Logo UAB
2023/2024

El Español como Lengua Extranjera

Código: 106382 Créditos ECTS: 6
Titulación Tipo Curso Semestre
2504211 Lengua y Literatura Españolas OT 3 0
2504211 Lengua y Literatura Españolas OT 4 0
2504386 Estudios de Inglés y Español OT 3 0
2504386 Estudios de Inglés y Español OT 4 0
2504388 Estudios de Catalán y Español OT 0 0
2504388 Estudios de Catalán y Español OT 3 0
2504388 Estudios de Catalán y Español OT 4 0

Contacto

Nombre:
Dolors Poch Olive
Correo electrónico:
dolors.poch@uab.cat

Idiomas de los grupos

Puede consutarlo a través de este enlace. Para consultar el idioma necesitará introducir el CÓDIGO de la asignatura. Tenga en cuenta que la información es provisional hasta el 30 de noviembre del 2023.


Prerrequisitos

Dado que el estudiante ha demostrado, mediante la obtención de los créditos correspondientes a las asignaturas de formación básica y las obligatorias, haber adquirido las competencias  básicas, deberá ser capaz de expresarse con corrección oralmente y por escrito. Por esta razón, los eventuales errores ortográficos y de expresión que pudiera cometer comportarán un descenso de la puntuación en la calificación final.

 

Las actividades, prácticas y trabajos presentados en la asignatura deberán ser originales y no se admitirá, bajo ninguna circunstancia, el plagio total o parcial de materiales ajenos publicados en cualquier soporte. La eventual presentación de material no original sin indicar adecuadamente su origen acarreará, automáticamente, la calificación de suspenso (0).

 

Asimismo se considera que el estudiante conoce las normas generales de presentación de un trabajo académico.


Objetivos y contextualización

EL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA se integra en el conjunto de la materia LINGÜISTICA ESPAÑOLA APLICADA i forma parte de los  dels 54 crèditos optativos que el estudiant ha de cursar durante el cuarto curso del GRAU DE LLENGUA I LITERATURA ESPANYOLES. Es una de les assignaturas ofertades en la mención de LENGUA ESPAÑOLA.


Competencias

    Lengua y Literatura Españolas
  • Analizar las principales propiedades fonéticas, fonológicas, morfológicas, sintácticas, léxicas y semánticas de la lengua española, su evolución a lo largo de la historia y su estructura actual.
  • Asesorar organizaciones e instituciones sobre cuestiones lingüísticas o literarias.
  • Demostrar el conocimiento normativo de la lengua española y su dominio en todas sus aplicaciones al ámbito académico y profesional.
  • Elaborar argumentaciones aplicables a los ámbitos de la literatura hispánica, de la teoría literaria, de la lengua española y la lingüística, y evaluar su relevancia académica.
  • Introducir cambios en los métodos y los procesos del ámbito de conocimiento para dar respuestas innovadoras a las necesidades y demandas de la sociedad.
  • Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
  • Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.

Resultados de aprendizaje

  1. Aplicar los conocimientos gramaticales a la resolución de ejercicios.
  2. Caracterizar los fenómenos lingüísticos teniendo en cuenta los diferentes niveles de análisis.
  3. Detectar los errores más comunes en los hablantes no nativos considerando su lengua materna.
  4. Determinar los conocimientos lingüísticos adecuados a cada nivel de conocimiento.
  5. Distinguir desde el punto de vista gramatical los errores de español como lengua extranjera en función de la lengua nativa del aprendiz.
  6. Evaluar sus propios progresos en la adquisición de conocimientos de los contenidos de esta materia.
  7. Identificar las implicaciones culturales en la gramática.
  8. Identificar situaciones que necesiten un cambio o mejora desde el punto de vista lingüístico.
  9. Inferir conclusiones justificadas a partir de la observación de los datos.
  10. Proponer soluciones que estén fundamentados en conocimientos lingüísticos.
  11. Saber explicar los errores gramaticales a alumnos y alumnas de secundaria.
  12. Transmitir los conocimientos literarios y lingüísticos adquiridos adaptándolos a un sector profesional determinado.

Contenido

1) La adquisición del español como lengua materna y el aprendizaje del español como lengua extranjera.

 

2) Corrientes metodológicas en la enseñanza del español como lengua extranjera. La relación entre las teorías lingüísticas y la metodología de enseñanza.

 

3) Conceptos fundamentales en la enseñanza del español como lengua extranjera: competencia comunicativa, error, interlengua, distancia lingüística.

 

4) La enseñanza de la gramática del español como lengua extranjera: problemas lingüísticos.

 

5) La enseñanza del léxico del español como lengua extranjera: problemas lingüísticos.

 

6) La enseñanza de la pronunciación del español como lengua extranjera: problemas lingüísticos.

 

7) Los aspectos culturales en la enseñanza del español como lengua extranjera.

 

8) La evaluación del conocimiento de una lengua extranjera: El Marco Común de Referencia.

 

9) El español con fines específicos.

 

10) La enseñanza del español a inmigrantes.

 

11) La investigación sobre la adquisición del ELE.


Metodología

Activitades dirigidas (35%): classes magistraels y pràcticas y seminarios dirigidos per el profesor en els que secombinará la explicación teórica con la discusión de textos.

 . Actividades supervisadas (10%): tutorias programadas por el profesor, dedicadas a la corrección y comentario de problemas en los diferentes niveless de análisis lingüístico.

 . Activitats autònomas (50%): tiempo dedicado al estudio personal y a la realización de reseñas, trabajos y comentarios analíticos.

 . Activitats de evaluación (5%): La evaluación de la asigntaura se realizará mediante presentaciones y pruebas orales y escritas.

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Actividades

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
classes magistraels y pràcticas y seminarios dirigidos per el profesor en els que secombinará la explicación teórica con la discusión de textos 60 2,4 1, 6, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Tipo: Supervisadas      
tutorias programadas por el profesor, dedicadas a la corrección y comentario de problemas en los diferentes niveless de análisis lingüístico. 15 0,6 1, 6, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Tipo: Autónomas      
tiemp dedicado al estudio personal y a la realitzación de reseñas, trabajos y comentarios. 75 3 1, 6, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12

Evaluación

La nota se calculará de la siguiente forma:
1) Nota del trabajo: 45 % de la nota total
2) Nota del examen: 45 % de la nota total
3) Intervenciones en clase: 10 % de la nota total
 
Las fechas de entrega del trabajo y de realización del examen se
acordarán entre los estudiantes y la profesora. Los alumnos deberán
atenerse a los acuerdos fijados y la profesora (salvo en casos de fuerza
mayor que los eventuales alumnos afectados deberán justificar) no
aceptará trabajos ni realizará exámenes fuera de dichas fechas.
 
SOLAMENTE PODRÁN PRESENTARSE A REEVALUACIÓN LOS
ALUMNOS QUE HAYAN OBTENIDO UNA CALIFICACIÓN SITUADA
ENTRE 4 Y 5 TANTO EN EL TRABAJO COMO EN EL EXAMEN. LOS
ALUMNOS QUE HAYAN OBTENIDO CALIFICACIONES INFERIORES
O QUE NO HAYAN REALIZADO LAS DOS PRUEBAS NO TENDRÁN
ACCESO A LA REEVALUACIÓN.
 
EVALUACIÓN ÚNICA:
 
EVALUACIÓN ÚNICA: Los estudiantes que se acojan a esta modalidad de evaluación tendrán que 
entregar las mismas evidencias que el resto de los alumnos dado que deben demostrar
haber adquirido las competencias propias de la asignatura. Deberán entregar todas estas evidencias en la misma fecha. La profesora fijará el día de entrega el primer día del curso.

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Intervenciones de los estudiantes en classe 10& 0 0 1, 6, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Trabajo sobre el programa de la asignatura 45 % 0 0 1, 6, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12
examen sobre el programa de la asignatura 45 % 0 0 1, 6, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12

Bibliografía

La bibliografía que se incluye a continuación contiene los títulos básicos para la preparación del programa por parte de los estudiantes. Durante el desarrollo de cada uno de los temas la profesora proporcionará la bibliografía específica necesaria algunos de cuyos títulos serán de lectura obligatoria.

 

Larsen-Freeman, D.; Long, M. (1991), Introducción al estudio de la adquisición de segundas lenguas, Madrid, Gredos, 1994.

 

Muñoz Liceras, Juana. (1992), La adquisición de las lenguas extranjeras, Madrid, Visor.

 

Muñoz Liceras, Juana. (1996), La adquisición de las lenguas segundas y la gramática universal, Madrid, Síntesis.

 

Sánchez Lobato, Jesus.; Santos, Isabel. (eds.), (2004), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español, Madrid, SGEL.

 

Sánchez Pérez, Aquilino. (1992), Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera, Madrid, SGEL (existe una versión en la web puesta a disposición de los lectores por parte del autor de la obra).


Software

No es requereix programari específic