Logo UAB

Degree Project

Code: 100631 ECTS Credits: 6
Degree Type Year Semester
2500248 Spanish Language and Literature OB 4 0
The proposed teaching and assessment methodology that appear in the guide may be subject to changes as a result of the restrictions to face-to-face class attendance imposed by the health authorities.


María Jesús Machuca Ayuso

Use of Languages

Principal working language:
spanish (spa)
Some groups entirely in English:
Some groups entirely in Catalan:
Some groups entirely in Spanish:


- Students can enroll in the Degree Fianl Project (TFG) TFG once they have passed two thirds of the syllabus, that is, 160 ECTS.

- By obtaining the minimum of credits in basic training subjects, students have demonstrated to have acquired the basic competences and they will be able to express themselves orally and in writing.

- In regards to writing, it's understood that the student will write paragraphs with full content. Obviously, spelling errors, punctuation and speech structure will be taken into account.

- It is also expected that students know the general rules of submission of an academic work. However, students could apply the specific rules that the teacher of the subject may indicate to them, if it is necessary.

Objectives and Contextualisation

Unique training objective is the realization and presentation of an academic work of synthesis, applied to any of the subjects of the degree or to their interrelation.

This work includes two training activities:

1. The realization of a written work on a specific topic within the framework of the subjects included in the degree's syllabus. The written text of the TFG (Degree Final Project) must contain, according to the agreement between the tutor and the student, the presentation of a theoretical framework, a state of the issue made from the bibliographic search, the selection criteria of the analyzed materials, the critical analysis, a section of conclusions and the list of references used in the TFG.

2. The oral and public defense of the work before a court constituted specifically for that purpose.


  • Know and proper use of traditional and electronic own resources Spanish language and literature and be able to work with them academic work.
  • Students must be capable of communicating information, ideas, problems and solutions to both specialised and non-specialised audiences.
  • Students must develop the necessary learning skills to undertake further training with a high degree of autonomy.

Learning Outcomes

  1. Ability to maintain an appropriate conversation.
  2. Arguing about several issues and literary problems for the purpose of different works and the assessment of the results.
  3. Carrying out an individual work that specifies the work plan and timing of activities.
  4. Choose a linguistic phenomenon and literary perspective to raise discussion.
  5. Effectively communicating and applying the argumentative and textual processes to formal and scientific texts.
  6. Present, describe and critically analyze a philological issue and be able to properly present it orally and in writing.
  7. Select critically and effectively synthesize the literature on literary aspects and / or linguistic phenomena.
  8. Solving problems autonomously.
  9. Using suitable terminology when drawing up an academic text.


The studies of the Spanish Language and Literature Degree must conclude with the elaboration and defense of a final work of degree: the Degree Final Project (TFG), of 6 ECTS credits.

This work is part of the fourth-year supplementary training wich the student must attend along with the 54 optional credits of the training offer of the last year of the Degree.

The Degree Final Project is an individual and autonomous work under the supervision of a teacher - tutor assigned from among the professors of the degree. Works realized in group are not admitted.

The Degree Final Project consists of the presentation in writing and the oral defense of a topic referred to any of the subjects of the Degree or their interrelation. The text of the TFG, along with its oral presentation, will make it possible to evaluate in a global and synthetic way the mastering that students possess of the specific and transversal skills associated with the bachelor's degree. Students may select a topic related to Spanish Language, Spanish Literature, Theory of Literature and Comparative Literature or Linguistics, taking into account the wide range of topics offered by the degree. Exceptionally, some topics that involve initiation in Spanish linguistic or literary research may be proposed.



1.1 Students must select five topics from the list that appears at the end of this Teaching Guide: "List of topics, Studies of Language, Spanish Literature and Theory of Literature and Comparative Literature" or on the website of the Facultat de Lletres > Grau de Llengua i Literatura españoles > Pla d'Estudis > Treball Final de Grau.


This list of topics has been provided by the teachers of the Department who can tutor the TFG. In some cases, works titles can be orientative, in order to later specify with the student the precise aspect that can be developed in the TFG.

1.2 The student will send through a form that will be previously provided to the students in the Moodle space of the subject, the five tutor proposals and topics of the Degree Final Project, according to order of priority, taking into account the calendari ndicated below (Section 2). At least three tutors must be selected from all those listed. The coordination will assign the tutors to the students according to the academic record of the students enrolled. It will be taken into account that the number of TFG directed by a tutor is balanced among all the teachers who can tutor the works and that the same tutor can't supervise more than 3 jobs among all the degrees in which the Department teaches.

1.3 If students are interested in a not listed topic, they should contact the coordination of the TFG, which will address them to the possible tutor and, if necessary, put them in contact with a specialist in the area. Likewise, students will contact the coordinator if interested in carrying out a co-authoritative work along with a professor from another department.

1.4 In exceptional cases, the tutor may or may not accept the mentoring of a TFG, as well as students may decide if they prefer a tutor different from the one proposed in the list. In these cases, the tutor and/or the students will have to inform the coordination of the subject, which has the task of managing the allocation of topics and tutors.

1.5 Only in justified cases (Erasmus ...), the mentoring of a TFG will be carried out virtually, provided that the tutor agrees and communicates it to the TFG coordination. The TFG defense will always be face-to-face.

1.6 If the student has not contacted the teacher on the date determined for the delivery of evidence 1 (“Follow-up”), it will be considered NOT ASSESSED and the sutdent will not be able to continue with the other assessment activities.

1.7  When the students of the combined degrees do the Degree Final Project with the professors of the area of Literature Theory and Comparative Literature, the work may be written in any language included in their degree. In this case, the tutor agrees and the coordination ensures that teachers who assess the work are competent in that language. Then, the student must send an email to the coordination of the Degree Final Project informing about the language in which the TFG will be written adn defended.



  • May 2021: The coordination has already organized an information session to explain to the third-year students the specificities and the procedure for assigning the TFG.
  • July 2021: Registration period.
  • 4th – 22nd October 2021: Supervisor and topic preferences to be manifested, as specified in the previous section (1.2).
  • 25th October – 18st November 2021: Supervisor and topic assignment.
  • 19th November 2021: assignment publication in Moodle.
  • During the month of December 2021, students and tutor must keep the firstinterview. It will establish a work schedule and the tutor will explain to the student the procedure that will be followed for the tutoring, monitoring and evaluation.
  • Before March 31, 2022 students will agree with the tutor the follow-up of their TFG. On March 31, the student will be required to submit Evidence 1 in Moodle: the work schedule, work outline and a list of basic references. The coordinator will ask the tutor for the grade of the Evidence 1 (10% of the final grade).
  • 13th June 2022: students must deliver the TFG in Moodle before 2:00 p.m., according the section "Rules for the presentation of the TFG".
  • After June 20, the defense calendar and the courts of the TFG will be made public. On that same date, the TFG coordination will send the tutors an e-mail asking for the note of the TFG. The tutor will send the grade out of 10 (Evidence 2: 50% of the final grade).
  • The oral sessions of the TFG will be held between June 27 and July 1, 2022. The specific date of these oral sessions will be published through the Moodle space. Coordination will ask the court for the oral session grade (Evidence 3: 40% of the final grade)

 -Semester A (cf. exceptional cases at the first point of "Assessment")

  • 10th September 2021: Deadline to request to do the TFG in semester A.
  • 13th – 17th September 2021: Supervisor and topic assignment.
  • 24th January 2022: Due date for final TFG version.
  • 14th – 17th February 2022: TFG oral presentations.


The students must send three documents to the Moodle space of the subject.

  • Document 1: a PDF document of their TFG, with the cover signed by the tutor. The cover of the TFG must contain: name of the author, title of the work, degree to which it belongs, academic course in which it is evaluated and, as it has been indicated, the tutor's signature. The file must be named with the title: Surname_Name.pdf.
  • Document 2: a document in which allthe TFG metadata are delivered, as indicated in the file "Procedure" placed in the Moodle space. This is the data that must be sent to the Humanities Library so that the TFGs are published in the digital file (DDD), in the case that the average grade between the tutor and the defense is greater than 9 and students agree that their TFG are published.


  • Document 3: an authorization document signed by the tutor and the student agreeing that the TFG will be published in the DDD, in the case that the average grade between the tutor and the defense is greater than 9 and students agree that their TFG are published.


-The TFG will have an extension of between 4,000 and 9,000 words (15 and 25 pages) plus bibliography and annexes in DINA 4 format, with line spacing of 1.5, Times New Roman 12 p.

-The student must follow a single model of documentation, previously agreed with the teacher, for the references citations and the final work's bibliography (citation-note system, MLA, APA …)

Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.


Title Hours ECTS Learning Outcomes
Type: Directed      
Group tutorials and information sessions 4 0.16 3, 7
Type: Supervised      
Tutorials and correction of drafts 15 0.6 4, 9, 1, 5, 6, 8
Type: Autonomous      
Proposal and work within established deadlines (documentation, readings, synthesis and writing) 130 5.2 2, 3, 4, 9, 6, 8, 7



As indicated in the section dedicated to the Calendar, at the beginning of the academic period relative to the subject the student will agree on the follow-up of his TFG, specifying the number of mandatory tutorials and deliveries scheduled by the tutor, as well as the evaluation mode.

-It is important that the tutor registers, in a simple format, tutorials and agreed deliveries. The coordination has a document for this purpose, also placed in the Moodle space.



- The work submitted in the course must be original and under no circumstances will the total or partial plagiarism of third-party materials published on any medium be admitted. With regards to the use of the bibliographic documentation, the student must state the authorship of each quote and the use of third-party materials. Any submission of non-original material without properly indicating its origin will automatically result in a failure rating (0).

- Plagiarizing means copying a text from unidentified sources, be it a single phrase or more, presenting it as own work' (that includes copying phrases or fragments of the Internet and adding them without modifications to the text that is presented as one's own), which is considered a serious misconduct. It is necessary to learn to respect the intellectual property of others and to always reference sources, and it is essential to be responsible for the originality and authenticity of the text itself.

- At the end of their TFG, students will attach the signed document on the authorship of the content of their work, placed in the Moodle space of the subject.


-The assessment of the TFG will be carried out only during the period between the end of June and the beginning of July. The TFG is a second semester subject. Only in exceptional cases, and provided that the tutor agrees, evaluation can be assessed during the first semester (February call) and provided the subject is enrolled for the second or third time and has not modified neither the topic nor the tutor.

-The assessment of the work will always be individual and consists of two parts, both mandatory:

-The tutor is responsible for the first part of the assessment, which represents 60% of the final grade. This 60% will be the result of the sum of the evaluation percentage of the various evidences delivered to the tutor. The tutor must assess the final result of the work, in addition to the process of monitoring the training activities, and, therefore, he/she will take into account the learning results linked to the competences indicated in the teaching guide of the subject. (Evidence 1 and 2 placed in the Moodle of the subject)

-In order to be able to perform the oral sessions of the TFG it is essential that the tutor's grade is at least 3.5/10.

-The second part of the assessment, 40% of the final grade, is carried out by a court constituted by two professors, before whom the work will be orally defended by the student. Oral defense of work is mandatory and it will always be face-to-face. In this second part, students will make an oral presentation of their work that will not exceed 15 minutes. After the defense of the TFG by the student, the court will be able to ask the student the questions considered appropriate. For the evaluation of this second part, the court will have a document that will indicate the aspects that must be taken into account for the evaluation of oral skills.

-The coordination of the TFG will publish the grades in the Moodle space, according to the planned schedule.

-A TFG will be considered NON-ASSESSED if the student has not contacted the teacher on the given date for the delivery of Evidence 1; it means that the student will not continue with other evaluation activities. It will also be considered NON- ASSESSED if the student, once Evidence 1 has been submitted, has not delivered any of the other items exposed in the section calendar of this guide. If the student decides not to present his/her TFG in the call for applications, he/she must notify his/her tutor as soon as possible and the TFG Coordination.

-If students decide not to present their TFG in the call in which they have been enrolled, they must inform as soon as possible the tutor and also the coordination of the TFG.

-The award of the maximum grade of honours will be granted by an external tribunal of teachers. The commission will take into account 75% of the TFG grade and 25% of the student's grade in the last two courses.

1. The TFG is not subject to reassess.

2. The TFG is subject to the same processes of ordinary review and extraordinary review. Therefore, it is necessary that the tutor establishes a clear follow-up for the assessment and the written presentation as for the oral defense. In this case, the court will specify the gaps of the oral part.

-In the event that tests or exams cannot be taken onsite, they will be adapted to an online format made available through the UAB’s virtual tools (original weighting will be maintained). 



Assessment Activities

Title Weighting Hours ECTS Learning Outcomes
Assessment of the written work 60% 0 0 2, 3, 4, 9, 1, 5, 8, 7
Oral Presentation 40% 1 0.04 2, 3, 4, 9, 1, 5, 6, 8, 7


BUSTOS GISBERT, J. M. (1996): La construcción de textos en español. Salamanca: Universidad de Salamanca.
CASSANY, D. (1995): La cocina de la escritura. Madrid: Anagrama, Colección Argumentos, 162. [Versión castellana, del autor de La cuina de la escriptura, Barcelona: Empúries, 1993].
CASSANY, D. (2007): Afilar el lapicero. Guía de redacción para profesionales. Madrid: Anagrama.
MONTOLÍO, E. (coord.) (2000): Manual práctico de escritura académica. Barcelona: Ariel. 3 vols.
NÚÑEZ LADEVÉZE, L. (1993): Teoría y práctica de la construcción del texto. Barcelona: Ariel.
REYES, G. (1998): Cómo escribir bien en español. Madrid: Arco/Libros.
WALKER, M. (2000): Cómo escribir trabajos de investigación. Barcelona: Gedisa, trad. de José A. Álvarez.


COROMINA, Eusebi, Xavier CASACUBERTA y Dolors QUINTANA (2002): El trabajo de investigación (traducción y adaptación al castellano de Luisa Cotoner). Vic-Barcelona: Eumo-Octaedro.
ECO, Umberto (1983): Cómo se hace una tesis. Técnicas y procedimientos de investigación, estudio y escritura. Barcelona: Gedisa. [Versión castellana de Lucía baranda y Alberto Clavería Ibáñez].
HARVEY, Gordon (2001): Cómo se citan las fuentes. Madrid: Nuer Ediciones.
HOLTUS, Günter, Michael METZELTIN y Christina SCHMITT (eds.) (1988-2004): Lexikon der Romanistischen Linguistik. Tübingen: Niemeyer, 1988-2004.
LÁZARO CARRETER, Fernando (1963): Diccionario detérminos filológicos. Madrid: Gredos.
MONTEMAYOR HERNÁNDEZ, María Velia, María Consuelo GARCÍA TREVIÑO y Yolanda GARZA GORENA (2002): Guía para la investigación documental. México: Trillas.
ORNA, Elisabeth y Graham STEVENS (2001): Cómo usar la información en trabajos de investigación. Barcelona: Gedisa.
PÖCKL, Wofgang, Franz RAINER y Bernhard PÖLL (2004): Introducción a la lingüística románica. Madrid: Gredos.

REGUEIRO, Mª Luisa y Daniel M. SÁEZ RIVERA (2013), El español académico. Guía práctica para la elaboración de textos académicos. Madrid: Arco-Libros.

SIERRA BRAVO, Restituto (1999): Tesis doctorales y trabajos de investigación científica; metodología general de su elaboración y documentación. Madrid: Paraninfo.

TOLCHINSKI LANDSMAN, Liliana, Mª José RUBIO HURTADO y Anna ESCOFET ROIG (2002): Tesis, tesinas y otras tesituras. De la pregunta de investigación a la defensa de la tesis. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona.
TRIGO ARANDA, Vicente (2002): Escribir y presentar trabajos en clase. Madrid: Prentice-Hall.






Lourdes Aguilar

1. Análisis de la relación entre los actos de habla y los eventos prosódicos en un corpus de diálogos. 

2. Estudio de los elementos paralingüísticos (interjecciones, pausas llenas, disfluencias) que se emplean en el habla de diálogo.  

3. Estudio de la tipología acentual (acentos prominentes y secundarios) en situaciones de diálogo. 

4. Identidad y entonación. Estilos de entonación. El papel de la voz en la evaluación de los discursos. 

5. Ejes de reforzamiento y debilitamiento en las consonantes. Procesos fonéticos y fonológicos del español en el habla espontánea.  

6. Comparación interlingüística (castellano-catalán) de fenómenos prosódicos. 

Cristina Buenafuentes

1. La morfología (léxica o flexiva) a la luz de la variación (temporal, geográfica, social y/o situacional)

2. La morfología y su reflejo lexicográfico (perspectiva sincrónica y/o diacrónica)

3. Morfosintaxis histórica del español

4. La actualización de contenidos sobre morfología o clases de palabras en las asignaturas de lengua de Secundaria y Bachillerato.

Gloria Clavería

1. Historia de la lengua española: el español moderno.

2. El léxico del español: perspectivas sincrónica y/o diacrónica, peninsular y/o americano.

3. Los italianismos del español: perspectivas sincrónica y diacrónica.

4. Historia de la lexicografía. Estudio de cualquier aspecto relacionado con los diccionarios antiguos: lexicografía académica y lexicografía no académica (monolingüe y bilingüe).

5. El castellano en Cataluña (siglos XVIII y XIX) a través de la documentación no literaria. 

Jéssica Córdoba

1. Fenómenos de ambigüedad semántica en los titulares delos medios de comunicación escrita.

2. Errores lingüísticos en los medios de comunicación digitales.

Margarita Freixas

1. Recursos lingüísticos de la lengua literaria en la prensa español.

2. Estudio de las características de la lexicografía didáctica: los diccionarios de ELE y los diccionarios escolares.

3. Recepción de la variación y asentamiento de normas en las obras lexicográficas.

4. Variación y norma: estudio de casos de variación desde el punto de vista diacrónico. 

Ángel Gallego

1. Teoría sintáctica. Análisis de un fenómeno sintáctico del español o de cualquier lengua natural (en comparación o no con el español).

2. Variación lingüística. Análisis comparativo de un fenómeno microparamétrico / dialectal (de lenguas (o variantes de una lengua) relacionadas filogenéticamente) o macroparamétrico (de lenguas no relacionadas filogenéticamente).

3. La actualización de contenidos gramaticales en las asignaturas de lengua de Secundaria y Bachillerato.

4. Gramática y escritura. Errores de escritura con base gramatical: análisis y estrategias didácticas para solucionarlos.

5. Aproximaciones interdisciplinarias al lenguaje. Estudio de una propiedad universal del lenguaje (composicionalidad, conservatividad, concordancia, control, desplazamiento, etc.) mediante herramientas de la lingüística y de otras disciplinas.

Joseph García Rodríguez

1. Fraseología contrastiva (español-otra lengua). Análisis de unidades fraseológicas tanto desde una perspectiva sincrónica como diacrónica.

2. Fraseología y lexicografíamonolingüe, bilingüe y/o didáctica: estado de la cuestión, tratamiento y propuestas de aplicación.

3. Fenómenos de contacto de lenguas (español-catalán) en los medios de comunicación.

4. Español como lengua extranjera: análisis de algún aspecto relacionado con el léxico o la fraseología.

Cecilio Garriga

1. Los diccionarios especializados.

2. El diccionario de uso3. Lenguas de especialidad. 

María Machuca/Antonio Ríos

1. Categorías fonéticas y fonológicas de los fonemas en posición final de sílaba.

2. Manifestaciones fonéticas de los sonidos fricativos en contacto.

3. Las métricas rítmicas del español en el habla espontánea y en la lectura de textos.

4. Influencia del tempo en las pausas que realizan los hablantes en lectura.

5. Fenómenos de hesitación en el habla espontánea.

6. Parámetros acústicos y perceptivos del acento en habla espontánea.

7. Estudios fonéticos contrastivos en hablantes bilingües.

Carme de la Mota

Los temas se inscriben en tres ámbitos generales: (a) análisis del discurso, (b) oratoria actual y (c) fonética y fonología de la prosodia. El tema concreto se acordará mediante una tutoría a partir de las siguientes grandes líneas. 

1. Análisis del discurso en tiempos de pandemia. 

2. La construcción discursiva de la identidad: identidad profesional, identidad de género. 

3. Análisis pragmático del discurso (perspectiva cognitiva y sociocultural): enfoque comunicativo. 

4. Análisis de la conversación. 

5. Oratoriaactual: análisis del discurso político, análisis del discurso académico. 

6. Oratoria, locución y voz profesional. 

7. Relaciones entre prosodia, pragmática y discurso. 

Laura Muñoz

1. Estudio de una parcela léxica del español a partir de los procesos de formación de palabras.

2. Herramientas informáticas para el estudio diacrónico o sincrónico de la lengua.

3. Elaboración de un glosario terminológico sobre un área especializada.

4. Neología y productividad en el español (perspectiva diacrónica y sincrónica).

María Ohannesian

1. La derivación apreciativa.

2. Análisis y comparación de procesos morfofonológicos entre diferentes variedades del castellano.

3. Análisis y comparación de procesos morfofonológicos entre el castellano y el catalán o el castellano y otras lenguas.

4. Estudio de los procesos morfofonológicos que intervienen en la formación de neologismos.

Ana Paz

1. Cambios semánticos en el uso de los verbos de movimiento en la historia del español.

2. Metáforas y metonimias en unidades fraseológicas con verbos de movimiento en español.

Dolors Poch 

1. Aspectos fonéticos del bilingüismo español / catalán.

2. Recursos lingüísticos de la lengua literaria.

3. Aspectos lingüísticos de la traducción literaria

4. El español como lengua extranjera (imprescindible haber cursado la asignatura de El español como lengua extranjera)

Marta Prat

1.Contacto de lenguas y lexicografía (perspectiva sincrónica y/o diacrónica).

2. Lexicología o fraseología en losmedios de comunicación: campos semánticos específicos.

3. La lexicografía monolingüe didáctica (diferentes niveles educativos): selección de aspectos concretos. 

Matthias Raab

1. Morfología histórica y formación de palabras.

2. Lingüística contrastiva castellano / lenguas románicas - lenguas germánicas.

3. Análisis semántico del discurso político.

4. Análisis semántico del discurso periodístico deportivo.

5. Dialectología histórica

6. El aragonés en las redes sociales.

Yolanda Rodríguez

1. Historiografía gramatical. Selección de un fenómeno gramatical y análisis del tratamiento de que ha sido objeto por parte de las gramáticas o diccionarios.

2. Relaciones entre lengua y literatura. Análisis de un fenómeno gramatical (sensu lato) a través de textos literarios.

3. Análisis contrastivo entre lenguas. Análisis comparativo de un fenómeno gramatical en español y catalán, español e inglés...

4. Análisis crítico de propuestas teóricas contrastadas. Análisis crítico del tratamiento de un fenómeno gramatical a partir de la lectura de dos o más trabajos que presenten propuestas teóricas divergentes para dar cuenta del mismo.

5. Investigación basadaen el manejo de corpus. Análisis de un determinado fenómeno gramatical cuyas características puedan ser acotadas con una relativa facilidad por medio del manejode bases de datos.

6. El español L2. Estudio de algún aspecto relevante de la gramáticadel español como L2.

7. Estudio de aspectos gramaticales y pragmáticos en el discurso. Elaboración de un trabajo en el que se aborde la relevancia de fenómenos gramaticales y no gramaticales en la confección de un discurso.

Carlos Sánchez

1. Análisis contrastivo de los cambios gramaticales entre el español medieval y el clásico.

2. Norma gramatical y cambio lingüístico en la historia del español.

3. Procesos de gramaticalización en español actual.

4. Cambio lingüístico y periodización en la historia del español.

5. Metáfora y metonimia en la lexicalización de unidades fraseológicas en español.

6. El cambio gramatical a la luz de los diccionarios del español.




Montserrat Amores

1. Análisis de un aspecto de una o varias novelas de escritores románticos o realistas y naturalistas españoles (Leopoldo Alas, Pedro Antonio de Alarcón, Benito Pérez Galdós, José María de Pereda, Benito Pérez Galdós, Jacinto Octavio Picón)

2. Análisis de un aspecto de una selección de cuentos, artículos de costumbres, relatos de viajes o artículos periodísticos de algún escritor del siglo XIX.

3. Análisis comparativo de un aspecto una novela española y una europea del siglo XIX.

4. Análisisde revistas ilustradas o artículos periodísticos de la prensa española o mexicana del siglo XIX. 

Germán Cánovas

1. Análisis de los problemas de escritura en el alumnado de Secundaria.

2. Propuestas didácticas para la mejora de la escritura en el aula de Secundaria.

3. Propuestas didácticas paralaenseñanzade poesía contemporánea en el aula de Secundaria.

4. Trabajo monográfico (autor, tema o género) de poesía contemporánea española (1950-2018).

Beatriz Ferrús

1. El 'yo' en las crónicas de Indias (un cronista a concretar).

2. Sor Juana, figura del Barroco de Indias.

3. Testimonio, memoria y post-memoria en la literatura hispanoamericana (a concretar).

4. El boom de la literatura hispanoamericana (a concretar)

5. Novela histórica en Hispanoamérica (a concretar)

6. Imágenes de mujer en la construcción nacional del XIX (a concretar).

7. Rubén Darío, figura del modernismo

8. Literatura de mujeres en América Latina (a concretar).

 José Ramón López

1. Las vanguardias poéticas (1910-1939) (a concretar).

2. El teatro de Federico García Lorca (a concretar).

3. Literatura del exilio republicano de 1939 (a concretar).

4. Poesía de posguerra (1939-1970) (a concretar)

5. Poesía española actual (1970-2020) (a concretar).

6. Representaciones del Holocausto en la literatura española (a concretar). 

Rebeca Martín López

1. Cuento de los siglos XIX y XX

2. Narrativa fantástica de los siglos XIX y XX

3. Causas célebres: crimen, prensa y literatura

4. Edición y anotación de textos literarios

5. Novela española actual

Francisca Montiel Rayo

1. La literatura del exilio republicano de 1939: narrativa (análisis de una novela, un libro de relatos o de cuentos).

2. La literatura del exilio republicano de 1939: escrituras del yo (análisis de un libro de memorias, una autobiografía, undiario o un epistolario).

3. Narrativa de posguerra: Análisis de una novela o de un volumen de cuentos.

4. Narrativa actual: Análisis de una novela ode un volumen de cuentos. 

Bienvenido Morros

1. Edición y comentario de textos poéticos inéditos tanto medievales como de los Siglos de Oro. Selección de textos breves que pueden o no ser transmitidos por más de un testimonio.

2. Los grados del amor en la literatura medieval.

3. Las polémicas literarias en torno al género de la épica en los Siglos de Oro.

4. La mitología en la prosa alfonsí. Selección de un mito aún no estudiado en relación a la obra historiográfica de Alfonso X.

5. Los orígenes medievales del mito de don Juan Tenorio.

6. La figura de los reyes medievales en el teatro de Lope de Vega. Selección de obras y personajes históricos, como Alfonso XI o Pedro I, y su función en diferentes dramaturgos.

7. Los sonetos de aniversario en la poesía de los Siglos de Oro.

8. Flora y el tema del rapto en la literatura española: origen y sus diferentes versiones.

9. Nuevas fuentes sobre la leyenda de los amantes de Teruel en el Renacimiento.

10. La influencia de la Vita Nuova de Dante en la literatura española medieval.

 Elena Ritondale

1. Literatura hispanoamericana (sobre todo contemporánea, pero no sólo).

2. Literatura mexicana.

3. Literatura fronteriza y estudios fronterizos.

4. La crónica y el periodismo literario latinoamericano como géneros “híbridos”.

5. Literatura y violencia; la “narcocultura”.

6. Literatura y jóvenes; literatura y mujeres; literatura y movimientos sociales (sobre todo en México).

Omar Sanz

1. Poesía, prosa y teatro medieval.

2. Mester de clerecía: Gonzalo de Berceo, Libro de Alexandre, Libro de Apolonio, etc.

3. Libro de buen amor.

4. La CelestinaEl conde LucanorPoema de mio Cid, etc.

5. Temas, motivos, autores y géneros medievales.

6. Poesía, prosa y teatro del Siglo de Oro.

7. Fray Luis de León, Lope de Vega, Cervantes, etc.

8. La novela del Siglo de Oro: sentimental, pastoril, bizantina, caballerías, etc.

9. Temas, motivos y autores del Renacimiento.

10.Temas, motivos y autores del Barroco.

Agustín Sánchez Aguilar

1.El Cid: historia y leyenda.

2. El cuentoen la Edad Media.

3. Cultura popular y tradición culta en el Quijote.

4. Procesos de creación en el teatro español del Siglo de Oro.

5. La mitología clásica en la literatura española

Alba Saura Clares

1. Literatura dramática española y latinoamericana.

2. Teatro europeo y latinoamericano.

3. Violencia, memoria y posmemoria en la literatura latinoamericana.

4. El cuento latinoamericano del siglo XX.

Guillermo Serés

1. La poesía de tipo tradicional en San Juan de la Cruz y Santa Teresa de Jesús.

2. La Epístola moral a Fabio: fuentes, sentido y estructura.

3. La poesía mitológica del conde de Villamediana.

4. Géneros narrativos en el Quijote. Función y distribución.

5. Evolución de la novela cortesana del siglo XVII.

6. Literaturacolonial: épica y crónicas.

7. La cuentística medieval

Ramón Valdés

1. Literatura y Humanidades Digitales.

2. Edición crítica digital (edición de una obra o fragmento).

3. Crítica textual e informática.

4. La difusión del patrimonio teatral clásico español.

5. Teatro español del Siglo de Oro.

6. Pervivencias, representaciones, refundiciones y versiones del teatro del Siglo de Oro hasta el día de hoy.

7. Estudios comparados en Literatura española del Siglo de Oro y literaturas inglesa / francesa / italiana y latina.

8. Sátira.

9. La difusión y representacióndel teatro del Siglo de Oro en Alemania, Inglaterra, Italia, en Hispanoamérica o en cualquier otro país del mundo.

Fernando Valls

1. Narrativa española (1936-2016): novela, novela corta, cuento y microrrelato.

2. El microrrelato enHispanoamérica.

3. El retratoyel autorretrato en laliteratura española de los siglos XX y XXI.

4. La literatura de humor: Jardiel Poncela, Edgar Neville, José López Rubio y Miguel Mihura.

5. La narrativa breve (novela corta, cuento y microrrelato) del exilio republicano español.

6. La obra literaria de Roberto Bolaño.



Jéssica Faciabén

1. Rescrituras/adaptaciones literarias en las series de televisión actuales: Once upon a time, The handmaid’s tale, Fingersmith, Black Mirror, etc.

2. Autor-lector en el espacio digital.

3. El travestismo literario/en literatura.

4. Análisis de textos inter y transmediales.

5. Literatura y nuevas tecnologías.

6. Ciber/feminismos.

7. Géneros y sexualidades on/outline.

8. Representación e identidades digitales.

9. Cultura digital y nuevos mass media.


Pere Ballart

1. Anàlisi estilística i retòrica de textos poètics i narratius moderns i contemporanis.

2. Estudis sobre poesia catalana i espanyola contemporànies.

3. Ironia, sàtira i paròdia.

4. Òpera i literatura.


Jordi Julià

Meri Torras

María José Vega 

1. Análisis comparativo de obras, temas, géneros o técnicas literarias.


Jordi Julià

1.Poesia contemporània: temes, formes o comparacions.

2. Teatre contemporani: temes, formesocomparacions .

3. Adaptacions cinematogràfiques d’obres de teatre.

4. La identitat literària: impostura, pseudonímia i heteronímia.

5. Poesia i exili contemporani.

6. Literatura i arts.

Antonio Penedo

1. Estudios Culturales en general: fenómenos artísticos y/o sociales estudiados desde la Literatura Comparada y la transdisciplinariedad.

2. Análisis de fenómenos artísticos desde la cibercultura en la era digital.

3. Analísis de la ciencia-ficción, lo fantástico o lo maravilloso en literatura, cine, series televisivas y nuevos medios audiovisuales.

4. Reflexiones filosóficas (hermenéuticas y postestructurales) de diferentes fenómenos artísticos.

Meri Torras

1.Estudio comparativo de las representaciones fílmicas y literarias del cuerpo, desde una perspectiva del género, etnia y sexualidad.

2. Estudio de la recepción de un/a autor/a dentro de un contexto cultural determinado.

3. Las amistades peligrosas entre las mujeres y los animales.

4. Literatura y capacitismo: la representación de los cuerpos con diversidad funcional en los textos literarios y culturales.

5. Cuerpos disconformes y representaciones resistentes. 

6. Ficciones de autor o cuando la autoría misma es objeto de metareflexión literaria.



The specific software depends on the topic and tutor chosen by the students.