This version of the course guide is provisional until the period for editing the new course guides ends.

Logo UAB

Greek Narrative Texts

Code: 104196 ECTS Credits: 6
2024/2025
Degree Type Year
2503702 Ancient Studies FB 1
2504394 English and Classics Studies FB 1

Contact

Name:
Marta Oller Guzman
Email:
marta.oller@uab.cat

Teachers

Laura Lucas Gonzalez

Teaching groups languages

You can view this information at the end of this document.


Prerequisites

[PREVIEW 1: This teaching guide uses language in its formal academic register according to established usages, grammatical conventions and common sense.]

[PREVIEW 2: this guide is written in Catalan. The Spanish and English versions are translations. In case of ambiguity resulting from the translation, the literalness of the original version in Catalan will always be taken into account]

Both in terms of content and methodology, this subject forms a thematic unit with the subject "Elements of the Greek language", scheduled for the first semester of this same year, so that all those previously discussed contents.


Objectives and Contextualisation

This subject is conceived as a basic training course. Form a thematic and methodological unit with the subject "Elements of Greek language" of the first semester. Their contents seek to offer a deeper understanding of the study of the classical Greek language with the ultimate goal of knowing the morphosyntactic structures and the Greek lexicon necessary to be able to read and interpret Greek texts, in prose atica or Koiné, of level half The achievement of this ultimate goal is based on four fundamental learning axes:


1st Knowledge of the basic grammar of the classical Greek in the dialectal variants of the Attic and Koiné.
2nd Memorizing a basic lexicon of words of high frequency in classical texts.
3rd Read comprehensively the texts in Greek classical.
4th Translation and interpretation of a selection of passages in classical Greek, whether they are the work of ancient authors or adaptations or recreations designed for the learning of the classical Greek language.


Competences

    Ancient Studies
  • Apply grammatical knowledge acquired in the analysis and comprehension of Latin and Greek texts.
  • Be able to express oneself orally and in writing in the specific language of history, archaeology and philology, both in one's own languages and a third language.
  • Interpret texts written in Latin and Greek to understand the history and Classical civilisations.
    English and Classics Studies
  • Demonstrate grammatical knowledge of the Greek and Latin languages and its application to the analysis and comprehension of Greek and Latin texts.
  • Interpret written texts in Latin and Greek to learn about classical history and civilizations.
  • Produce effective written work or oral presentations adapted to the appropriate register in distinct languages.

Learning Outcomes

  1. Analyse the morpho-syntactic components of a Greek and Latin text, identifying those that are internal to the narrative genre.
  2. Apply the techniques that help towards a rapid overall understanding of Greek and Latin texts.
  3. Explain the context of the literary works whose characters, topics and clichés were passed down to the following tradition.
  4. Explain the gist of a text without any need for a prior morpho-syntactic analysis or the use of a dictionary.
  5. Extract information from the Greek and Latin texts on aspects of realia especially related to their historical and cultural context.
  6. Preparing an oral and written discourse in the corresponding language in a proper and organized way.
  7. Translate fragments of the Greek works proposed.
  8. Translate fragments of the proposed Greek works.

Content

I. Morphology:
I.1. Nominal morphology
I.1.1. The degrees of the adjective.
I.1.2. The pronouns
I.1.3. The numerals
I.2. Verbal morphology
I.2.1. The aorist theme. Aorist of indicative. Infinitive aorist Join aorist
I.2.2. The perfect theme. Perpendicular indicative. Perfect infinitive Take part perfectly He
plusquamperfect.
I.2.3. The imperative

II.Syntax:
II.1 Coordination: typology. Conjunctions, particles, locutions and coordinative correlations.
II.2 The subordination.
II.21. Subordinate adjective or relative sentences.
II.2.2. The most frequent subordinate sentences with the verb in indicative
II. 3 Syntax of the infinitive
II.4. Syntax of the participle: participate in a positive, attributive and predicative. Absolute genitive
N.B. The order of the exhibition will not necessarily follow that agenda.
 
III. Lexicon
The lexicon will be worked on the texts that will be read in class, based on practical exercises and comprehensive reading. Students will have to memorize the lexicon of the selection of texts that will be facilitated at the beginning of the course, progressively.
 
IV. Literature
The students will have to read the translation of the tragedy Hippolytus, by Eurípides.


Activities and Methodology

Title Hours ECTS Learning Outcomes
Type: Directed      
Exercices and translation 10 0.4
Oral and written presentation of exercises and translations 19 0.76 1, 2, 6, 3, 4, 5, 7
Reading: Euripides, "Hippolytus" 3 0.12 3, 5
Training for reading aloud 18 0.72 1, 2
Translation 20 0.8 1, 2, 6, 3, 4, 5, 7
Type: Supervised      
Exercices 15 0.6 1, 2, 7
Type: Autonomous      
Class explanation 16 0.64 1, 2, 6

The teaching methodology of this subject will consist of alternating the theoretical explanations of each one of the grammatical subjects enumerated in the previous point, with the accomplishment of a series of practical exercises that help the students to retain and to familiarize themselves with the basic grammar and the vocabulary of the classical Greek language.


The teachers will provide all the work material. Work will be done with the moodle space of the course, where the theoretical explanations, grammar schemes, grammar (and lexicon) exercises and corrections will be uploaded.


The texts under study will be distributed in one or more dossiers.


The subject will be divided into fifteen weeks of learning activities. Each week the student will have to dedicate ten hours to the subject, of which 3hs. They will be in class and 7 hours. of autonomous personal dedication. It is important for each student to distribute 7 hours per week of independent personal dedication throughout the week and work on a regular, independent and responsible basis.


Students have personalized attention at the teaching hours of the teachers. For good learning, it is imperative that students take advantage of personalized attention hours to resolve doubts, comment on the assessment and prepare for exams.


In total the student will have to certify 150 hours (6 credits) of dedication to the subject.

Because numerous scientific studies show that reading on paper improves comprehension and memorization of the contents while facilitating critical reflection, it is highly recommended that all materials available on the Virtual Campus be printed, and that activities and exercises be completed on paper. However, the usage of digital devices (tablets or computers) and mobile phones in the classroom shall be limited to educational activities.

Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.


Assessment

Continous Assessment Activities

Title Weighting Hours ECTS Learning Outcomes
Assistance 10% 45 1.8 1, 2, 4, 7, 8
Exam 1 20% 1.5 0.06 1, 2, 4, 5, 7, 8
Exam 2 40% 1.5 0.06 1, 2, 6, 7
Oral / virtual exams 20% 0.5 0.02 1, 2, 6, 7
Reading exam: Euripides, "Hippolytus" 10% 0.5 0.02 1, 2, 6, 3, 4, 5, 7

 This subject/module does not incorporate single assessment.

 

ORDINARY EVALUATION

The assessment of this subject will be based on the assessment activities listed in the table below. It is critical for the student to keep in mind that the assessment also includes regular attendance in class, as well as the completion and assessment of the exercises, translations, and various questions proposed in class and on the moodle platform within the deadlines set by the teacher team, in order to demonstrate understanding and application of the topics covered in class. To that aim, periodic checks of the work will be performed, which will include the delivery of activities via the moodle platform or on paper in the classroom. Unless otherwise specified, the activities will be corrected in person during class. If there are any remaining doubts after the correction, they can be addressed in class or during office consultation.

On carrying out each evaluation activity, lecturers will inform students (on Moodle) of the procedures to be followed for reviewing all grades awarded, and the date on which such a review will take place.

Students who fail part 1 can make it up if they pass part 2. If they fail part 2, they will have to make it up even if the course average is passed. The oral tests and the reading control will have to be retaken if the grade is lower than 4 even if the course average is passed.

A student who has not appeared for any assessment activity or only one assessment activity will have a 'Not Assessable'.

In the event that the student commits any irregularity that could lead to a significant variation in the grade of an assessment act, this assessment act will be graded with 0, regardless of the disciplinary process that may be instituted. In the event that several irregularities occur in the evaluation acts of the same subject, the final grade for this subjectwill be 0.

 

REASSESSMENT


It is an essential requirement to get a minimum grade of 5 in each of the exams to pass the subject by ordinary assessment. In case of not reaching this mark, the student will have to take the reassessment exam of the part that is suspended.
Only students who have taken at least three of the five assessment activities listed in the table below and have an average above 3.5 may be re-evaluated.

In the reassessment, the suspended part will be recovered and will consist, depending on each case, of:

1. Written language test.

2. Oral test.

3. Reading control.

All students who do not obtain an average grade of 5 in the two language sections will have to take the written language test.

The mark obtained in the re-evaluation will replace the ordinary evaluation in each of its parts. In the event that the re-evaluation grade is lower than the evaluation grade, the evaluation grade will be maintained.

The reassessment will be considered approved if the weighted average is equal to or higher than 5 points and the grades for each of the reassessment activities have been passed with a minimum of 4 points.


Bibliography

HANDBOOKS, EXERCICES BOOKS AND ANTHOLOGIES

  • ALBERICH MARINÉ, J. Delos 1. Grec Batxillerat. Primer curs, Barcelona: Vicens Vives, 2002.
  • ALBERICH MARINÉ, J. Delos 2. Grec Batxillerat. Segon curs, Barcelona: Vicens Vives, 2003.
  • BALASCH, M.-ROQUET, E., Acrópolis, Barcelona: Vicens Vives, 1992.
  • BALME, M.; LAWALL, G.; MIRAGLIA, L.; BÓRRI, T.F., Athenaze. Introduzione al greco antico, volume I, Montella (Avellino) 2009.
  • CAPELLÀ SOLER, M., Grec 1. Barcelona:Teide, 2005.
  • CAPELLÀ SOLER, M., Grec 2. Barcelona: Teide, 2005
  • DEL POZO, A., Introducción al griego, Barcelona: Teide, 1992.
  • DEL POZO, A.- ALBERICH, J.- LEÓN, C.- LÓPEZ, P., Textos griegos, Barcelona: Teide, 1984.
  • DÍAZ ÁVILA, M., Alexandros. TO HELLENIKON PAIDION. Granada: Cultura Clásica, 2014
  • FERNÁNDEZ GALIANO, M.- RODRÍGUEZ ADRADOS, F., Primera antología griega, Madrid: Gredos, 1974.
  • GARCÍA GUAL, C.- MORALES OTAL, C.- LUCAS DE DIOS, J.Mª., Griego 1  Bachillerato, Madrid: Santillana, 2008.
  • HILLARD, A.E. - BOTTING, C.G., Elementary Greek Translation, London: Duckworth, 1982.
  • KINCHIN SMITH, F. - MELLUISH, T.W., Ancient Greek. A foundation course, London: Teach Yourself Books, 1992.
  • MAHONEY, A., First Greek Course (after W.H.D. Rouse), Newburyport, MA: Focus Publishing, 2011.
  • MAHONEY, A. (ed.), Rouse's Greek Boy. A Reader, Newburyport, MA: Focus Publishing, 2010.
  • Reading Greek(I-II). Mètode per a la lectura del grec clàssic,Barcelona: PPU, 1987.
  • MARTÍNEZ, SOTODOSOS, C. i OVEJAS ARANGO, M., Mythologica. ΟΙ ΜΥΘΟΙ ΤΗΣ ΧΑΡΑΣ. Granada: Cultura Clásica, 2016.
  • RICO, C., Polis. Parler le grec ancien comme une langue vivante, Paris: Les éditions du Cerf, 2009.
  • SAFFIRE, P.-FREIS, C., Ancient Greek alive, Chapell Hill and London: The University of North Carolina Press 1999.
  • SHELMERDINE, C.W., Introduction to Greek, Newburyport, MA: Focus Publishing, 2008.
  • VERNHES, J.V., ἔρμαιον. Initiation au grec ancien, Paris: Ophrys, 2001.
  •  

GRAMMARS

  • BERENGUER AMENÓS, J., Gramática griega, Barcelona: Bosch, 2002.
  • BERTRAND, J., La grammaire grecque par l'exemple, Paris: Ellipses, 1996.
  • BERTRAND, J., Nouvelle grammaire grecque, Paris: Ellipses, 2000.
  • BERTRAND, J., Nouvelle grammaire grecque, Paris: Ellipses, 2000.
  • HOFFMANN, O.- DE BRUNNER, A. - SCHERER, A., Historia de la lengua griega, Madrid: Gredos, 1973 [traducció de l'original alemany en dos volums publicat a Berlin 1969].
  • FERNÁNDEZ GALIANO, M., Manual práctico de morfología verbal griega, Madrid: Gredos, 1981.

 

DICTIONARIES

  • ALBERICH, J. et alii, Diccionari Grec-Català. D'Homer al s. II d. C. Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 2015.
  • ALBERICH, J. - ROS, M., La transcripció dels noms propis grecs i llatins, Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1993.
  • BERTRAND,J., Vocabulaire grec. Du mot à la pensée. L'abrégé, Paris: Ellipses, 2008.
  • BYL, S., Vocabulaire grec de base, Bruxelles: de boeck, 2004
  • FERNÁNDEZ GALIANO, M., La transcripción castellana de los nombres propios griegos, Madrid: S.E.E.C., 1969.
  • PABÓN, J.Mª., Diccionario manual griego-español, Barcelona: VOX, 1993.
  • PABÓN, J.Mª.Diccionari manual grec clàssic-català, Barcelona: VOX, 2011 [Trad. al català de Vicenç Reglà, Remei Tomàs, Guillem Cintas i Priscila Borrell].

 

WEB

GRAMMAR

GREEK TEXTES

DICTIONARIES

Greek-English

Greek-French

OTHERS WEBS

 

 

 


Software

Moodle 

Students should adapt their computer devices to be able to write in the Greek alphabet. For those with a PC, the Euclid keyboard can be used:

http://www.ub.edu/electra/euclides

For those with a Mac, Greek utilities can be completed with the Popchar program.


Language list

Name Group Language Semester Turn
(PAUL) Classroom practices 1 Catalan second semester morning-mixed
(PAUL) Classroom practices 2 Catalan second semester morning-mixed