidad de evaluación continuada.

 

Elementos evaluables

  • Conocimiento y aplicación práctica de los contenidos del temario
  • Conocimiento y dominio del uso oral de la lengua oral formal
  • Expresión adecuada, eficaz y lingüísticamente correcta
  • Valoración del análisis de los aspectos gramaticales (fonética, fonología, morfología, léxico, sintaxis y semántica) y pragmáticos de la lengua oral
  • Valoración del análisis de los aspectos fónicos de la lengua oral
  • Práctica de los procedimientos expositivos y argumentativos
  • Capacidad para crear textos orales originales
  • Utilización del método crítico
  • Capacidad para aplicar los conocimientos en la práctica
  • Disposición y habilidad para trabajar en grupo
  • Desarrollo de la autocrítica y de la iniciativa personal
  • Capacidad para adaptarse a situaciones nuevas 

 

Observaciones importantes:

En cuanto a la expresión escrita, se asume que el estudiante ha de redactar textos con contenido pleno y con corrección normativa y gramatical. Las faltas de cohesión se penalizarán, al igual que las de ortografía y de puntuación, que supondrán 0.25 puntos menos cada una en la nota final de la actividad. Asimismo, se considera que se conocen las normas comunes de presentación de un trabajo académico, que se aplicarán también, dentro de los límites posibles, a la presentación de los exámenes.

Sobre el plagio: en caso de que el estudiante lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación deuna misma asignatura,la calificaciónfinal de esta asignatura será 0.


Bibliografía

  • Alcoba, Santiago (coord.) (1999) La oralización. Barcelona: Ariel.
  • Aleza, Milagros (coord.) (2010) Normas y usos correctos del español actual. Valencia: Tirant lo Blanch.
  • Álvarez, Alfredo (2005) Hablar en español, Oviedo: Ediciones Nobel.
  • Bastardas Boada, Albert (1996) “Política y planificación lingüística”, en C. Martín Vide (ed.), Elementos de lingüística, Barcelona, Octaedro, pp. 341-360.
  • Battaner, Paz (dir.ª). 2003. Diccionario de uso del español de América y España. Barcelona: Spes Editorial.
  • Bernárdez, Enrique (1999) ¿Qué son las lenguas? Madrid: Alianza Editorial [Cap. 2: "De lenguas, dialectos, idiomas, hablas, jergas", pp. 33-59; Cap. 8: "¿Por qué cambian las lenguas?", pp. 207-227]
  • Bertuccelli Papi, Marcella (1993) ¿Qué es la pragmática?. Barcelona: Paidós (“Instrumentos Paidós”), 1995.
  • Blecua, José Manuel (1982) Qué es hablar, Barcelona: Salvat editores: 32-33.
  • Brehler, Reiner (2000) Prácticas de oratoria moderna. Mostrarse seguro, hablar convincentemente, Madrid: Ed. El Drac, 2ª ed.
  • Briz, Antonio (coord.) (2008) Saber hablar, Madrid: Aguilar, Instituto Cervantes.
  • Bustos Sánchez, Inés (2003) La voz: la técnica y la expresión, Barcelona: Paidotribo.
  • Caravedo, Rocío (2003) "Problemas conceptuales y metodológicos de la lingüística de la variación", en Francisco Moreno et al. (coords.), Lengua, variación y contexto. Estudios dedicados a Humberto López Morales. Madrid: Arco Libros, vol. 2: 541-557.
  • Caravedo, Rocío (2014) Percepción y variación lingüística. Enfoque sociocognitivo, Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
  • Carbó, C., J. Llisterri, M. J. Machuca, C. de la Mota, M. Riera y A. Ríos (2003) "Estándar oral y enseñanza de la pronunciación del español como primera lengua y  como lengua extranjera", ELUA, Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante,  17: 161-179
  • Calsamiglia, Helena y Amparo Tusón (1999) Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel. 3ª ed., 2012.
  • Casas, Mariona; Castellà, Josep M. i Vilà Santasusana, Montserrat (2016) Els secrets de parlar en públic. Guia pràctica, Vic: Eumo Editorial.
  • Cassany, Daniel (1995) La cocina de la escritura. Buenos Aires: Anagrama.
  • Company Company, Concepción (2016) “Políticas panhispánicas hoy. Un asunto de identidad y seguridad”, VII Congreso Internacional de la Lengua Española. Panel: Nuevos retos de la política lingüística panhispánica. San Juan de Puerto Rico, 18 de marzo de 2016.
  • Cortés, Maximiano (2002) Didáctica de la prosodia del español: la acentuación y la entonación, Madrid: Edinumen.
  • Cros, Anna (2003) Convencer en clase. Argumentación y discurso docente. Barcelona:  Ariel.
  • Cuervo, M. y Diéguez, J. (1981) Mejorar la expresión oral, Madrid: Narcea.
  • de-la-Mota Gorriz, Carme (2021) Oratoria actual [Canal de vídeos, Polimedia UAB]. Con la colaboración deCecilia Gassull Bustamante y Rosa Maria Raich Escursell. Universitat Autònoma de Barcelona. Disponible en: https://polimedia.uab.cat/canal/oratoria-actual
  • de-la-Mota, Carme y Gemma Puigvert (2012) "Retórica, prosodia y gesto en la comunicación política: la voz de Gaspar Llamazares", Oralia, 15:241–278.
  • de-la-Mota, Carme y Emma Rodero (2011) “La entonación en la información radiofónica”, Anejo de Quaderns de Filologia. “La Entonación hispánica”, Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, Universitat de València.
  • de-la-Mota, Carme y Emma Rodero (2010)“La demarcación entonativa y el énfasis en la locución de los editores de boletines informativos radiofónicos" XXXIX Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL), Facultad de Filología de la Universidad de Santiago de Compostela, 1-4 de febrero de 2010. Publicación en CD-ROM (ISBN 978-84-693-8655-2)
  • de-la-Mota, Carme y Beatriz Belda (2010) "Sobreacentuación en la locución de boletines informativos en radio: Radio Nacional de España”. XXXIX Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL), Facultad de Filología de la Universidad de Santiago de Compostela, 1-4 de febrero de 2010. Publicación en CD-ROM (ISBN 978-84-693-8655-2)
  • de-la-Mota, Carme (2009) “El análisis fonético y fonológico de la lengua oral. Tendencias y retos actuales” en Carme de-la-Mota y Gemma Puigvert (Eds.)  La investigación en Humanidades, Madrid: Editorial Biblioteca Nueva: 149-170.
  • de-la-Mota, Carme (2015) “La adecuación ala situación discursiva:la vozyla comunicación no verbal de la periodista y política Uxue Barkos”. En Elena A. Pleuchova (Ed.) Problemas actuales de la lingüística ibero-románica, Universidad Federal de Kazan, Rusia: 9-18.
  • Escandell, María Victoria (1996) “Conceptos básicos de pragmática”, en Introducción ala pragmática. Barcelona: Ariel, pp. 30-47.
  • Escandell Vidal, María Victoria (2005) La comunicación, Madrid: Gredos.
  • Escandell Vidal, Mª Victoria ; Victoria Marrero Aguiar; Celia Casado Fresnillo; Edita Gutiérrez Rodríguez; Nuria Polo Cano y Pilar Ruiz-Va Palacios (2014) Claves del Lenguaje Humano, Madrid: Centro de Estudios Ramón Areces [cap. 2, punto 3.2]
  • Escobar, Anna María (2010) “Variación lingüística”. En: José Ignacio Hualde, Antxon Olarrea y Anna María Escobar Introducción a la lingüística hispánica. Cambridge: Cambridge University Press. 2ª edición, corregida y aumentada, cap. 6: 329-364.
  • García Mouton, Pilar (2003) Así hablan las mujeres: Curiosidades y tópicos del uso femenino del lenguaje, Madrid: La esfera de los libros.
  • García Carbonell, Roberto (1981) Todos pueden hablar bien en público, Madrid: Edaf, 2001.
  • Gómez Torrego, Leonardo (2006) Hablar y escribir correctamente: gramática normativa del español actual, Madrid: Arco/Libros.
  • Gómez Torrego, Leonardo (2011) Ortografía y gramática. Las normas académicas: últimos cambios, Madrid: SM.
  • González Ferrán, Judith (coord.) (2015) El españolmás vivo: 300recomendacionespara hablar y escribir bien, Barcelona: Fundeu-BBVA, Espasa Libros.
  • Guerrero Ramos, Gloria (1995) Los neologismos en el español actual. Madrid: Arco/Libros.
  • Hernández Guerrero, José Antonio y María del Carmen García Tejera (2004) El arte de hablar: manual de retórica práctica yde oratoria moderna, Barcelona: Ariel.
  • Hualde, José Ignacio (2010) “Historia de la lengua española”. En: José Ignacio Hualde, Antxon Olarrea y Anna María Escobar Introducción a la lingüística hispánica. Cambridge: Cambridge University Press.2ª edición, corregida y aumentada, cap. 5: 275-326.
  • Instituto Cervantes (2013) Las 500 dudas más frecuentes del español, Madrid: Espasa.
  • Instituto Cervantes (2016) El español: una lengua viva. Informe 2016, Departamento de Comunicación Digital del Instituto Cervantes.
  • Leonetti, Manuel (2014) “¿Por qué nos hacen gracia los chistes? El estudio pragmático del humor verbal”, conferencia impartida el 9 de abril de 2014 en el Aula II de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Zaragoza. Disponible en: https://youtu.be/HQ0JwjWoduQ
  • López Valero, Amando (1996) “Tipología textual y técnicas de expresión oral”, Lenguaje y textos, 9: 115-133.
  • Luca, Marta Ofelia Pierro de (1983) Didáctica de la lengua oral, Buenos Aires: Kapelusz.
  • Martín Zorraquino, María Antonia y José Portolés (1999) ¨Los marcadores del discurso¨. En Violeta Demonte e Ignacio Bosque (Coords.) Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa, vol. 3: 4051-4214.
  • Medina Moya, JoséLuis, Beatriz Jarauta Borrasca y Francesc Imbernon Muñoz (2012) La enseñanza reflexiva en la educación superior, Cuadernos de Docencia Universitaria, 17, ICEUAB. Barcelona: Octaedro.
  • Merayo, Arturo (2001) Curso práctico de técnicas para hablar en público, Madrid: Tecnos. 2ª ed.
  • Montolío, Estrella (2014) Manual de escritura académica y profesional, Barcelona: Ariel.
  • Moreno Cabrera, Juan Carlos (2000) La dignidad e igualdad de las lenguas. Crítica de la discriminación lingüística, Madrid: Alianza, 2016.
  • Moreno Fernández, Francisco (2005) Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel. 2.ª ed. actualizada.
  • Moreno Fernández, Francisco (2009) La lengua española en su geografía. Madrid: Arco/Libros.
  • Navarro Tomás, Tomás (1944) Manual de entonación española, Nueva Cork, Hispanic Institute. Cuarta edición: Madrid, Guadarrama (Punto Omega, 175), 1974.
  • Poyatos, Fernando (2002) Nonverbal Communication Across Disciplines, Amsterdam: John Benjamins,3 volúmenes.
  • Penny, Ralph (2000) Variation and Change in Spanish, Cambridge, Cambridge University Press. Trad. esp. de Juan Sánchez Méndez: Variación y cambio en español. Madrid, Gredos, 2004. [Capítulos 1 y 2. “Introduction: language variation”.]
  • Puchol, Luis (1997) Hablar en público. Nuevas técnicas y recursos para influir a una audiencia en cualquier circunstancia, Madrid: Editorial Díaz de Santos.
  • Real Academia Española Española (2014) Diccionario de la lengua española, Madrid: Espasa Libros. 23.ª ed [Actualizado enel2020, en línea 23.4]
  • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua (2009-2011) Nueva gramática de la lengua española, Madrid: Espasa, 3 vols. y DVD.
  • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua (2010) Ortografía de la lengua española, Madrid: Espasa.
  • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua (2013) El buen uso del español, Madrid: Espasa.
  • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua (2018) Libro de estilo de la lengua española según la norma panhispánica, Madrid: Espasa.
  • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua (2019) Glosario de términos gramaticales. Madrid: Ediciones Universidad de Salamanca.
  • Regueiro Rodríguez, María Luisa y Daniel M. Sáez Rivera (2013) El español académico. Guía práctica para la elaboración de textos académicos, Madrid: Arco/Libros.
  • Reyes, Graciela (1995) El abecé de la pragmática, Madrid: Arco Libros.
  • Reyes, Graciela (1998) “Registros, estilos y tipos de textos (cuáles son las variedades de la lengua escrita)”, en Manual de redacción. Cómo escribir bien español. Madrid: Arco/Libros, pp. 47-80.
  • Reyes, Graciela (1990) La pragmática lingüística. El estudio del uso del lenguaje, Barcelona: Montesinos.
  • Reyzábal, M.ª Victoria (1993) La comunicación oral y su didáctica, Madrid: La Muralla.
  • Studer, Jurg (1998) Oratoria: El arte de hablar, disertar, convencer,Madrid: Editorial ElDrac.
  • Tusón Valls, Amparo (2002) ¨El análisis de la conversación: entre la estructura y el sentido¨, Estudios de Sociolingüística, 3(1): 133-153.
  • Tusón Valls, Jesús (1996) Los prejuicios lingüísticos, Octaedro. 2010.
  • Val.Es.Co. (2014) ¨Las unidades del discurso oral¨, Estudios de Lingüística del Español, 35: 13-73.
  • Vilà i Santasusana, Montserrat (coord.) (2005) El discurso oral formal. Contenidos de aprendizaje y secuencias didácticas, Barcelona: Editorial Graó.

Software

Para preparar el material de soporte de las intervenciones orales se sugieren los programas comunes de los paquetes de ofimática (como PowerPoint, Keynote, OpenOffice Impress, Publisher y Open Office Draw, entre otros) y las aplicaciones Prezi (https://prezi.com/es/) o Canva (https://www.canva.com/es_es/).


Lista de idiomas

Nombre Grupo Idioma Semestre Turno
(PAUL) Prácticas de aula 1 Español segundo cuatrimestre manaña-mixto
(TE) Teoría 1 Español segundo cuatrimestre manaña-mixto