Titulación | Tipo | Curso |
---|---|---|
2500249 Traducción e Interpretación | FB | 1 |
Puede consultar esta información al final del documento.
Al iniciar la asignatura hace falta que los/las estudiantes sean capaces de:
Nivel de dominio de la lengua recomendado:
Idioma Francés: Nivel umbral B1.2 MECR (Marc Europeo Común de Referencia).
La función de la asignatura es desarrollar las competencias comunicativas de Idioma B del estudiante y fomentar las competencias textuales necesarias para poder iniciar la traducción directa.
Al acabar la asignatura los/las estudiantes serán capaces de:
Vid. Competencias lingüísticas y competencia mediadora a:
Generalitat de Catalunya et. al. [Ed.] (2003): Marc europeo común de referencia para las lenguas: aprender, enseñar, evaluar. Barcelona: Eds. Diario Oficial Generalitat de Catalunya; y Real decreto 1041/2017. http://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=boe-a-2017-15367 , Anexo I.
Contenidos gramaticales
Revisión del uso del subjuntivo presente
La expresión de la causa y de la consecuencia
La comparación de igualdad
Las palabras de enlace (para oponer, comparar, enumerar, añadir, ...)
El estilo indirecto
La voz pasiva
Revisión de los tiempos del pasado, introducción al passé simple
Las oraciones temporales
Régimen preposicional de los verbos/ adjetivos
Las preposiciones par y pour
Revisión de los relativos: qui / que/ dont/ où
La combinación de los pronombres personales complementos
Contenidos lexicales / temáticos
El medio ambiente
lel consumo
la educación
el mundo digital
la historia
Contenidos comunicativos
comprensión
Comprender las noticias de un noticiero televisivo
Entender un artículo de prensa
Comprensión de un testimonio radiofónico
Comprender un tráiler de película
Comprender undebate amistoso sobre un tema conocido
expresión
Organizar y participar en un debate
Redactar un suceso
Redactar una breve disertación sobre un tema de sociedad
Comentar unos datos cifrados
Redactar una crítica de cine
Hacer el retrato de un personaje histórico
Contenidos culturales
Las instituciones de la Quinta República
Algunos artistas franceses y francófonos
Algunos personajes históricos francófonos
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Lecciones magistrales puntuales con actividades de comprensión oral e interacción oral | 8 | 0,32 | 1, 3, 5, 7, 8, 9, 12, 13, 14 |
Realización de actividades de comprensión lectora | 10 | 0,4 | 1, 2, 3, 4, 8, 14 |
Realización de actividades de producción escrita | 10 | 0,4 | 2, 3, 4, 6, 10 |
Tipo: Supervisadas | |||
Preparación, supervisión y revisión de ejercicios orales y escritos | 17 | 0,68 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
Tipo: Autónomas | |||
Preparación y realización de actividades de producción escrita | 48,75 | 1,95 | 1, 2, 4, 6, 8, 10, 11, 14 |
Preparación y realización de actividades de producción y comprension orales | 48,75 | 1,95 | 3, 5, 7, 8, 9, 12, 13, 14 |
Se ampliarán y profundizarán las competencias en idioma extranjero francés y se desarrollarán las competencias específicas necesarias de cara a la traducción: por un lado, las competencias globales y habilidades comunicativas de idioma extranjero, del otro, las competencias lingüísticas especiales en francés como lengua de trabajo para la traducción.
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Comprensión lectora | 25% | 1 | 0,04 | 2, 3, 4, 6, 8 |
Comprensión oral global y detallada | 10% | 1 | 0,04 | 1, 5, 9 |
Gramática y vocabulario | 20% | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 3, 14 |
Producción escrita | 15% | 1 | 0,04 | 6, 10, 11, 14 |
Prueba de expresión oral | 20% | 1 | 0,04 | 1, 6, 7, 8, 12, 13 |
Trabajo autónomos | 10% | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
Evaluación continuada
El alumnado ha de demostrar su progreso realizando diversas actividades de evaluación. Estas actividades aparecen detallades en la tabla del final de esta sección de la Guía Docente.
Revisión
En el momento de dar la calificación final previa al acta, el/la docente comunicará por escrito una fecha y hora de revisión. La revisión de las diversas actividades de evaluación se acordará entre la profesora o el profesor y el alumnado.
Recuperación
Podrán acceder a la recuperación quienes que se hayan presentado a actividades el peso de las cuales equivalga a un 66,6% (dos tercios) o más de la calificación final y que hayan obtenido una calificación ponderada de 3,5 o más.
En el momento de dar la calificación final previa al acta de la asignatura, la profesora o el profesor comunicará por escrito el procedimiento de recuperación. Se puede proponer una actividad de recuperación por cada actividad suspendida o no presentada o se pueden agrupar diversas actividades. En ningún caso la recuperación puede consistir en una única actividad de evaluación final equivalente al 100% de la calificación. En caso de recuperación, la nota máxima que puede obtener el/la estudiante es un 5.
Consideración de “no evaluable”
Se asignará un “no evaluable” cuando las evidencias de evaluación que haya aportado el/la alumna equivalgan a un máximo de una cuarta parte de la calificación total de la asignatura.
Irregularidades en las actividades de evaluación
En caso de irregularidad (plagio, copia, suplantación de identidad, etc.) en una actividad de evaluación, la calificación de esta actividad de evaluación será 0. En caso de que se produzcan irregularidades en diversas actividades de evaluación, la calificación final de la asignatura será 0. Se excluyen de la recuperación las actividades de evaluación en que se hayan producido irregularidades (como plagio, copia, suplantación de identidad).
Evaluación única
Esta asignatura prevé evaluación única en los términos establecidos por la normativa académica de la UAB y los criterios de evaluación de la FTI.
El alumnado debe presentar la solicitud electrónica dentro del calendario establecido por la Facultad y enviar una copia a la persona responsable de la asignatura para que tenga constancia de ello.
La evaluación única se hará en un solo día de la semana 16 o 17 del semestre. La Gestión Académica publicará la fecha y hora en la web de la Facultad.
El día de evaluación única el profesorado solicitará la identificación del alumnado, que deberá presentar un documento de identidad válido con fotografía reciente (carné de estudiante, DNI o pasaporte).
Actividades de evaluación única
La evaluación única incluirá cuatro actividades de evaluación:
- una comprensión escrita: 25%
- una expresión escrita: 25%
- un examen de gramática y léxico: 25%
- una exposición oral: 25%
La calificación final de la asignatura se establecerá de acuerdo con los porcentajes indicados.
Los procesos de revisión de las calificaciones y de recuperación de la asignatura son los mismos que se aplican a la evaluación continuada. Ver más arriba en esta guía docente.
Manual : ÉDITO B2 (éd. 2022), LIVRE DE L'ÉLÈVE (Éditions Didier). ISBN : 9782278103669
Cuaderno de ejercicios :Edito niv.B2 - 2022- Cahier + CD (Éditions Didier).
Gramática : Grammaire essentielle du français – B1 (Éditions Didier) (2017). ISBN : 9782278087327.
No hay.
Nombre | Grupo | Idioma | Semestre | Turno |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Prácticas de aula | 1 | Francés | primer cuatrimestre | manaña-mixto |