Logo UAB
2023/2024

Bachelor's Degree Final Project

Code: 106392 ECTS Credits: 6
Degree Type Year Semester
2504211 Spanish Language and Literature OB 4 2

Contact

Name:
Montserrat Amores Garcia
Email:
montserrat.amores@uab.cat

Teaching groups languages

You can check it through this link. To consult the language you will need to enter the CODE of the subject. Please note that this information is provisional until 30 November 2023.


Prerequisites

- Students can enroll in the Degree Fianl Project (TFG) TFG once they have passed two thirds of the syllabus, that is, 160 ECTS.-The TFG is a 4th year second-semester. Students who are registered for the TFG a second time or who justify circumstance will be able to do the TFG durint the first semester if the Teachig Comitee grants permission.

- By obtaining the minimum of credits in basic training subjects, students have demonstrated to have acquired the basic competences and they will be able to express themselves orally and in writing.

- In regards to writing, it's understood that the student will write paragraphs with full content. Obviously, spelling errors, punctuation and speech structure will be taken into account.

- It is also expected that students know the general rules of submission of an academic work. However, students could apply the specific rules that the teacher of the subject may indicate to them, if it is necessary.


Objectives and Contextualisation

Unique training objective is the realization and presentation of an academic work of synthesis, applied to any of the subjects of the degree or to their interrelation.
This work includes two training activities:


1. The realization of a written work on a specific topic within the framework of the subjects included in the degree's syllabus. The written text of the TFG (Degree Final Project) must contain, according to the agreement between the tutor and the student, the presentation of a theoretical framework, a state of the issue made from the bibliographic search, the selection criteria of the analyzed materials, the critical analysis, a section of conclusions and the list of references used in the TFG.

2. The oral and public defense of the work before a court constituted specifically for that purpose.


Competences

  • Analyse the main phonetic, phonological, morphological, syntactic, lexical and semantic properties of the Spanish language, its evolution throughout history and its current structure.
  • Apply ethical academic principles to the processing of information.
  • Carry out effective written work or oral presentations adapted to the appropriate register in different languages.
  • Develop arguments applicable to the fields of Hispanic literature, literary theory, Spanish language and linguistics, and evaluate their academic relevance.
  • Introduce changes in the methods and processes of the field of knowledge to provide innovative responses to the needs and demands of society.
  • Students must be capable of communicating information, ideas, problems and solutions to both specialised and non-specialised audiences.
  • Students must develop the necessary learning skills in order to undertake further training with a high degree of autonomy.
  • Use digital tools and specific documentary sources to gather and organise information.

Learning Outcomes

  1. Answer the questions posed by the examining board in an appropriate manner.
  2. Be able to draw up a work plan and the timing of activities.
  3. Choose a linguistic phenomenon about the Spanish language that raises discussion and know how to develop this.
  4. Discover the potential of information sources offered by the virtual world and know how to manage it at work.
  5. Express ideas with a specific vocabulary appropriate to the discipline, following the rules of the Spanish language.
  6. Express themselves using argumentative procedures both orally and in writing, as required by a scientific work.
  7. Find solutions to problems in an autonomous manner.
  8. Know how to use direct and indirect quotations in the text.
  9. Mention the sources consulted to avoid plagiarism.
  10. Organise the written discourse in such a way as to include in this work the parts of an academic text: theoretical framework, methodology, results, discussion of the data and conclusions.
  11. Present, describe and critically analyze a philological issue and be able to properly present it orally and in writing.
  12. Produce original work that makes a contribution to the knowledge of Spanish language and literature, to the application of this knowledge, to its transfer to the professional sphere or to its social dissemination.
  13. Search for digital tools appropriate to the type of work being carried out.
  14. Select critically and effectively synthesize the literature on literary aspects and / or linguistic phenomena.

Content

The studies of the Spanish Language and Literature Degree must conclude with the elaboration and defense of a final work of degree: the Degree Final Project (TFG), of 6 ECTS credits.
This work is part of the fourth-year supplementary training wich the student must attend along with the 54 optional credits of the training offer of the last year of the Degree.
The Degree Final Project is an individual and autonomous work under the supervision of a teacher - tutor assigned from among the professors of the degree. Works realized in group are not admitted.
The Degree Final Project consists of the presentation in writing and the oral defense of a topic referred to any of the subjects of the Degree or their interrelation. The text of the TFG, along with its oral presentation, will make it possible to evaluate in a global and synthetic way the mastering that students possess of the specific and transversal skills associated with the bachelor's degree. Students may select a topic related to Spanish
Language, Spanish Literature, Theory of Literature and Comparative Literature or Linguistics, taking into account the wide range of topics offered by the degree. Exceptionally, some topics that involve initiation in Spanish linguistic or literary research may be proposed.


Methodology

1. PROCEDURES FOR THE ASSIGNMENT OF DEGREE FINAL PROJECT


1.1 Students must select five topics from the list that appears at the end of this Teaching Guide: "List of topics, Studies of Language, Spanish Literature and Theory of Literature and Comparative Literature" or on the website of the Facultat de Lletres > Grau de Llengua i Literatura españoles > Pla d'Estudis > Treball Final de Grau.
https://www.uab.cat/web/estudiar/llistat-de-graus/pla-d-estudis/treball-de-final-de-grau/x-1345468416862.html?param1=1229587015920
This list of topics has been provided by the teachers of the Department who can tutor the TFG. In some cases, works titles can be orientative, in order to later specify with the student the precise aspect that can be developed in the TFG.
1.2 The student will send through a form that will be previously provided to the students in the Moodle space of the subject, the five tutor proposals and topics of the Degree Final Project, according to order of priority, taking into account the calendari ndicated below (Section 2). At least three tutors must be selected from all those listed. The coordination will assign the tutors to the students according to the academic record of the students enrolled. It will be taken into account that the number of TFG directed by a tutor is balanced among all the teachers who can tutor the works and that the same tutor can't supervise more than 3 jobs among all the degrees in which the Department teaches.
1.3 If students are interested in a not listed topic, they should contact the coordination of the TFG, which will address them to the possible tutor and, if necessary, put them in contact with a specialist in the area. Likewise, students will contact the coordinator if interested in carrying out a co-authoritative work along with a professor from another department.
1.4 In exceptional cases, the tutor may or may not accept the mentoring of a TFG, as well as students may decide if they prefer a tutordifferent from the one proposed in the list. In these cases, the tutor and/or the students will have to inform the coordination of the subject, which has the task of managing the allocation of topics and tutors.
1.5 Only in justified cases (Erasmus ...), the mentoring of a TFG will be carried out virtually, provided that the tutor agrees and communicates it to the TFG coordination. The TFG defense will always be face-to-face.
1.6 If the student has not contacted the teacher on the date determined for the delivery of evidence 1 ("Follow-up"), it will be considered NOT ASSESSED and the sutdent will not be able to continue with the other assessment activities.
1.7 When the students of the combined degrees do the Degree Final Project with the professors of the area of Literature Theory and Comparative Literature, the work may be written in any language included in their degree. In this case, the tutor agrees and the coordination ensures that teachers who assess the work are competent in that language. Then, the student must send an email to the coordination of the Degree Final Project informing about the language in which the TFG will be written and defended.

2. SCHEDULE

TFG Calendar 2023-2024

Semester B

  • July 2023: Registration period.
  • 2nd – 20th October 2023: Supervisor and topic preferences to be manifested.
  • 23rd October – 16th November 2023: Supervisor and topic assignment.
  • 17th November 2023: publication.
  • During the month of December 2023, students and tutor must keep the first interview. Il will establisch a work schedule and the tutor will wxplain to the student the procedure that will be followed for the tutoring, monitoring and evaluation.
  • 3th April 2024: students will agree with the tutor de follow-up of their TFG. The coordination will ask the tutorfor the grade ofthe Evidence 1 (10% of the final grade).
  • 12nd June 2024: students mus deliver the TFG in Moodle before 2:00 p.m., according the section "Rules for the presentation of the TFG".
  • After June 20, the defense calendar and the courts of the TFG will made public. On the same date, the TFG coordination will send the tutors an e-mail aasking for the note of the TFG. The tutor will send the grade out of 10 (Evidence 2: 50% of final grade).
  • 25th June– 28th June 2024: TFG oral presentations. The specific date of theses oral session will be published through the Moodle space. Coordination will ask the court for the oral session grade (Evidence 3: 40% of the final grade).

Semester A (exceptional cases)

  • 15th September 2023: Deadline to request to do the TFG in semester with the conditions specified in each syllabus.
  • 18th – 22nd September 2023: Supervisor and topic assignment.
  • 22nd January 2024: Due date for final TFG version.
  • 12th – 16th February 2024: TFG oral presentations.

3. RULES FOR THE PRESENTATION OF THE TFG

The students must send three documents to the Moodle space of the subject.
Document 1: a PDF document of their TFG, with the cover signed by the tutor. The cover of the TFG must contain: name of the author, title of the work, degree to which it belongs, academic course in which it is evaluated and, as it has been indicated, the tutor's signature. The file must be named with the title: Surname_Name.pdf.
Document 2: a document in which allthe TFG metadata are delivered, as indicated in thefile "Procedure" placed in the Moodle space. This is the data that must be sent to the Humanities Library so that the TFGs are published in the digital file (DDD), in the case that the average grade between the tutor and the defenseis greater than 9 and students agreethat their TFG are published.
Document 3: an authorization document signed by the tutor and the student agreeing that the TFG willbe published in the DDD, in the case that the average grade between the tutor and the defense is greater than 9 and students agree that their TFG are published.
-The TFG will have an extension of between 4,000 and 9,000 words (15 and 25 pages) plus bibliography and annexes in DINA 4 format, with line spacing of 1.5, Times New Roman 12 p.
-The student must follow a single model of documentation, previously agreed with the teacher, for the references citations and the final work's bibliography (citation-note system, MLA, APA …)

Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.


Activities

Title Hours ECTS Learning Outcomes
Type: Directed      
Group tutorials and information sessions 4 0.16 3, 8, 14
Proposal and work within established deadlines (documentation, readings, synthesis and writing) 130 5.2 1, 12, 5, 6, 10
Tutorials and correction of drafts 15 0.6 13, 7, 4, 9, 5, 6, 10, 11, 14, 2

Assessment

FOLLOW-UP
As indicated in the section dedicated to the Schedule, at the beginning of the academic period relative to the subject the student will agree on the follow-up of his TFG, specifying the number of mandatory tutorials and deliveries scheduled by the tutor, as well as the evaluation mode.
-It is important that the tutor registers, in a simple format, tutorials and agreed deliveries. The coordination has a document for this purpose, also placed in the Moodle space.

PLAGIARISM
- The work submitted in the course must be original and under no circumstances will the total or partial plagiarism of third-party materials published on any medium be admitted. With regards to the use of the bibliographic documentation, the student must state the authorship of each quote and the use of third-party materials. Any submission of non-original material without properly indicating its origin (copying, unauthorised use of AI) will automatically resultin a failure rating (0).
- Plagiarizing means copying a text from unidentified sources, be it a single phrase or more, presenting it as own work' (that includes copying phrases or fragments of the Internet and adding them without modifications to the text that is presented as one's own), which is considered a serious misconduct. It is necessary to learn to respect the intellectual property of others and to always reference sources, and it is essential to be responsible for the originality and authenticity of the text itself.
- At the end of their TFG, students will attach the signed document on the authorship of the content of their work, placed in the Moodle space of the subject.

ASSESSMENT
-The assessment of the TFG will be carried out only during the period between the end of June and the beginning of July. The TFG is a second semester subject. Only in exceptional cases, and provided that the tutor agrees, evaluation can be assessed during the first semester (February call)and provided the subject is enrolled for the second or third time and has not modified neither the topic nor the tutor.
-The assessment of the work will always be individual and consists of two parts, both mandatory: Final work and Oral presentation.
-The tutor is responsible for the first part of the assessment, which represents 60% of the final grade. This 60% will be the result of the sum of the evaluation percentage of the various evidences delivered to the tutor. The tutor must assess the final result of the work, in addition to the process of monitoring the training activities, and, therefore, he/she will take into account the learning results linked to the competences indicated in the teaching guide of the subject. (Evidence 1 and 2 placed in the Moodle of the subject).
-In order to be able to perform the oral sessions of the TFG it is essential that the tutor's grade is at least 3.5/10.
-The second part of the assessment, 40% of the final grade, is carried out by a court constituted by two professors, before whom the work will be orally defended by the student. Oral defense of work is mandatory and it will always be face-to-face. In this second part, students will make an oral presentation of their work that
will not exceed 15 minutes. After the defense of the TFG by the student, the court will be able to ask the student the questions considered appropriate. For the evaluation of this second part, the court will have a document that will indicate the aspects that must be taken into account for the evaluation of oral skills. The written part of the work could also be considered by the court.
-The coordination of the TFG will publish the grades in the Moodle space, according to the planned schedule.
-A TFG will be considered NON-ASSESSED if the student has not contacted the teacher on the given date for the delivery of Evidence 1; it means that the student will not continue with other evaluation activities. It will also be considered NON- ASSESSED if the student, once Evidence 1 has been submitted, has not deliveredany of the other items exposed in the section calendar of this guide. If the student decides not to present his/her TFG in the call for applications, he/she must notify his/her tutor as soon as possible and the TFG Coordination.
-If students decide not to present their TFG in the call in which they have been enrolled, they must inform as soon as possible the tutor and also the coordination of the TFG.
-The award of the maximum grade of honours will be granted by an external tribunal of teachers. The commission will take into account 75% of the TFG grade and 25% of the student's grade in the last two courses.
1. The TFG is not subject to reassess.
2. The TFG is subject to the same processes of ordinary review and extraordinary review. Therefore, it is necessary that the tutor establishes a clear follow-up for the assessment and the written presentation as for the oral defense. In this case, the court will specify the gaps of the oral part.

 

SINGLE ASSESSMENT

The TFG does not incorporate single assessment.


Assessment Activities

Title Weighting Hours ECTS Learning Outcomes
Assessment of the written work 60% 0 0 13, 7, 4, 12, 3, 9, 5, 6, 10, 11, 8, 14, 2
Oral Presentation 40% 1 0.04 1, 5, 6, 11

Bibliography

Manuales de escritura
BUSTOS GISBERT, J. M. (1996): La construcción de textos en español. Salamanca: Universidad de Salamanca.
CASSANY, D. (1995): La cocina de la escritura. Madrid: Anagrama, Colección Argumentos, 162. [Versión castellana, del autor de La cuina de la escriptura, Barcelona: Empúries, 1993].
CASSANY, D. (2007): Afilar el lapicero. Guía de redacción para profesionales. Madrid: Anagrama.
MONTOLÍO, E. (coord.) (2000): Manual práctico de escritura académica. Barcelona: Ariel. 3 vols.
NÚÑEZ LADEVÉZE, L. (1993): Teoría y práctica de la construcción del texto. Barcelona: Ariel.
REYES, G. (1998): Cómo escribir bien en español. Madrid: Arco/Libros.
WALKER, M. (2000): Cómo escribir trabajos de investigación. Barcelona: Gedisa, trad. de José A. Álvarez.

Manuales sobre investigación
COROMINA, Eusebi, Xavier CASACUBERTA y Dolors QUINTANA (2002): El trabajo de investigación (traducción y adaptación al castellano de Luisa Cotoner). Vic-Barcelona: Eumo-Octaedro.
ECO, Umberto (1983): Cómo se hace una tesis. Técnicas y procedimientos de investigación, estudio y escritura. Barcelona: Gedisa. [Versión castellana de Lucía baranda y Alberto Clavería Ibáñez].
HARVEY, Gordon (2001): Cómo se citan las fuentes. Madrid: Nuer Ediciones.
HOLTUS, Günter, Michael METZELTIN y Christina SCHMITT (eds.) (1988-2004): Lexikon der Romanistischen Linguistik. Tübingen: Niemeyer, 1988-2004.
LÁZARO CARRETER, Fernando (1963): Diccionario detérminos filológicos. Madrid: Gredos.
MONTEMAYOR HERNÁNDEZ, María Velia, María Consuelo GARCÍA TREVIÑO y Yolanda GARZA GORENA (2002): Guía para la investigación documental. México: Trillas.
ORNA, Elisabeth y Graham STEVENS (2001): Cómo usar la información en trabajos de investigación. Barcelona: Gedisa.
PÖCKL, Wofgang, Franz RAINER y Bernhard PÖLL (2004): Introducción a la lingüística románica. Madrid: Gredos.
REGUEIRO, Mª Luisa y Daniel M. SÁEZ RIVERA (2013), El español académico. Guía práctica para la elaboración de textos académicos. Madrid: Arco-Libros.
SIERRA BRAVO, Restituto (1999): Tesis doctorales y trabajos de investigación científica; metodología general de su elaboración y documentación. Madrid: Paraninfo.
TOLCHINSKI LANDSMAN, Liliana, Mª José RUBIO HURTADO y Anna ESCOFET ROIG (2002): Tesis, tesinas y otras tesituras. De la pregunta de investigación a la defensa de la tesis. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona.
TRIGO ARANDA, Vicente (2002): Escribir y presentar trabajos en clase. Madrid: Prentice-Hall.

 

LISTADO DE TEMAS DEL TFG, CURSO ACADÉMICO 2023-2024

LENGUA ESPAÑOLA 

Lourdes Aguilar

1. Análisis de la relación entre los actos de habla y los eventos prosódicos en un corpus de diálogos. 

2. Estudio de la tipología acentual (acentos prominentes y secundarios) en situaciones de diálogo. 

3. Ejes de reforzamiento y debilitamiento en las consonantes. Procesos fonéticos y fonológicos del español en el habla espontánea.  

4. Dicción, inteligibilidad, naturalidad. La evaluación del habla patológica.

5. Diversidad lingüística en América:  lenguas, identidades y educación.

6. El español en Estados Unidos: fenómenos fonéticos en hablantes de herencia.

7. Creación de recursos educativos para enseñar lengua española.

Cristina Buenafuentes

1. La morfología (léxica o flexiva) a la luz de la variación (temporal, geográfica, social y/o situacional) 

2. La morfología y su reflejo lexicográfico (perspectiva sincrónica y/o diacrónica) 

3. Morfosintaxis histórica del español 

4. La actualización de contenidos sobre gramática (especialmente, morfología o clases de palabras) en las asignaturas de lengua de Secundaria y Bachillerato 

5. Gramática y escritura. Errores de escritura con base gramatical: análisis y estrategias didácticas para solucionarlos. 

María Teresa Cantillo

1. Estudio léxico de tipo histórico.

2. Historia de la lexicografía.

3. Análisis de un diccionario especializado.

4. Didáctica de la lengua en ESO / Bachillerato.

Gloria Clavería

1. Historia de la lengua española.

2. Los neologismos del español.

3. Historia de la lexicografía española: de Nebrija a los diccionarios del siglo XXI.

4. Estudio lexicológico de los adjetivos del español

5. Las ideas lingüísticas en los prólogos de las gramáticas del español.

Jéssica Córdoba

1. Fenómenos de ambigüedad semántica en los titulares de los medios de comunicación escrita.

2. Errores lingüísticos en los medios de comunicación digitales.

Margarita Freixas

1. Recursos lingüísticos de la lengua literaria en la prensa en español.

2. Recursos lingüísticos en la poesía visual.

3. Historia de la lexicografía: análisis de la evolución de aspectos de los diccionarios académicos y no académicos.

4. Recepción de la variación y asentamiento de normas en las obras lexicográficas. 

5. Variación y norma: estudio de casos de variación desde el punto de vista diacrónico.

Cecilio Garriga

1. Los diccionarios especializados.

2. El diccionario de uso

3. Lenguas de especialidad. 

Yurena Gutiérrez

1. Análisis (sintáctico o prosódico) de la cuantificación como recurso enfático.

2. Estudio y clasificación de reducciones coloquiales en el lenguaje de las redes sociales.

3. La eliminación del acento en el adverbio “solo”. Análisis y valoración de sus consecuencias sintáctico-semánticas. 

4. Retórica y memes. Estrategias lingüísticas utilizadas en los memes con efecto humorístico. 

María Machuca

1. Estudios fonéticos contrastivos en aprendices de español.

2. Categorías fonéticas y fonológicas de los fonemas en posición final de sílaba.

3. Manifestaciones fonéticas de los sonidos fricativos en contacto.

4. Fenómenos de hesitación en el habla espontánea.

5. Parámetros acústicos y perceptivos del acento en habla espontánea.

Laura Muñoz

1. Estudio de una parcela léxica del español a partir de los procesos de formación de palabras.

2. Herramientas informáticas para el estudio diacrónico o sincrónico de la lengua.

3. Elaboración de un glosario terminológico sobre un área especializada.

4. Neología y productividad en el español (perspectiva diacrónica y sincrónica).

María Ohannesian

1. La derivación apreciativa.

2. Análisis y comparación de procesos morfofonológicos entre diferentes variedades del castellano.

3. Análisis y comparación de procesos morfofonológicos entre el castellano y el catalán o el castellano y otras lenguas.

4. Estudio de los procesos morfofonológicos que intervienen en la formación de neologismos.

Dolors Poch 

1. Aspectos fonéticos del bilingüismo español / catalán.

2. Recursos lingüísticos de la lengua literaria.

3. Aspectos lingüísticos de la traducción literaria

4. El español como lengua extranjera (imprescindible haber cursado la asignatura de El español como lengua extranjera)

Marta Prat

1. Lexicografía o fraseografía: lengua española o español-otra/s lengua/s (perspectiva sincrónica y/o diacrónica). 

2. Lexicología o fraseología (idiomaticidad y/o variabilidad): lengua española o español-otra/s lengua/s (perspectiva sincrónica y/o diacrónica). 

3. Variación de la lengua española, norma y uso (perspectiva sincrónica). 

4. La lexicografía monolingüe didáctica (análisis de diccionarios de diferentes niveles educativos): selección de aspectos concretos.

Matthias Raab

1. La morfología léxica del español a la luz de la variación.

2. Análisis semántico del discurso político.

3. Dialectología del español de España.

4. El aragonés autóctono en las redes sociales.

Antinea Ravarotto

1. Discursos orales eficaces en español (el arte de convencer).

2. Influencia de otras lenguas en las características lingüísticas de uncorpus concreto en español.

Yolanda Rodríguez

1. Análisis contrastivo entre lenguas. Análisis comparativo de un fenómeno gramatical en español y catalán, español e inglés...

2. Análisis crítico de propuestas teóricas contrastadas. Análisis crítico del tratamiento de un fenómeno gramatical a partir de la lectura de dos o más trabajos que presenten propuestas teóricas divergentes para dar cuenta del mismo.

3. Investigación basada en el manejo de corpus. Análisis de un determinado fenómeno gramatical cuyas características puedan ser acotadas con una relativa facilidad por medio del manejo de bases de datos.

4. El español L2. Estudio de algún aspecto relevante de la gramática del español como L2.

5. Estudio de aspectos gramaticales y pragmáticos en el discurso. Elaboración de un trabajo en el que se aborde la relevancia de fenómenos gramaticales y no gramaticales en la confección de un discurso.

Carlos Sánchez

1. Análisis contrastivo de los cambios gramaticales entre el español medieval y el clásico.

2. Norma gramatical y cambio lingüístico en la historia del español.

3. Procesos de gramaticalización en español actual.

4. Cambio lingüístico y periodización en la historia del español.

5. Metáfora y metonimia en la lexicalización de unidadesfraseológicas en español.

6.El cambio gramatical a la luz de los diccionarios del español.

 

LITERATURA ESPAÑOLA E HISPANOAMERICANA

Montserrat Amores

1. Análisis de un aspecto de una o varias novelas de escritores románticos o realistas y naturalistas españoles (Leopoldo Alas, Pedro Antonio de Alarcón, Emilia Pardo Bazán, Benito Pérez Galdós, José María de Pereda, Benito Pérez Galdós, Jacinto Octavio Picón)

2. Análisis de un aspecto de una selección de cuentos, artículos de costumbres, relatos de viajes o artículos periodísticos de algún escritor o escritora del siglo XIX.

3. Análisis comparativo de un aspecto una novela española y una europea del siglo XIX.

4. La representación de la mujer en novelas, cuentos o revistas del siglo XIX.

5. Análisis de revistas ilustradas o artículos periodísticos de la prensa española o mexicana del siglo XIX. 

 Sònia Boadas

1. Herramientas digitales aplicadas al estudio de manuscritos.

2. Edición crítica digital y marcación TEI.

3. Estudio de manuscritos teatrales autógrafos, en especial de Lope de Vega.

4. Edición y estudio de la obra de Lope de Vega.

5. Transmisión textual de los textos del Siglo de Oro.

6. Crítica textual.

7. Bibliografía material (estudio del proceso de impresión de los textos).

8. Prosapolítica (Saavedra Fajardo, Gracián, Quevedo, Malvezzi, etc.).

9. Relaciones de sucesos.

10. Literatura en la Guerra de los Treinta Años.

11. Relaciones diplomáticas durante la Guerra de los Treinta Años.

12. Ciencia y literatura.

13. Influencia de la imagen y la iconografía en la literatura áurea.

Laura Fernández

1. Procesos editoriales en el Siglo de Oro: Estudios sobre censuras y licencias en los diferentes reinos hispánicos (1580-1650). 

2. Mujeres impresoras en el siglo XVII: Francisca de Medina, María de Quiñones, Catalina del Barrio, Teresa Junti… 

3. Estudios de ecdótica: Reflexiones sobre el concepto de error, sus tipologías y su valor para la fijación del texto crítico en la tradición impresa.

4. Estudios de ecdótica: Catalogación y clasificación de las erratas en la imprenta del Siglo de Oro (1600-1625).

5. Estudios de ecdótica: Las lagunas en las ediciones impresas de las comedias de Lope de Vega (1603-1635).

6. Personajes fantásticos en Cervantes: Monstruos, brujas, hombres lobo… 

7. Incendios, terremotos, tempestades: Las catástrofes como motor de la historia en la novela bizantina. 

Beatriz Ferrús

1. Alteridad e imaginarios en las crónicas de Indias.

2. Sor Juana Inés dela Cruz en ‘la ciudad letrada’.

3. Literatura conventual: mujer y saber en los virreinatos.

4. Literatura y comunidad imaginada en el siglo XIX hispanoamericano.

5. La emergencia de la escritora profesional en el siglo XIX hispanoamericano.

6. Poetas posmodernistas en América Latina.

7. El boom de la literatura hispanoamericana: hallazgos y críticas.

8. Testimonio, memoria y posmemoria en América Latina.

9. Literatura e identidades de género en Hispanoamérica.

10. Escrituras de lo insólito en América Latina.

11. Necroescrituras en América Latina.

12. Distopía y ecología en la literatura hispanoamericana.

José Ramón López

1. Las vanguardias poéticas (1910-1939).

2. Las vanguardias teatrales (1910-1939).

3. La poesía del exilio republicano de 1939. 

4. Escena y literatura dramática del exilio republicano de 1939.

5. La poesía española durante el Franquismo y la Transición.

6. Escena y literatura dramática durante el Franquismo y la Transición.

7. La poesía española actual.

Rebeca Martín López

1. Causas célebres: crimen, prensa y literatura en los siglos XVIII, XIX y XX.

2. Cuento y novela española de los siglos XIX, XX y XXI.

3. Literatura fantástica moderna y contemporánea.

Francisca Montiel Rayo

1. La literatura del exilio republicano de 1939: narrativa (análisis de una novela, un libro de relatos o de cuentos).

2. La literatura del exilio republicano de 1939: escrituras del yo (análisis de un libro de memorias, una autobiografía, un diario o un epistolario).

3. Narrativa de posguerra: Análisis de una novela o de un volumen de cuentos.

4. Narrativa actual: Análisis de una novela o de un volumen de cuentos. 

Bienvenido Morros

1. Edición y comentario de textos poéticos inéditos tanto medievales como de los Siglos de Oro. Selección de textos breves que pueden o no ser transmitidos por más de un testimonio.

2. Los grados del amor en la literatura medieval.

3. Las polémicas literarias en torno al género de la épica en los Siglos de Oro.

4. La mitología en la prosa alfonsí. Selección de un mito aún no estudiado en relación con la obra historiográfica de Alfonso X.

5. Los orígenes medievales del mito de don Juan Tenorio.

6. La figura de los reyes medievales en el teatro de Lope de Vega. Selección de obras y personajes históricos, como Alfonso XI o Pedro I, y su función en diferentes dramaturgos.

7. Los sonetos de aniversario en la poesía de los Siglos de Oro.

8. Flora y el tema del rapto en la literatura española: origen y sus diferentes versiones.

9. Nuevas fuentes sobre laleyenda de los amantes de Teruel en el Renacimiento.

10. La influencia de la Vita Nuova de Dante en la literatura española medieval.

11. Don Quijote en el cine

12. La ambigüedad de la belleza de Melibea.

13. Las mujeres de Garcilaso: prototipo o realidad.

14. Los éxtasis de Santa Teresa entre la religión y la enfermedad.

15. La simbología del ruiseñor en la Edad Media y el Siglo de Oro.

16. Poesía goliarda en castellano en la Edad Media.

Laura Pache Carballo

1. Narrativa breve contemporánea (a concretar)

2. Las antologías de cuentos en los siglos XX y XXI

3. Revistas femeninas del s. XIX

4. La representación de la mujer en la literatura contemporánea (cuento, microrrelato, novela, cómic…)

5. La obra literaria de Enrique Vila-Matas

6. Propuestas híbridas en la narrativa española contemporánea

7. Humor y feminismo (cuento, novela, microrrelato, cómic…)

Omar Sanz

1. Poesía, prosa y teatro medieval.

2. Mester de clerecía: Gonzalo de Berceo, Libro de Alexandre, Libro de Apolonio, etc.

3. Libro de buen amor.

4. La CelestinaEl conde LucanorPoema de mio Cid, etc.

5. Temas, motivos, autores y géneros medievales.

6. Poesía, prosa y teatro del Siglo de Oro.

7. Fray Luis de León, Lope de Vega, Cervantes, etc.

8. La novela del Siglo de Oro: sentimental, pastoril, bizantina, caballerías, etc.

9. Temas, motivos y autores del Renacimiento.

10. Temas, motivosy autores del Barroco.

Agustín Sánchez Aguilar

1. El Cid: historia y leyenda.

2. El cuento en la Edad Media.

3. Cultura popular y tradición culta en el Quijote.

4. Procesos de creación en el teatro español del Siglo de Oro.

5. La mitología clásica en la literatura española

Alba Saura Clares

1. Literatura dramática española y latinoamericana.

2. Teatro europeo y latinoamericano.

3. Violencia, memoria y posmemoria en la literatura latinoamericana.

4. El cuento latinoamericano del siglo XX.

Guillermo Serés

1. La poesía de tipo tradicional en San Juan de la Cruz y Santa Teresa de Jesús.

2. La Epístola moral a Fabio: fuentes, sentido y estructura.

3. La poesía mitológica del conde de Villamediana.

4. Géneros narrativos en el Quijote. Función y distribución.

5. Evolución de la novela cortesana del siglo XVII.

6. Literatura colonial: épica y crónicas.

7. La cuentística medieval

Christian Snoey

1. Poesía latinoamericana actual

2. Poesía española actual

3. Poesía latinoamericana del siglo XX

4. Escribir el horror histórico: representaciones de la violencia en la literatura latinoamericana

5. Narrativa latinoamericana contemporánea

6. Narrativa histórica latinoamericana

Constanza Ternicier

1. El paso del modernismo a las vanguardias hispanoamericanas. La “tradición de la ruptura” (Octavio Paz y Los hijos del limo, 1974). 

2. El conflicto entre civilización y barbarie en la modernidad: manifestaciones en la literatura hispanoamericana. 

3. El conflicto entre la letra y la escritura en la literatura hispanoamericana. 

4. El naturalismo hispanoamericano: indigenismo e indianismo. 

5. Los romances nacionales en América Latina: literaturas nacionales del siglo XIX. 

6. El neofantástico y el realismo mágico en la literatura hispanoamericana. 

7. El boom latinoamericano desde una mirada del campo cultural. 

8. Relaciones transatlánticas entre América Latina y Europa: casos literarios. 

9. La literatura testimonial y el giro documental en la literatura hispanoamericana. 

10. La novela híbrida latinoamericana: casos del siglo XX y XXI. 

11. Las mujereseclipsadas del boom latinoamericano. 

12. El boom latinoamericano desde una perspectiva sistémica: un fenómeno multifactorial. 

13. Proyectos actuales de visibilización de las escritoras hispanoamericanas: eso que no hace boom. 

14. La crónica en la literatura hispanoamericana. 

Ramón Valdés

1. Literatura y Humanidades Digitales.

2. Edición crítica digital (edición de una obra o fragmento).

3. Crítica textual e informática.

4. La difusión del patrimonio teatral clásico español.

5. Teatro español del Siglo de Oro.

6. Pervivencias, representaciones, refundiciones y versiones del teatro del Siglo de Oro hasta el día de hoy.

7. Estudios comparados en Literatura española del Siglo de Oro y literaturas inglesa / francesa / italiana y latina.

8. Sátira.

9. La difusión y representación del teatro del Siglo de Oro en Alemania, Inglaterra, Italia, en Hispanoamérica o en cualquier otro país del mundo.

Fernando Valls

1. Narrativa española (1936-2021): novela, novela corta, cuento y microrrelato.

2. El microrrelato en Hispanoamérica.

3. El retrato, el autorretrato y los diarios en la literatura española de los siglos XX y XXI.

4. La literatura de humor: Jardiel Poncela, Edgar Neville, José López Rubio y Miguel Mihura.

5. La narrativa breve (novela corta, cuento y microrrelato) del exilio republicano español.

6. La obra literaria de Roberto Bolaño y de Cristina Peri Rossi.

 

TEORIA DE LA LITERATURA Y LITERATURA COMPARADA 

Pere Ballart

1. Anàlisi estilística i retòrica de textos poètics i narratius moderns i contemporanis.

2. Estudis sobre poesia catalana i espanyola contemporànies.

3. Ironia, sàtira i paròdia.

4. Òpera i literatura.

Carles Batlle

1. Drama i teatre contemporanis (d'arreu): teoria de la dramatúrgia, autors, estructures, procediments, temes i comparacions.

2. Adaptacions al teatre des d'altres gèneres (i a la inversa).

3. Anàlisi de la representació: estudi de muntatges i propostes escèniques.

4. Aspectes de la història de les nostres arts escèniques.

Alicia Fernández Gallego-Casilda

1. Aproximaciones a la literatura de propaganda desde una perspectiva comparativa (estudios traductológicos, temáticos o de algún otro tipo)

2. Transición de las vanguardias a literatura comprometida en el período de entreguerras: narrativa, teatro y poesía

3. Poesía de la Guerra Civil española: estudios comparativos de carácter estilístico, temático y/o de recepción

4. Respuestas literarias a la Guerra Civil española en Hispanoamérica/Gran Bretaña/Irlanda/Estados Unidos/Canadá/Francia

5. Política cultural en Europa durante la década de 1930: la rehumanización de la literatura, el fin del pacifismo, revistas literarias, proliferación de los libros de bolsillo y otros fenómenos sociohistóricos

6. Escritura de mujeres en el frente y la retaguardia durante la Guerra Civil española: estudio comparativo entre autoras y/o sus tropos y temas

7. Literatura de entreguerras e interseccionalidad: disidencia sexual y racial

Jordi Julià

1. Poesia contemporània: temes, formes o comparacions.

2. Teatre contemporani: temes, formes o comparacions .

3. Adaptacions cinematogràfiques d’obres de teatre.

4. La identitat literària: impostura, pseudonímia i heteronímia.

5. Poesia i exili contemporani.

6. Literatura i arts.

7. Escriptura bilingüe, traducció i autotraducció.

Antonio Penedo

1. Estudios Culturales en general: fenómenos artísticos y/o sociales estudiados desde la Literatura Comparada y la transdisciplinariedad.

2. Análisis de fenómenos artísticos desde la cibercultura en la era digital.

3. Análisis de la ciencia-ficción, lo fantástico o lo maravilloso en literatura, cine, series televisivas y nuevos medios audiovisuales.

4. Reflexiones filosóficas (hermenéuticas y postestructurales) de diferentes fenómenos artísticos.

Andrea Pereira

1. Literaturas postcoloniales y estudios de género.

2. Literatura oulipiana

3. Poesía moderna y contemporánea.

4. Novela gráfica y estudios de género (especialmente Alison Bechdel)

5. La neoruralidad en la literatura y el cine contemporáneos

6. La relación entre el cine y la literatura: el caso de la nouvelle vague. 

Míriam Ruiz-Ruano

1. Tradició literària i construcció del cànon

2. Reescriptures i apropiacions de la tradició literària

3. Poesia i narrativa medievals

4. Poesia catalana contemporània comparada

5. Crítica literària

6. Adaptacions audiovisuals d'obres de la tradición

7. Bilingüisme i traducción

Meri Torras

1. Estudio de las representaciones culturales del cuerpo, desde una perspectiva del género, etnia y sexualidad.

2. Estudio de la recepción de un/a autor/a dentro de un contexto cultural determinado.

3. Las amistades peligrosas entre las mujeres y los animales.

4. Literatura y capacitismo: la representación de los cuerpos con diversidad funcional en los textos literarios y culturales.

5. Autorasdesplazadas o cómo escribir desde otro lugar cultural o incluso desde una lengua no materna: la escritura con acento

6. Ficciones de autor o cuando la autoría misma es objeto de metarreflexión literaria.

Irene Zurrón Servera

1. Estudi de temes i arguments literaris.

2. Estudi comparatiu d'obres literàries amb perspectiva de gènere.

3. Estudi d'obres literàries des dels postulats de l'ecocrítica, els estudis animals i/o el posthumanisme.

4. Literatura infantil i juvenil.


Software

The specific software depends on the topic and tutor chosen by the students.