Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
4313157 Estudis Anglesos Avançats / Advanced English Studies | OT | 0 | 0 |
Per seguir aquest curs satisfactòriament calen coneixements bàsics de lingüística.
L'objectiu d'aquest curs és explorar què vol dir ésser bilingüe o multilingüe aprofundint en les diferents definicions que existeixen d'aquests fenòmens, així com també en els models teòrics que s'han proposat per explicar com els i les parlants poden adquirir/aprendre més d'una llengua i emmagatzemar-les a la ment.
1. Bilingüisme i multilingüisme: definicions i eines d'anàlisi
2. Adquisició d'una segona i d'una tercera llengua
3. Organització i processament del coneixement lingüístic en la ment multilingüe
Aquest curs inclou les següents activitats formatives:
-Revisió i exercicis (Autònomes)
-Classes magistrals al començament de cada tema per introduir conceptes bàsics i discussió a classe de temes introduïts a les classes magistrals i les lectures (Dirigides)
-Treball individual i preparació de la discussió a classe (Supervisades)
MOLT IMPORTANT: El plagi total o parcial de qualsevol dels exercicis es considerarà automàticament un SUSPENS (0) de l’exercici plagiat. PLAGIAR és copiar de fonts no identificades d’un text, sigui una sola frase o més, que es fa passar per producció pròpia (AIXÒ INCLOU COPIAR FRASES O FRAGMENTS D’INTERNET I AFEGIR-LOS SENSE MODIFICACIONS AL TEXT QUE ES PRESENTA COM A PROPI), i és una ofensa greu. Cal aprendre a respectar la propietat intel·lectual aliena i a identificar sempre les fonts que es puguin fer servir, i és imprescindible responsabilitzar-se de l’originalitat i autenticitat del text propi.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Classes magistrals al començament de cada tema per introduir conceptes bàsics | 20 | 0,8 | 6, 9, 10, 12, 13 |
Discussió a classe de temes introduïts a les classes magistrals i les lectures | 10 | 0,4 | 1, 2, 3, 4, 6, 9, 10, 11, 12, 13 |
Tipus: Supervisades | |||
Treball individual i preparació de la discussió a classe | 45 | 1,8 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13 |
Tipus: Autònomes | |||
Revisió i exercicis | 50 | 2 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
Ítems d'avaluació
Parcial 1 - 30%
Parcial 2 - 30%
Treball de curs - 40%
Cal que l'estudiantat faci servir llenguatge no-sexista en les seves produccions escrites i orals. Per més instruccions, es pot consultar el web de la Linguistic Society of America (LSA): https://www.linguisticsociety.org/resource/lsa-guidelines-nonsexist-usage. L'ús apropiat del llenguatge serà part dels criteris d'avaluació.
Calendari provisional
Parcial 1: 28 d'octubre
Parcial 2: 25 de novembre
Treball de curs: 10 de gener (data límit)
Procediment de revisió de notes
En el moment de realització de cada activitat avaluativa, el professor o professora informarà l’alumnat (a través de Moodle) del procediment i data de revisió de les qualificacions.
Recuperació
Es poden recuperar tant el Parcial 1 com el Parcial 2 per mitjà d'una prova final sumativa si la nota final de curs és, almenys, 3,5/10.
Ítems d'avaluació exclosos de Recuperació
Els següents ítems no poden recuperar-se:
-Treball de curs
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Parcial 1 | 30% | 6,5 | 0,26 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
Parcial 2 | 30% | 6,5 | 0,26 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
Treball de curs | 40% | 12 | 0,48 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
Bhatia, Tej K. i William C. Richtie. 2013. The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. Oxford: Wiley-Blackwell.
Chaudhary, Shreesh. 1998. Knowledge of Language and the Multilingual Mind. Language Sciences 20(2): 201-220.
Dijkstra, Ton. 2003. Lexical processing in bilinguals and multilinguals: the word selection problem. A Cenoz, Jasone, Britta Hufeisen i Ulrike Jessner (eds.). The Multilingual Lexicon. Dordrecht/Boston/ London: Kluwer Academic Publishers, 11-26.
Flynn, Suzanne, Claire Foley i Inna Vinnitskaya. 2004. The Cumulative-Enhancement Model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns in first, second and third language acquisition of relative clauses. International Journal of Multilingualism 1: 3-16.
García-Mayo, María Pilar i Jason Rothman. 2012. L3 morphosyntax in the generative tradition: The initial stages and beyond. A Cabrelli Amaro, Jennifer, Suzanne Flynn i Jason Rothman (eds.). Third Language Acquisition in Adulthood. Amsterdam: John Benjamins, 9-32.
Grosjean, François. 2010. Bilingual Life and Reality. Cambridge, MA and London: Harvard University Press.
Pladevall-Ballester, Elisabet. 2007. Child and Adult Non-Native Subject Development: A Bi-directional Study of English and Spanish as L2s. Tesi Doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona.
Rothman, Jason. 2011. L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy model. Second Language Research 27: 107-127.
Sharwood Smith, Michael i John Truscott. 2014. The Multilingual Mind. A Modular Processing Perspective. New York: Cambridge University Press.
Slabakova, Roumyana. 2016. The Scalpel Model of Third Language Acquisition. International Journal of Bilingualism. DOI: 10.1177/1367006916655413.
White, Lydia. 2003. Second language acquisition and Universal Grammar. Cambridge University Press.