Logo UAB

Idioma Moderno II (Francés)

Código: 106905 Créditos ECTS: 6
2024/2025
Titulación Tipo Curso
1500086 Antropología Social y Cultural OT 4
2503710 Geografía, Medio Ambiente y Planificación Territorial OT 4
2504611 Arqueología OT 3
2504611 Arqueología OT 4

Contacto

Nombre:
Anna Corral Fulla
Correo electrónico:
ana.corral@uab.cat

Idiomas de los grupos

Puede consultar esta información al final del documento.


Prerrequisitos

Tener conocimientos básicos de lengua francesa.

No es una asignatura para alumnos francófonos.


Objetivos y contextualización

"Idioma Modern II", junto con Idioma Modern I, forma parte de los 12 créditos optativos programados para el tercer y cuarto curso.

Esta asignatura introduce al estudiante al uso de la lengua francesa escrita y oral actual. El contenido de esta asignatura tiene como objetivo la formación en lengua francesa instrumental del estudiante a través de la producción y comprensión de documentos de diferente tipología en lengua francesa actual.

El objetivo de la asignatura es que el estudiante sea capaz de:

- Usar el francés como lengua habitual en la interacción propia de la clase

- Comunicarse en situaciones sencillas y habituales que exijan un intercambio simple y directo de información sobre temas cotidianos y previsibles.

- Describir, de manera sencilla, aspectos de su experiencia o bagaje personal, aspectos del entorno inmediato y asuntos relacionados con necesidades inmediatas.

- Comprender frases y expresiones sencillas de uso frecuente relacionadas con temas de importancia inmediata (por ejemplo, informaciones personales básicas, familia, compras, lugares de interés, ocupaciones ...).

- Leer textos escritos en un lenguaje sencillo.

- Ampliar conocimientos sobre la realidad social y cultural de los países de habla francesa.


Resultados de aprendizaje

  1. CM32 (Competencia) Presentar trabajos en formatos ajustados a las demandas y los estilos personales, tanto individuales como en grupo pequeño.
  2. CM38 (Competencia) Presentar trabajos en formatos ajustados a las demandas y los estilos personales, tanto individuales como en grupo pequeño.
  3. CMU32 (Competencia) Presentar trabajos en formatos ajustados a las demandas y los estilos personales, tanto individuales como en grupo pequeño.
  4. SM42 (Habilidad) Identificar las ideas principales y las secundarias para expresarlas con corrección lingüística.
  5. SM43 (Habilidad) Mantener una conversación adecuada al nivel del interlocutor.
  6. SM44 (Habilidad) Expresarse en la lengua estudiada, oralmente y por escrito, utilizando el vocabulario y la gramática de forma adecuada.
  7. SM45 (Habilidad) Realizar presentaciones y debates orales utilizando un vocabulario y un estilo académico adecuados.
  8. SM46 (Habilidad) Elaborar un discurso organizado y correcto, oralmente y por escrito, en la lengua correspondiente.
  9. SM48 (Habilidad) Identificar las ideas principales y las secundarias para expresarlas con corrección lingüística.
  10. SM49 (Habilidad) Mantener una conversación adecuada al nivel del interlocutor.
  11. SM50 (Habilidad) Expresarse en la lengua estudiada, oralmente y por escrito, utilizando el vocabulario y la gramática de forma adecuada.
  12. SM51 (Habilidad) Realizar presentaciones y debates orales utilizando un vocabulario y un estilo académico adecuados.
  13. SM52 (Habilidad) Elaborar un discurso organizado y correcto, oralmente y por escrito, en la lengua correspondiente.
  14. SMU42 (Habilidad) Identificar las ideas principales y las secundarias para expresarlas con corrección lingüística.
  15. SMU43 (Habilidad) Mantener una conversación adecuada al nivel del interlocutor.
  16. SMU44 (Habilidad) Expresarse en la lengua estudiada, oralmente y por escrito, utilizando el vocabulario y la gramática de forma adecuada.
  17. SMU45 (Habilidad) Realizar presentaciones y debates orales utilizando un vocabulario y un estilo académico adecuados.
  18. SMU46 (Habilidad) Elaborar un discurso organizado y correcto, oralmente y por escrito, en la lengua correspondiente.

Contenido

El curso pretende desarrollar una serie de competencias no sólo lingüísticas sino también pragmáticas, textuales y socioculturales así como una aptitud para aprender a aprender. El desarrollo de estas competencias se realizará mediante la práctica escrita y oral de la lengua que engloba todos sus aspectos (comunicativos, gramaticales, léxicos, socioculturales ...).

Expresión y interacción oral

Presentarse

Describir de forma sencilla su actividad profesional o la de otro.

Redactar una biografía sencilla y presentarla oralmente

Explicar sus actividades cotidianas

Describir su familia, un amigo / una amiga (físico y carácter)

Explicar sus gustos y preguntar a otro

Entender una receta de cocina y explicar una sencilla

Describir el lugar donde vive

Invitar a un amigo por SMS, e-mail o teléfono

Explicar como ir a un lugar

Explicar un fin de semana, un viaje

Expresar su opinión sobre temas sencillos y cotidianos

Comprender instrucciones sencillas

Explicar sus proyectos 

Expresión escrita

- Producciones escritas sobre hechos y actividades sencillas (presente, pasado, futuro)

-Redacción de cartas personales, SMS, e-mails muy sencillas para expresar agradecimiento o disculparse.

- Redacción de notas y mensajes sencillos sobre temas cotidianos.

Comprensión lectora

- Análisis y comprensión de textos sencillos y corrientes.

- Anàlisis y comprensión de mensajes breves y sencillos.

- Análisis y comprensión de anuncios y carteles sobre acontecimientos de interés

- Análisis y comprensión de instrucciones sencillas sobre aparatos que se encuentran en la vida diaria

- Análisis y comprensión de señales y avisos que se suelen encontrar en lugares públicos, como en calles, restaurantes, estaciones de tren, y en puestos de trabajo.

Comprensión oral

- Análisis y comprensión de transacciones sencillas en tiendas, oficinas de correos o entidades bancarias.

- Análisis y comprensión de indicaciones sencillas sobre cómo ir de X a Y, a pie o en transporte público.

- Análisis y comprensión de mensajes y anuncios breves, claros y sencillos.

- Análisis y comprensión de fragmentos breves y grabados que tratan asuntos cotidianos y previsibles.

En los distintos documentos y en los aspectos socioculturales abordados, se presentarán personalidades del mundo francófono de ambos géneros.


Actividades formativas y Metodología

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Clases teóricas con TIC, Finalización del trabajo en clase, Análisis, evaluación y discusión de documentos escritos, problemas, estudios de caso ... 55 2,2
Tipo: Supervisadas      
Preparación de trabajos y tutorías 15,5 0,62
Tipo: Autónomas      
Lectura de libros de texto, dossiers, textos ... Repaso (gramática, léxico, técnicas de expresión escrita ...) Realización de trabajos 67,5 2,7

La asignatura de Idioma moderno II es de carácter instrumental y esencialmente práctico. El énfasis en las actividades formativas se pondrá en la participación activa del alumnado para poder alcanzar las competencias previstas en esta guía docente.

En términos generales, se dirigirá el aprendizaje mediante el siguiente conjunto de técnicas y acciones:

- Clase magistral con apoyo TIC y discusión colectiva

- Práctica de expresión oral y escrita en lengua francesa

- Análisis de fenómenos gramaticales

- Lectura comprensiva de textos

- Realización de esquemas, mapas conceptuales y resúmenes

- Realización de ejercicios individuales y en grupo, tanto escritos como orales (cartas, invitaciones, narraciones ...; debates, diálogos, exposiciones sobre un tema concreto ...)

- Realización de actividades autónomas: ejercicios del cuaderno, preparación de las pruebas, lecturas, redacciones, búsqueda de informaciones en Internet ...

- Intercambios en clase (profesor-estudiante, estudiante-estudiante)

- pruebas de gramática, de expresión escrita / oral y de comprensión escrita / oral

 Se trabajará con documentos auténticos en lengua francesa.

 

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Evaluación

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Actividades de evaluación de la producción oral 20 % 3 0,12 CM32, CM38, CMU32, SM42, SM43, SM44, SM45, SM46, SM48, SM49, SM50, SM51, SM52, SMU42, SMU43, SMU44, SMU45, SMU46
Comprensión oral y escrita 10% 1 0,04 SM42, SM48, SMU42
Test 1 30 % 4 0,16 CM32, CM38, CMU32, SM42, SM43, SM44, SM45, SM46, SM48, SM49, SM50, SM51, SM52, SMU42, SMU43, SMU44, SMU45, SMU46
Test 2 40 % 4 0,16 CM32, CM38, CMU32, SM42, SM43, SM44, SM45, SM46, SM48, SM49, SM50, SM51, SM52, SMU42, SMU43, SMU44, SMU45, SMU46

1. Evaluación continua. Los/Las estudiantes deberán mostrar su progresión mediante las actividades y los exámenes. Las fechas de las actividades de evaluación se indicarán el primer día de classe y se publicarán en el campus virtual.

La información sobre la evaluación, el tipo de actividad de evaluación y su peso sobre la asignatura es a título informativo. El profesor responsable de la asignatura la concretará al empezar a impartir la docencia.

En el momento de realización de cada actividad de evaluación, el profesor o profesora informará al alumnado del procedimiento y fecha de revisión de las calificaciones

Para participar en la recuperación, el alumnado debe haber sido previamente evaluado en un conjunto de actividades el peso de las cuales equivalga a un mínimo de 2/3 partes de la calificación total. Sólo tienen derecho a la recuperación los alumnos/as que, habiendo suspendido, tengan al menos una nota media final de 3,5. La recuperación consistirá en un examen final de síntesis. 

El/la estudiante recibirá la calificación de No evaluable siempre que no haya entregado más del 30% de las actividades de evaluación.

 

2- Esta asignatura no prevé el sistema de evaluación única 

El plagio: El plagio total y parcial de cualquiera de los ejercicios se considerará automáticamente un SUSPENSO (0) del ejercicio plagiado. Plagiar es copiar de fuentes no identificadas, sea una sola frase o más, haciéndolo pasar porproducción propia (esto incluye copiar frases o fragmentos de Internet y añadirlos sin modificaciones al texto que se presenta como propio), y es una ofensa grave.

En caso de que el estudiante lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.

En caso de que las pruebas no se puedan hacer presencialmente, se adaptará su formato (sin alterar su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a través de foros, wikis y / o discusiones de ejercicios a través de Teams, etc. El profesor o profesora velará para asegurarse el acceso del estudiantado a tales recursos o le ofrecerá otros alternativos que estén a su alcance.

 La responsabilidad del seguimiento de las actividades formativas y de evaluación recae exclusivamente en el/la estudiante


Bibliografía

Obligatoria

HUGOT, Catherine; M. Kizirian, Véronique; Waendendries, Monique (2012/2018). Alter Ego + Méthode de Français A1. Paris : Hachette. ISBN : 978-2-01-155810-7

 

Obras de consulta

BESCHERELLE (1991): L'art de conjuguer : Dictionnaire de 12 000 verbes, Hurtubise HMH, La Salle.

BESCHERELLE (1997) : L'orthographe pour tous, Hatier, Paris.

Vocabulario

MIQUEL, Claire: Vocabulaire progressif du français - 2ème édition  - Niveau débutant (Livre + CD audio).

Collection : Progressive.

ELUERD, Rolland (2008) : Les exercices de vocabulaire en contexte. Niveau débutant. Hachette. Paris

AKYÜZ, Anne (2008) : Les exercices de vocabulaire en contexte. Niveau intermédiaire. Hachette. Paris.

Fonética

CHARLIAC, LE BOUGNEC, LOREIL, MOTRON: Phonétique progressive du français - Niveau débutant.

Collection: Progressive (étude vivante et pratique des sons du français).

Gramáticas de consulta:

BERARD,Evelyne, LAVENNE, Christian (1989) : Modes d'emploi : Grammaire utile du français, Hatier, Paris.

MAHEO-LE COADIC, Michèle, MIMRAN, Reine, POISSON-QUINTON, Sylvie (2002) Grammaire expliquée du français . Clé international, Paris.

RIEGEL, Martin et alii. (1998) Grammaire Méthodique du Français, Presses Universitaires de France, Paris

Diccionarios

-  REY, Alain, REY-DEBOVE, Josette, Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française : Petit Robert 1. (dernière édition).

-  LAROUSSE Français-Espagnol/ Espagnol/ Français. Larousse http://www.larousse.com/es/diccionarios/frances-monolingue http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-espagnol/

-  Diccionari Francès- Català / Català-Francès. Diccionaris Enciclopedia Catalana

Gramáticas con ejercicios (como refuerzo de los contenidos gramaticales trabajados en clase)

GLAUD, Ludivine, LANNIER, Muriel, LOISEAU, Yves (2015) Grammaire Essentielle du Français A1 - A2 (livre + CD). Didier, Paris.

BOULARES, Michèle & FREROT, Jean Louis, Grammaire progressive du français (avec livret de corrigés). Clé International, Paris.

AKYÜZ, Anne, BAZELLE-SHAHMAEL, Bernadette, BONENFANT, Joëlle, GILEMANN, Marie-Françoise.

(2008) : Les 500 exercices de grammaire. A2. (avec corrigés). Hachette, Paris.

Actividades de comprensión oral y escrita

http://www.adodoc.net

http://www.bonjourdefrance.com

http://www.tv5monde.com

Diálogos.

http://clicnet.swarthmore.edu/fle.html

Jugando al detective: actividades de comprensión, gramática y vocabulario.

http://www.polarfle.com

Actividades de fonética

http://www3.unilcon.es/dp/dfm/flenet/phon/phoncours.html

http://phonetique.free.fr/

Comprensión oral

http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/accueil_apprendre.php

http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/

Civilización

http://www.cortland.edu/flteach/civ/


Software

-


Lista de idiomas

La información sobre los idiomas de impartición de la docencia se puede consultar en el apartado de CONTENIDOS de la guía.