Titulación | Tipo | Curso |
---|---|---|
2500249 Traducción e Interpretación | OT | 4 |
Puede consultar esta información al final del documento.
No.
- Introducir al alumnado en la lengua y la cultura griega moderna.
- Dotar al alumnado de los conocimientos básicos de morfosintaxis y léxico para que sean capaces de leer y comprender textos sencillos.
- Adquirir la capacidad de interactuar fluidamente en situaciones comunicativas básicas.
- Aproximar al alumnado a la cultura griega moderna (literatura, música, gastronomia, paisajes, idiosincrasia...)
- Disfrutar del aprendizaje de la lengua viva más antigua de Europa.
- El alfabeto. Pronunciación de las letras. Diptongos y grupos consonánticos.
- Morfosintaxis nominal básica. Flexión (los casos). Género y número. El artículo.
- El adjetivo. El adverbio.
- Morfosintaxis verbal básica. Presente de activa y pasiva. Futuro y subjuntivo.
- Vocabulario básico.
- Cultura: breve historia reciente de Grecia; literatura y música; paisage y gastronomía.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Introducción a la gramática básica | 46,75 | 1,87 | 4, 1, 5, 6, 2, 7, 3, 31 |
Tipo: Supervisadas | |||
Audiovisuales | 29 | 1,16 | 4, 1, 5, 6, 2, 7, 3, 31 |
Expresión escrita y comprensión lectora | 30 | 1,2 | 4, 5, 2, 3, 20, 23, 24, 22, 21, 15, 16, 17, 18, 14, 19, 12, 11, 9, 10, 13, 8, 30, 27, 25, 28, 29, 26 |
Expresión oral | 20 | 0,8 | 4, 1, 5, 6, 2, 7, 3 |
Léxico | 20 | 0,8 | 4, 1, 5, 6, 2, 7, 3, 16, 19, 12, 11, 9, 10, 13, 8 |
Este curso pretende ser una introducción al aprendizaje de la lengua griega moderna sin requerimiento de conocimientos previos. Basado en la adquisición de una gramática de base y de un vocabulario fundamental, tiene como finalidad dotar al alumnado de las herramientas necesarias para adquirir un léxico básico y unos conocimientos de gramática suficientes que le permitan una prosterior profundización en la lengua griega moderna, al tiempo que se le introduce en la cultura. Se potenciará especialmente la vertiente oral, por tratarse de una lengua viva, dado que el uso vivo de la lengua facilita el aprendizaje del vocabulario, que ayudará también, y de manera particular, a aquellos estudiantes que cursen asignaturas de griego clásico.
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Actividades de clase | 15% | 1 | 0,04 | 4, 1, 5, 2, 7, 3, 20, 23, 24, 14, 19, 12, 11, 9, 10, 13, 8, 30, 27, 25, 28, 29, 26, 31 |
Examen parcial 1 | 30% | 1,5 | 0,06 | 4, 6, 20, 10, 8, 30, 25, 26, 31 |
Examen parcial 2 | 35% | 1,5 | 0,06 | 4, 1, 5, 6, 2, 3, 20, 23, 24, 22, 21, 15, 16, 17, 18, 14, 19, 12, 11, 9, 10, 13, 8, 30, 27, 25, 28, 29, 26, 31 |
Prueba oral | 20% | 0,25 | 0,01 | 4, 1, 5, 6, 2, 7, 3, 31 |
Evaluación continua
Se realizarán dos exámenes parciales. El primero a finales de octubre, hacia la mitad del curso. El segundo a principios de enero, al finalizar la materia. Este segundo examen tendrá también valor de reevaluación respecto del primero. El primer examen tendrá un valor del 30%, el segundo, del 35%. Además habrá una prueba oral del 20% y un 15% para actividades y participación regular.
Revisión
En el momento de dar la calificación final previa al acta, el/la docente comunicará por escrito una fecha y hora de revisión. La revisión de las diversas actividades de evaluación se acordará entre la profesora o el profesor y el alumnado.
Recuperación
Podrán acceder a la recuperación quienes que se hayan presentado a actividades el peso de las cuales equivalga a un 66,6% (dos tercios) o más de la calificación final y que hayan obtenido una calificación ponderada de 3,5 o más.
En el momento de dar la calificación final previa al acta de la asignatura, la profesora o el profesor comunicará por escrito el procedimiento de recuperación. Se puede proponer una actividad de recuperación por cada actividad suspendida o no presentada o se pueden agrupar diversas actividades.
Irregularidades en las actividades de evaluación
En caso de irregularidad (plagio, copia, suplantación de identidad, etc.) en una actividad de evaluación, la calificación de esta actividad de evaluación será 0. En caso de que se produzcan irregularidades en diversas actividades de evaluación, la calificación final de la asignatura será 0. Se excluyen de la recuperación las actividades deevaluación en que se hayan producido irregularidades (como plagio, copia, suplantación de identidad).
En caso de que las pruebas no se puedan hacer presencialmente, se adaptará su formato (sin alterar su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a través de foros, wikis y / o discusiones de ejercicios a través de Teams, etc. El profesor o profesora velará para asegurarse el acceso del estudiantado a tales recursos o le ofrecerá otros alternativos que estén a su alcance.
Evaluación única
Esta asignatura prevé evaluación única en los términos establecidos por la normativa académica de la UAB y los criterios de evaluación de la FTI.
El alumnado debe presentar la solicitud electrónica dentro del calendario establecido por la Facultad y enviar una copia a la persona responsable de la asignatura para que tenga constancia de ello.
La evaluación única se hará en un solo día de la semana 16 o 17 del semestre. La Gestión Académica publicará la fecha y hora en la web de la Facultad.
El día de evaluación única el profesorado solicitarála identificación del alumnado, que deberá presentar un documento de identidad válido con fotografía reciente (carné de estudiante, DNI o pasaporte).
Actividades de evaluación única
La evaluación única incluirá un mínimo de tres actividades de evaluación de al menos dos tipologías diferentes, según indica la normativa.
Los procesos de revisión de las calificaciones y de recuperación de la asignatura son los mismos que se aplican a la evaluación continuada. Ver más arriba en esta guía docente.
Arvanitakis (2002) Epikinoniste Elliniká I. Thessaloniki.
Makridis-Olalla (2005) El Nuevo Diccionario Griego-Español.
Atenas Iordanídou (1992). Ta rímata tis Neas Ellinikís.
.
Nombre | Grupo | Idioma | Semestre | Turno |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Prácticas de aula | 1 | Griego | primer cuatrimestre | tarde |
(TE) Teoría | 1 | Catalán | primer cuatrimestre | tarde |