Titulación | Tipo | Curso | Semestre |
---|---|---|---|
4313157 Estudios Ingleses Avanzados / Advanced English Studies | OT | 0 | 0 |
Para seguir este curso satisfactoriamente se precisan conocimientos básicos de lingüística.
El objetivo de este curso es explorar qué significa ser bilingüe o multilingüe profundizando en las diferentes definiciones que existen de estos fenómenos, así como también en los modelos teóricos que se han propuesto para explicar cómo los y las hablantes pueden adquirir/aprender más de una lengua y almacenarlas en la mente.
1. Bilingüismo y multilingüismo: definiciones y herramientas de análisis
2. Adquisición de una segunda y de una tercera lengua
3. Organización y procesamiento del conocimiento lingüístico en la mente multilingüe
Este curso incluye las seguientes actividades formativas:
-Revisión y ejercicios (Autónomas)
-Clases magistrales al inicio de cada tema para introducir conceptos básicos y discusión en clase de temas introducidos en las clases magistrales y las lecturas (Dirigidas)
-Trabajo individual y preparación de la discusión en clase (Supervisadas)
MUY IMPORTANTE: El plagio total o parcial de cualquiera de los ejercicios se considerará automáticamente un SUSPENSO (0) del ejercicio plagiado.PLAGIAR es copiar de fuentes no identificadas de un texto, sea una sola frase o más, que se hace pasar por producción propia (ESTO INCLUYE COPIAR FRASES O FRAGMENTOS DE INTERNET Y AÑADIRLOS SIN MODIFICACIONES AL TEXTO QUE SE PRESENTA COMO PROPIO), y es una ofensa grave. Hay que aprender a respetar la propiedad intelectual y a identificar siempre las fuentes que se puedan utilizar, y es imprescindible responsabilizarse de la originalidad y autenticidad del texto propio.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Clases magistrales al inicio de cada tema para introducir conceptos básicos | 20 | 0,8 | 6, 10, 9, 13, 12 |
Discusión en clase de temas introducidos en las clases magistrales y las lecturas | 10 | 0,4 | 1, 2, 3, 4, 6, 10, 9, 11, 13, 12 |
Tipo: Supervisadas | |||
Trabajo individual y preparación de la discusión en clase | 45 | 1,8 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 9, 13, 12 |
Tipo: Autónomas | |||
Revisión y ejercicios | 50 | 2 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 9, 11, 13, 12 |
Ítems de evaluación
Parcial 1 - 30%
Parcial 2 - 30%
Trabajo de curso - 40%
El estudiantado debe utilizar lenguaje no-sexista en sus producciones escritas y orales. Para más instrucciones, se puede consultar el web de la Linguistic Society of America (LSA): https://www.linguisticsociety.org/resource/lsa-guidelines-nonsexist-usage.El uso apropiado del lenguaje será parte de los criterios de evaluación.
Calendario provisional
Parcial 1: 28 de octubre
Parcial 2: 25 de noviembre
Trabajo de curso: 10 de enero (fecha límite)
Procedimiento de revisión de notas
En el momento de realización de cada actividad evaluativa, el profesor o profesora informará al alumnado (a través de Moodle) del procedimiento y fecha de revisión de las calificaciones.
Recuperación
Se pueden recuperar tanto el Parcial 1 como el Parcial 2 mediante una prueba final sumativa si la nota final de curso es, al menos, 3,5/10.
Ítems de evaluación excluidos de Recuperación
Los seguientes ítems no pueden recuperarse:
-Trabajo de curso
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Parcial 1 | 30% | 6,5 | 0,26 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 9, 11, 13, 12 |
Parcial 2 | 30% | 6,5 | 0,26 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 9, 11, 13, 12 |
Trabajo de curso | 40% | 12 | 0,48 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 9, 11, 13, 12 |
Bhatia, Tej K. y William C. Richtie. 2013. The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. Oxford: Wiley-Blackwell.
Chaudhary, Shreesh. 1998. Knowledge of Language and the Multilingual Mind. Language Sciences 20(2): 201-220.
Dijkstra, Ton. 2003. Lexical processing in bilinguals and multilinguals: the word selection problem. En Cenoz, Jasone, Britta Hufeisen y Ulrike Jessner (eds.). The Multilingual Lexicon. Dordrecht/Boston/ London: Kluwer Academic Publishers, 11-26.
Flynn, Suzanne, Claire Foley y Inna Vinnitskaya. 2004. The Cumulative-Enhancement Model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns in first, second and third language acquisition of relative clauses. International Journal of Multilingualism 1: 3-16.
García-Mayo, María Pilar y Jason Rothman. 2012. L3 morphosyntax in the generative tradition: The initial stages and beyond. En Cabrelli Amaro, Jennifer, Suzanne Flynn & Jason Rothman (eds.). Third Language Acquisition in Adulthood. Amsterdam: John Benjamins, 9-32.
Grosjean, François. 2010. Bilingual Life and Reality. Cambridge, MA and London: Harvard University Press.
Pladevall-Ballester, Elisabet. 2007. Child and Adult Non-Native Subject Development: A Bi-directional Study of English and Spanish as L2s. Tesis Doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona.
Rothman, Jason. 2011. L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy model. Second Language Research 27: 107-127.
Sharwood Smith, Michael y John Truscott. 2014. The Multilingual Mind. A Modular Processing Perspective. New York: Cambridge University Press.
Slabakova, Roumyana. 2016. The Scalpel Model of Third Language Acquisition. International Journal of Bilingualism. DOI: 10.1177/1367006916655413.
White, Lydia. 2003. Second language acquisitionand Universal Grammar. Cambridge University Press.