Logo UAB

Sociolingüística

Código: 106312 Créditos ECTS: 6
2024/2025
Titulación Tipo Curso
2504212 Estudios Ingleses OT 3
2504212 Estudios Ingleses OT 4

Contacto

Nombre:
Melissa Moyer Greer
Correo electrónico:
melissa.moyer@uab.cat

Idiomas de los grupos

Puede consultar esta información al final del documento.


Prerrequisitos

  1. Para cursar esta asignatura es necesario estar interesado en explorar de forma práctica el uso y las prácticas socioculturales del inglés. Se requiere una participación activa en las sesiones presenciales y en las actividades de grupo.
  2. Se requiere un nivel inicial de inglés de C2 del Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Con C2 el estudiante puede comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee; resumir información procedente de diferentes fuentes orales o escritas, reconstruir hechos y argumentos, y presentarlos de manera coherente; expresarse espontáneamente, con fluidez y precisión diferenciar pequeños matices de significado incluso en las situaciones más complejas.
  3. IMPORTANTE: Al principio de curso se repartirá un programa más detallado de lecturas por semana.

Objetivos y contextualización


La asignatura de Sociolingüística Inglesa tiene como objetivo transmitir conocimientos sobre la variación social y los usos y prácticas de la lengua inglesa desde una perspectiva cualitativa, etnogràfica y sincrónica. El contenido que se trata el curso complementa las perspectivas descriptivas al estudio del inglés como sistema fijo o estándar. Se adopta un enfoque eminentemente práctico donde el alumno tendrá oportunidad de recoger diferentes tipos de datos sociolingüísticos y reflexionar conjuntamente con el resto de la clase sobre el significado social de la comunicación dentro de nuestra sociedad actual. El conocimiento adquirido se podrá aplicar al análisis de las desigualdades sociales basadas en prácticas lingüísticas y entender situaciones comunicativas e interculturales del mundo actual.


Competencias

    Estudios Ingleses
  • Aplicar los conceptos, recursos y métodos adquiridos al estudio de la lengua inglesa en un contexto social global, multilingüe, de aprendizaje y enseñanza de lenguas.
  • Aplicar los principios éticos científicos al tratamiento de la información.
  • Comprender y producir textos académicos escritos y orales en inglés a nivel de maestría (C2).
  • Demostrar habilidades para trabajar de manera autónoma y en equipo con el fin de alcanzar los objetivos planificados.
  • Distinguir y contrastar los distintos paradigmas y metodologías aplicados al estudio del inglés.
  • Introducir cambios en los métodos y los procesos del ámbito de conocimiento para dar respuestas innovadoras a las necesidades y demandas de la sociedad.
  • Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
  • Utilizar el inglés escrito y oral para fines académicos y profesionales, relacionados con el estudio de la lingüística, la filosofía del lenguaje, la historia, la cultura y la literatura inglesas.
  • Utilizar las herramientas digitales y las fuentes documentales específicas para la captación y organización de información.

Resultados de aprendizaje

  1. Aplicar los conocimientos adquiridos a la solución de problemas socio-lingüísticos contemporáneos.
  2. Comprender textos académicos especializados sobre investigación acerca del uso/aprendizaje del inglés en contextos multilingües, la variación y el cambio lingüístico, la sociolingüística y la política lingüística.
  3. Expresarse en inglés oralmente y por escrito en un registro académico y utilizando la terminología adecuada en relación con el estudio del inglés como lengua de alcance global, la variación lingüística y, en general, los usos sociales del lenguaje.
  4. Identificar y analizar desde un punto de vista crítico los modelos y conceptos existentes para conceptualizar el auge y uso del inglés como lengua franca de comunicación global.
  5. Identificar y comprender los distintos enfoques socioculturales y sus metodologías para el estudio de la lengua inglesa.
  6. Incorporar ideas y conceptos de fuentes publicadas en los trabajos citando y referenciando de manera adecuada.
  7. Localizar información especializada y académica y seleccionarla según su relevancia.
  8. Organizar el trabajo académico de manera eficaz.
  9. Planificar el trabajo de manera efectiva individualmente o en grupo para la consecución de los objetivos planteados.
  10. Producir textos académicos escritos y orales a nivel de maestría (C2) sobre los conceptos y competencias relevantes para el estudio de la sociolingüística, el multilingüismo y las variedades del inglés.

Contenido

1. Una aproximación conceptual a la sociolingüística

2. Sociolingüística cuantitativa: variación en el sistema

3. Variables lingüísticas, clase social, etnicidad y estilo

4. Sociolingüística cualitativa: el lenguaje como acción social

5. Lengua y cultura

6. Posicionamiento e ideologías lingüísticas

7. Idioma e identidad

8. Lengua y género desde una perspectiva cualitativa

9. Lengua y economía. El papel del inglés

10. Sociedades multilingües


Actividades formativas y Metodología

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Comentario crítico y debate sobre las lecturas asignadas 8 0,32
Corrección y comentarios de ejercicios prácticos 10 0,4
Presentación de conceptos y nociones teóricas 12 0,48
Tipo: Supervisadas      
Trabajo individual y ejercicios 30 1,2
Tipo: Autónomas      
Elaboración de ejercicios individuales semanales 28 1,12
Estudio personal y lecturas 10 0,4
Realización de ejercicios en grupo 10 0,4

 

La metodología docente se basa en: 1 crèdit ECTS = 25 hores de formació x 6 crèdits = 150 hores

Actividades dirigidas (máximo 25%)

Actividades supervisadas (máximo 15%)

Actividades autónomas (mínimo 50%)

Actividades de evaluación (máximo 10%)

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Evaluación

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Ejercicios, presentaciones y deberes (durante todo el semestre) 10% 16 0,64 1, 6, 7, 9
Examen final (Final de semestre) 35% 2 0,08 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10
Examen parcial (mediados de octubre) 35% 2 0,08 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10
Participación activa en clase 5% 3 0,12 2, 3, 4, 9, 10
Trabajo individual (principios de junio 2023) 15% 19 0,76 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10

El 50% de la nota final se calculará a través de la realización de 2 pruebas (25% cada una) al final de los temas de sociolingüística cuantitativa y otro al terminar las temas de sociolingüística cualitativa.

El 30% provendrá de la realización de un trabajo individual que los alumnos llevarán a cabo fuera de las horas de clase.

El 15% provendrá de los ejercicios en grupo e individuales basados en ejemplos y preguntas relacionadas con las lecturas, presentaciones.

El 5% provendrá de la participación activa en clase .

El/la estudiante recibirá la calificación de “No evaluable” siempre que no haya entregado más del 30% de las actividades de evaluación.

 

Hay que tener en cuenta: 

  •  Los dos EXÁMENES, y el trabajo individual son OBLIGATORIOS. 
  •  Hay que aprobar (con un mínimo de 5) las dos pruebas para aprobar la asignatura.
  • Recuperación: La recuperación de esta asignatura se realizará mediante una prueba de síntesis de las dos partes de la asignatura (y NO del trabajo individual) con las siguientes condiciones:

- El alumnado deberá haber presentado a un mínimo de dos tercios de los ítems objeto de evaluación.

- El alumnado deberá haber aprobado el 50% del ítems evaluables de la asignatura.

- El alumnado deberá haber obtenido una calificación media igual o superior a 3,5. 

- La calificación máxima que se puede obtener en la recuperación es de 6. 

  •  El nivel de inglés se tendrá en cuenta en la corrección de los trabajos escritos y en la evaluación final. Si el alumno demuestraun nivel inferior al C2, se le aplicará unareducción hasta un 40% en la nota de cada uno de las contribuciones evaluables.
  • On carrying out each evaluation activity, lecturers will inform students (on Moodle) of the procedures to be followed for reviewing all grades awarded, and the date on which such a review will take place.
     

MUY IMPORTANTE: El plagio total o parcial de cualquiera de los ejercicios se considerará automáticamente un SUSPENSO (0) del ejercicio plagiado. Si se repite el plagio, se considerarà un SUSPENSO de toda la assignatura. Plagiar es copiar de fuentes no identificadas de un texto, sea una sola frase o más, que se hace pasar por producción propia (INCLUYENDO COPIAR FRASES O FRAGMENTOS DE INTERNET Y AÑADIR-LOS SIN MODIFICACIONES AL TEXTO QUE SE PRESENTA COMO PROPIO ), y es una ofensa grave. Hay que aprender a respetar la propiedad intelectual ajena y para identificar siempre las fuentes que se puedan utilizar, y es imprescindible responsabilizarse de la originalitdad y autenticidad del texto propio.

En caso de que el estudiante cometa cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.

 

EVALUACIÓN ÚNICA

 

Existe la posibilidad de solicitar evaluación única de esta asignatura. Por más y formación se puede acceder al enlace: https://www.uab.cat/web/estudis/grau/informacio-academica/avaluacio/avaluacio-unica-1345885008033.html

 

La evaluación única consiste en: 

·    Dos exámenes 40% (2 x 20%)

·    Un trabajo relacionado con el contenido del curso 30%

·    Cinco ejercicios realizados durante el curso 30%

 

Se aplicará el mismo sistema de recuperación que por la evaluación continua.

La revisión de la calificación final sigue el mismo procedimiento que para la evaluación continua.

Es necesario tener presentes las fechas para pedir esta forma de evaluación que está estipulada por la Facultad de Filosofía y Letras.

 

 

 

 


Bibliografía

Ahearn, Laura M. 2012. Living Langauge. An Introduction to Linguistic Anthropology. Oxford: Wiley Blackwell. UAB library online resource: https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb2080302__Sahearn%2C%20laura__Orightresult__U__X4?lang=cat&suite=def

Bayley, Robert, Richard Cameron, and Ceil Lucas (eds.). 2013. The Oxford Handbook of Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.

Bell, Alan. 2014. The Guidebook to Sociolinguistics. Oxford: Wiley Blackwell.

Blommaert, Jan. 2005. Discourse. Cambridge: Cambridge University Press. UAB library online resource:https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb1747595__Sblommaert%20Discourse__Orightresult__U__X2?lang=cat&suite=def

Bonvillain, Nancy. 2008. Language Culture and Communication. The Meaning of Messages. London: Pearson Education. UAB online library resource https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb1963179__Sbonvillain__Orightresult__U__X4?lang=cat&suite=def

Coupland, Nikolas and Jaworski, Adam. 2009. The New Sociolinguistics Reader. New York: Palgrave. UAB online library resource https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb1963192__Scoupland%20and%20jaworski__Orightresult__U__X2?lang=cat&suite=def

Coupland, Nikolas, Srikant Sarangi and Christopher N. Candlin (eds.). 2001. Sociolinguistics and Social Theory. London: Pearson Longman. UAB online library resource https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb1622682__Scoupland%2C%20sarangi%20and%20candlin__Orightresult__U__X2?lang=cat&suite=def 

Coupland, Nikolas. 2007. StyleLanguage Variation and Identity. Cambridge: CUP. UAB online library resource https://cataleg.uab.cat/iii/encore/record/C__Rb1802570__SCoupland%2C%20Nikolas.%202007.%20__Orightresult__U__X1?lang=cat&suite=def

Duranti, Alessandro. 1997. Linguistic Anthropology. Cambridge: CUP.

Fasold, Ralph. 1990. Sociolinguistics of Language. Oxford: Blackwell.

Gay y Blasco, Paloma and Wardle, Huon 2007. How to Read Ethnography. London: Routledge.

Heller, Monica. 2007. Bilingualism. A Social Approach. London: Palgrave.

Hill, Jane. 2008. The Everyday Language of White Racism. Malden, MA: Wiley-Blackwell.

Holmes, Janet and Meyerhoff, Miriam. 2003. Language and gender. Oxford: Blackwell.

Lippi‐Green, Rosina. 1997. English with an accent. London: Routledge.

Mesthrie, Rajend, Joan Swann, Ana Deumert, & William L. Leap (eds.). 2000. Introducing Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Meyerhoff, Miriam. 2006. Introducing Sociolinguistics. London: Routledge.

Milroy, Lesley and Gordon, Matthew. 2003. Sociolinguistics. Oxford: Blackwell.

Romaine, Suzanne. 1994. Language in Society. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: OUP.

Saville‐Troike, Muriel. 1982. The Ethnography of Communication. Oxford:Blackwell.

Wardhaugh, Ronald. 2010. 6th edition. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Blackwell.

Wolfram, Walt and Natalie Schilling‐Estes. 1998. American English. Oxford: Blackwell.


Software

No se utilizará ningún programario específico.

Lista de idiomas

Nombre Grupo Idioma Semestre Turno
(PAUL) Prácticas de aula 1 Inglés segundo cuatrimestre manaña-mixto
(TE) Teoría 1 Inglés segundo cuatrimestre manaña-mixto