Titulació | Tipus | Curs |
---|---|---|
Llengua Espanyola, Literatura Hispànica i Espanyol com a Llengua Estrangera | OT | 0 |
Podeu consultar aquesta informació al final del document.
Per cursar aquesta assignatura el/la estudiant ha de dominar la llengua espanyola i ha d'haver assolit les competències a nivell de grau que li permetin aplicar les tècniques i mètodes de l'anàlisi de fenòmens lingüístics tant des del punt de vista sincrònic com des del punt de vista diacrònic.
El mòdul té com a objectiu estudiar les característiques de la llengua espanyola des del punt de vista sistèmic, en especial, la lexicologia, la morfologia i les classes de paraules.
1. Lexicologia de l'espanyol: estructura i formació
1.1. Conceptes i qüestions fonamentals. Recursos i instruments per a l'estudi del lèxic: els diccionaris, els corpus i altres materials.
1.2. Formació, estructura i evolució del lèxic de l'espanyol: fons patrimonial, préstecs, paraules generades per regles de formació, canvi semàntic.
2. Morfologia i classes de paraules
2.1. La morfologia. Unitats i processos. Problemes de delimitació.
2.2. Les classes de paraules. Trets fonamentals i relacions.
2.3. Morfologia i variació. Variació diacrònica: gramaticalització i lexicalització. Variació diatòpica: variació en el procés i variació en el resultat. Diacronia, diatopia i variació social: les rivalitats entre afixos.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Classes teòrico-pràctiques | 60 | 2,4 | 1, 4, 5, 7, 9, 12, 13 |
Tipus: Supervisades | |||
Tutories | 15 | 0,6 | 2, 3, 6, 9, 10, 12, 13 |
Tipus: Autònomes | |||
Preparació de proves i treballs | 75 | 3 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
L’aprenentatge d’aquesta assignatura per part de l’alumne/a es distribueix de la manera següent:
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, perquè els alumnes completin les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Avaluació de la part de lexicologia de l'espanyol: prova escrita | 25% | 0 | 0 | 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
Avaluació de la part de lexicologia de l'espanyol: treball de curs | 25% | 0 | 0 | 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
Avaluació de la part de morfologia i classes de mots en espanyol: prova escrita | 25% | 0 | 0 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
Avaluació de la part de morfologia i classes de mots en espanyol: treball de curs | 25% | 0 | 0 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
El curs es compon de dues parts i tindrà dues avaluacions diferenciades. Cadascuna de les parts equivaldrà al 50 % de la nota del curs que es distribueix de la següent manera:
El primer dia de classe s'indicaran les característiques de l'avaluació de cadascuna de les parts. Per aprovar l'assignatura cal obtenir una nota mitjana de 5 o superior. Només es realitzarà la mitjana de les notes en el cas que cap de les qualificacions obtingudes sigui inferior a 3,5.
En el moment de realització de cada activitat avaluativa, el professor o la professora informarà l’alumnat (Moodle) del procediment i la data de revisió de les qualificacions.
En cas que l’estudiant realitzi qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hi pugui instruir. En cas que es produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquesta assignatura serà 0.
En aquesta assignatura, no es permet l'ús de tecnologies d'Intel·ligència Artificial (IA) en cap de les seves fases. Qualsevol treball que inclogui fragments generats amb IA serà considerat una falta d'honestedat acadèmica i comporta que l’activitat s’avaluï amb un 0 i no es pugui recuperar, o sancions majors en casos de gravetat.
Avaluació única
El/la estudiant que s'aculli a l'avaluació única seguint el procediment establert pel Deganat de la Facultat de Filosofia i Lletres haurà d'entregar en la data programada les dues activitats d'avaluació de cada part en què es divideix aquest mòdul.
1. Lexicologia de l'espanyol: formació i estructura
Battaner Arias, Paz; Carmen López Ferrero (2019): Introducción al léxico, componente transversal de la lengua, Madrid: Cátedra.
Bernal, Elisenda; Judit Freixa y Sergi Torner (2022): La neología del español: Del uso al diccionario, Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert. Disponible en linia al catàleg de la Biblioteca de la UAB.
Carriazo Ruiz, José Ramón y Julià Luna, Carolina (2021): Manual de semántica de la lengua española. Madrid: Editorial Universitaria Ramón Areces.
Casado Velarde, Manuel (2015): La innovación léxica en el español actual, Madrid, Síntesis.
Clavería, Gloria (2019): «Historia del léxico», en Emilio Ridruejo (ed.), Manuals of Romance Linguistics (MRL): Lingüística española. Amsterdam: De Gruyter, pp. 133-166.
Dworkin, Steven N. (2011): «Lexical Change», en M. Maiden et al. (eds.), The Cambridge History of the Romance Languages, vol 1: Structures. Cambridge: U. P, capítulo 12.
Dworkin, Steven N. (2012), A History of the Spanish Lexicon. A Linguistic Perspective, Oxford: OUP.
García Mouton, Pilar y Álex Grijelmo (2011): Palabras moribundas, Madrid: Taurus.
Guerrero-Ramos, Gloria (1997): Neologismos en el español actual. Madrid: Arco/Libros.
Lüdtke, Helmut (1974), Historia del léxico románico, Madrid: Gredos.
Martes neológico: https://blogscvc.cervantes.es/martes-neologico/
Miguel Aparicio, Elena de (ed.) (2009): Panorama de la lexicología. Barcelona: Ariel.
2. Morfologia i classes de paraules en espanyol
Company Company, Concepción. 2003. "La gramaticalización en la historia del español". Medievalia 35: 3-61.
Bosque, Ignacio. 2015. Las categorías gramaticales. Madrid: Síntesis, 2ª. ed.
Brinton, Lauren J., y Elisabeth C. Traugott. 1995. Lexicalization and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Buenafuentes de la Mata, Cristina. 2023. "Derivación y diacronía: variación morfohistórica en situaciones de competencia afijal",ed. E. Gibert-Sotelo et al., Linguistica sine finibus. Estudis dedicats a Montserrat Batllori Dillet, 271-294. Girona: Universitat de Girona i Documenta Universitaria. <https://doi.org/10.33115/c/9788499846163_12>
Buenafuentes de la Mata, Cristina. En prensa, 2026. "Word formation: derivation and composition", ed. C. Sánchez López, A Guide to Spanish Dialects: Descriptive and Theoretical Aspects of Linguistic Variation in the Hispanic World. Oxford: Oxford University Press.
Fábregas, Antonio. 2013. La morfología. El análisis de la palabra compleja. Madrid: Síntesis.
Fábregas, Antonio. 2024. Diccionario de afijos del español contemporáneo. Amsterdam: Routledge.
Felíu, Elena. 2017. "Formación de palabras y variación: Algunas reflexiones a partir de ejemplos del español". Hispania 100/4: 509-21.
Pharies, David (2002): Diccionario etimológico de los sufijos españoles (y de otros elementos finales). Madrid: Gredos.
Pharies, David y Fischer-Dorantes, Erica (2024): Diccionario etimológico e histórico de los prefijos de la lengua española. Berlin, Boston: De Gruyter.
Real Academia Española y ASALE. 2009. Nueva Gramática de la Lengua Española. Madrid: Espasa.
Real Academia Española y ASALE. 2019. Glosario de Términos Gramaticales. Salamanca: Universidad de Salamanca.
Real Academia Española y ASALE. 2025. Nueva Gramática de la Lengua Española, edición revisada y ampliada. Madrid:Espasa.
Varela, Soledad. 1990. Fundamentos de morfología. Madrid: Síntesis.
Zacarías-Ponce de León, Ramón. 2010. "Esquemas rivales en la formación de palabras en español". Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile 22: 59-82.
La bibliografía es completarà amb referències especialitzades per cadascun dels temes en què es divideix el mòdul.
Aquesta assignatura no requereix cap programari específic.
La informació proporcionada és provisional fins al 30 de novembre de 2025. A partir d'aquesta data, podreu consultar l'idioma de cada grup a través d’aquest enllaç. Per accedir a la informació, caldrà introduir el CODI de l'assignatura
Nom | Grup | Idioma | Semestre | Torn |
---|---|---|---|---|
(TEm) Teoria (màster) | 1 | Espanyol | segon quadrimestre | matí-mixt |