Degree | Type | Year |
---|---|---|
2500241 Archaeology | OT | 3 |
2500241 Archaeology | OT | 4 |
2500501 History | OT | 4 |
You can view this information at the end of this document.
This subject IS NOT an introduction to the Latin language, but is intended for students who have studied Latin in high school or who have an equivalent knowledge. In addition, the students must have well assimilated the basic contents of nominal and verbal morphosyntax, syntax of the cases and of the sentence and lexicon, which are part of the program of the subject Elements of Latin of the first semester. The student who has difficulty reaching such level could ask the teachers for support materials and help in tutoring sessions, but will have the responsibility to strive to get there.
Language
The student must have the willingness to follow classes taught in Catalan and use written material in that language (without excluding others), but they can use in their work or their participation Spanish (or another similar language if the case is given).
This subject is the logical continuation of the subject "Elements of the Latin Language" that most of the students have taken in the first semester of the first year. After having consolidated the basic grammatical and lexical knowledgein the aforementioned subject, Textos Narratius proposes to continue, on the one hand, with the study of progressively more sophisticated elements of Latin grammar (always from their occurrence in the texts); and, on the other, with the practice of comprehensive reading, commentary and, where appropriate, translation of basically narrative Latin texts.
At the end of the semester, the student should be able to:
I. TEXTS
Prose. Selection of texts by Petronius and other authors (if necessary slightly adapted).
Poetry. Selection of epigrams by Martial.
II. GRAMMAR
Nominal and verbal morphology.
Deepening in the syntax of the cases.
Syntax of the simple sentence.
Complex sentence syntax.
III. THE SATIRICON OF PETRONIUS
Reading of the Satiricon by Petronius.
Title | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|
Type: Directed | |||
Theorical exposition | 5 | 0.2 | 4 |
Translation and philological commentary of prose and verse texts | 50 | 2 | 1, 4, 3 |
Type: Autonomous | |||
Morphosynctactic activities | 20 | 0.8 | |
Personal translation | 48 | 1.92 | |
Reading of Petronius' Satyricon | 15 | 0.6 | |
Self-study | 10 | 0.4 |
The teaching activities will be eminently practical. Teachers will dedicate their time to:
• Having the proposed selection of texts read, translated and commented.
• Providing the students with mechanisms that allow them to progressively increase the volume of translated text.
• Making the students read and understand texts at first sight.
• Correcting the texts translated each day individually by the students.
• Commenting on the linguistic content of translated texts.
• Explaining grammar contents.
• Working on the lexicon of the texts to help the student to learn it.
• Explaining literary, cultural, historical or social contents that help to contextualize the texts.
• Correcting and commenting on assigned morphosyntax and vocabulary activities.
The students will have the responsibility to prepare the text proposed for translation, morphosyntactic activities and the reading of the given day.
Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.
Title | Weighting | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|---|
Attendance and Participation in learning activities | 5 | 0 | 0 | 2, 1, 4, 3 |
Basic morphology and syntax test | 02 | 2 | 0.08 | |
Control of the reading of Petronius' Satyricon | 10 | 0 | 0 | |
First comprehension, vocabulary and grammar test | 25 | 0 | 0 | 1, 4, 3 |
Morphosynctactic activities | 5 | 0 | 0 | |
Second comprehension, vocabulary and grammar test | 35 | 0 | 0 | 1, 4, 3 |
The evaluation of the student will be based on the collection of the following evidence:
If the faculty has two or more unique pieces of evidence, the student will not be able to receive a non-assessable grade. Thus, any student who has presented two or more pieces of evidence will have a failing scale grade up to MH, according to these percentages.
However, to be in a position to pass the subject, the student, at a minimum, must have completed:
Thus, in the event that the sum of the weighting of the grades is 5 or more, but one of the two requirements mentioned above to pass it is not met, the student will have a grade of 4.5 (suspended).
In the recovery test, which will be scheduled by the Dean of the Faculty, only a grade of 5 (Passed) may be chosen.
In order to take the make-up test, it is necessary to have previously taken the three language tests (basic morphology and syntax + the two text comprehension, vocabulary and grammar tests) and the reading control.
The test schedule is as follows (provided that it is not advised to change it for reasons of force majeure):
Basic morphology test: first half of March.
In the event that the student cannot attend a partial test or the final make-up test on the scheduled day, they will not have the opportunity to repeat the exam, unless the faculty considers it appropriate in view of the supporting documentation of the reason. of the absence
In the event of a student committing any irregularity that may lead to a significant variation in the grade awarded to an assessment activity, the student will be given a zero for this activity, regardless of any disciplinary process that may take place. In the event of several irregularities in assessment activities of the same subject, the student will be given a zero as the final grade for this subject.
This subject does not incorporate single assessment.
Manuals of Latin grammar and syntax:
* Coderch, Juan, Latin: A New Grammar, printed by CreateSpace, South Carolina, USA, 2013
* Panhuis, Dirk, Latin Grammar, Ann Arbor, The University of Michigan Press, 2012.
* Rubio, Lisardo - González, Tomás, Nueva gramática latina, Ed. Coloquio, Madrid 1990.
* Segura Munguía, Sebastián, Gramática Latina: Nueva trilogía sobre la lengua latina, Deusto 2012.
* Valentí Fiol, Eduard, Sintaxi Llatina, Ed. Curial, Barcelona 1979 [revisada per Pedro Luis Cano]. És de consulta obligatòria.
Bilingual dictionaries:
Literature dictionaries / manuals:
Translations of Petronius’ Satyricon:
IntoCatalan:
Into Spanish:
Historical context:
Arachniography:
Online dictionaries:
Grammar, literature an activities:
Latin texts:
Perseus Collection. Greek and Roman Materials <http://www.perseus.tufts.edu/hopper/collection?collection=Perseus:collection:Greco-Roman >.
No software needed.
Name | Group | Language | Semester | Turn |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Classroom practices | 1 | Catalan | second semester | morning-mixed |
(PAUL) Classroom practices | 2 | Catalan | second semester | morning-mixed |