Titulación | Tipo | Curso |
---|---|---|
2503702 Ciencias de la Antigüedad | OB | 3 |
2504394 Estudios de Inglés y de Clásicas | OT | 3 |
2504394 Estudios de Inglés y de Clásicas | OT | 4 |
Puede consultar esta información al final del documento.
La asignatura presupone conocimientos básicos de literatura griega. El estudiante de Ciencias de la Antigüedad ya ha cursado materias de épica y género dramático. Por otra parte, la asignatura tiene una parte práctica de traducción (con diccionario) y comentario.
[PREVIA 1: esta guía docente hace un uso del lenguaje en su registro formal académico según los usos establecidos, las convenciones gramaticales y el sentido común.]
[PREVIA 2: esta guía está redactada en catalán. Las versiones castellana e inglesa son traducciones. En caso de ambigüedad resultado de la traducción, siempre se tendrá en cuenta la literalidad de la versión original en catalán]
El objetivo principal de esta materia es el desarrollo de las competencias y los resultados de aprendizaje descritos en el apartado correspondiente.
Por otra parte, se aborda el conocimiento de los autores más representativos de la cultura literaria griega posclásica.
BLOQUE I: POESÍA HELENÍSTICA
1. Introducción: la época Helenística y la cultura Alejandrina.
2. Cal·límac
3. Apolonio de Rodas
4. Teòcrit
5. Otros poetas: Licofrón, Arato, Nicandro y Euforión. Poetisas helenísticas.
BLOQUE II: LA PROSA IMPERIAL
6. Introducción: la cultura griega bajo dominio romano. La segunda sofística.
7. Plutarco
8. Luciano
9. Estrabón y Pausanias.
10. La novela griega.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Clase | 31,5 | 1,26 | 2, 4, 5, 3, 8, 9 |
Trabajo autónomo | 90 | 3,6 | 5, 3 |
Trabajo dirigido | 15 | 0,6 | 4, 9 |
La metodología se divide en tres ámbitos: trabajo presencial, trabajo dirigido y trabajo autónomo.
1. Trabajo presencial: consiste en clases teóricas, práctica de traducción y comentario en clase.
2. Trabajo dirigido: los estudiantes deberán preparar un tema y hacer una presentación oral en clase.
3. Trabajo autónomo: lectura de obras literarias (enteras o fragmentos) y preparación de la la materia y la exposición oral con búsqueda y lectura de bibliografía.
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Examen parcial 1 | 40% | 3 | 0,12 | 2, 6, 5, 3, 8 |
Examen parcial 2 | 40% | 3 | 0,12 | 2, 4, 6, 5, 3, 8 |
Exposición oral de un tema | 20% | 7,5 | 0,3 | 1, 4, 7, 9 |
La evaluación consistirá en dos exámenes parciales teórico-prácticos, dos controles de lectura y una exposición oral (individual o en grupo).
Los exámenes parciales contendrán un ejercicio de traducción (con diccionario) y comentario que valdrá un 30% del total, y una o varias preguntas a desarrollar sobre aspectos teóricos o sobre reflexión a partir de la lectura de textos traducidos. Ambas partes del examen no se realizarán necesariamente en la misma sesión. Cada examen tendrá un peso del 30% de la nota global de la asignatura.
Los controles de lectura se realizarán junto con la parte teórica del examen parcial. Cada uno de los dos controles evaluará su lectura en traducción de una obra literaria. En el primer parcial, Las Argonáuticas de Apoloni de Rodes. En el segundo, la novela Dafnis y Cloe de Longus.
La presentación oral deberá contener una introducción teórica y el análisis de uno o varios casos a partir de textos seleccionados por el propio estudiante. Durará unos 15 minutos y tendrá un peso del 20% de la nota global.
En caso de que las pruebas no se puedan realizar presencialmente se adaptará su formato (manteniendo su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a través de foros, wikis y/o discusiones de ejercicios a través de Teams, etc. El profesor o profesora velará por que el estudiante pueda acceder a ella o le ofrecerá medios alternativos, que estén a su alcance.
En caso de que el estudiante realice cualquier irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un acto de evaluación, se calificará con 0 este acto deevaluación, con independencia del proceso disciplinario que se haya instruido. En caso de que se produzcan diversas irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.
L'avaluació consistirà en dos exàmens parcials teòrico-pràctics (cada un d'ells es farà en dies diferents), dos controls de lectura i una exposició oral (individual o en grup), d’acord amb aquest calendari:
1 d'abril |
Examen de traducció amb diccionari |
Poesia hel·lenística |
8 d’abril |
Examen teòrico-pràctic i control de lectura |
Temari del bloc 1 i lectura de les Argonàutiques d’Apol·loni |
3 de juny |
Lliurament de la presentació |
Document de la presentació (ppt) i dossier de textos traduïts i comentats (pdf) |
27 de maig |
Examen de traducció amb diccionari |
Prosa imperial |
30 de maig |
Examen teòrico-pràctic i control de lectura |
Temari del bloc 2 i lectura de Dafnis i Cloe de Longus |
3 de juny |
Exposicions |
|
6 de juny |
Exposicions |
|
10 de juny |
Exposicions |
|
Alcock, S. (1993). Graecia capta: The Landscapes of Roman Greece. Cambridge.
Alcock. S. (ed.) (1997). The Roman Empire in the East. Oxford.
Anderson, G. Acient Fiction: the Novel in the Graeco-Roman World. London-Sydney.
Boweesock, G. W. (1969). Greek Sophists in the Roman Empire.
Bugh, G.R. (2006). The Cambridge Companion to the Hellenistic World. Cambridge; New York: Cambridge University Press.
Cambiano, G.; Canfora, L.; Lanza, D. (eds.) (1994). Lo spazio letterario della Grecia Antica, I-III. Roma: Sallerno editrice.
Cassio, A.C. (ed.) (2008). Storia delle lingue letterarie greche. Firenze: Le Monier Università.
Della Corte, F. et al. (1972). Introduzione allo studio della cultura classica. I: Letteratura. Milano: Marzorati editore. Easterling. P.E.
Fantuzzi, M., Hunter, R. (2004). Tradition and Innovation in Hellenistic Poetry. Cambridge: Cambridge University Press.
Knox, B.M.W. (eds.). The Cambridge History of Classical Literature. I: Greek Literature. Cambridge.: Cambridge University Press.
Konstan, D. (1994). Sexual Symmetry: Love in the Ancient Novel and Related Genres. Princeton.
Körte, A., Händel, P. (1973). La poesía helenística. Madrid: Labor.
García Gual, C. (1972). Los Orígenes de la novela. Madrid : Istmo.
--- (2002). Apología de la novela histórica y otros ensayos. Barcelona : Península
Lesky, A. (1968). Historia de la literatura griega. Madrid: Gredos.
López Férez, J.A. (ed.) (1988). Historia de la literatura griega. Madrid: Cátedra.
Mestre,. F. (1991) L'Assaig a la literatura grega d'època imperial. Barcelona.
Millar, F. (1993). The Roman Near East. 31 BC-AD 337. Cambridge (Mass.).
Miralles, C. (1981). El helenismo. Barcelona.
Saïd, S.; Trédé, M.; Le Boulluec, A. (2012). Histoire de la littérature grecque. París: PUF.
Schmeling, G. (ed.) (1996). The Novel in the Ancient World. Leiden-Nova York-Colònia.
Swain, S. (1996). Hellenism and Empire. Language, Classicism
Whitmarsh, T. (2007). The Cambridge companion to the Greek and Roman novel.Cambridge ; New York : Cambridge University Press.
Moodle
Nombre | Grupo | Idioma | Semestre | Turno |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Prácticas de aula | 1 | Catalán | segundo cuatrimestre | manaña-mixto |
(TE) Teoría | 1 | Catalán | segundo cuatrimestre | manaña-mixto |