Logo UAB

Lengua Extranjera I (Francés)

Código: 103573 Créditos ECTS: 6
2024/2025
Titulación Tipo Curso
2502758 Humanidades FB 1

Contacto

Nombre:
Anna Corral Fulla
Correo electrónico:
ana.corral@uab.cat

Idiomas de los grupos

Puede consultar esta información al final del documento.


Prerrequisitos

No procede.


Objetivos y contextualización

Lengua Extranjera I (Francés) forma parte de la formación básica de los estudiantes del grado de Humanidades junto con la asignatura Lengua Extranjera II (Francés).

Esta asignatura introduce al estudiante en el uso de la lengua francesa escrita y oral actual. El contenido de esta asignatura tiene como objetivo la formación en lengua francesa instrumental del estudiante a través de la producción y comprensión de documentos de diferente tipología en lengua francesa actual.

 


Competencias

  • Desarrollar un pensamiento y un razonamiento crítico y saber comunicarlos de manera efectiva, tanto en las lenguas propias como en una tercera lengua.
  • Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
  • Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
  • Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

Resultados de aprendizaje

  1. Construir un texto escrito con corrección gramatical y léxica
  2. Construir un texto oral con corrección gramatical y léxica
  3. Expresarse en la lengua estudiada, oralmente y por escrito, utilizando el vocabulario y la gramática de forma adecuada.
  4. Identificar las ideas principales y las secundarias y expresarlas con corrección lingüística.
  5. Interpretar, a partir de un texto, el significado de las palabras desconocidas
  6. Mantener una conversación adecuada al nivel del interlocutor.
  7. Realizar predicciones e inferencias sobre el contenido de un texto
  8. Realizar presentaciones orales utilizando un vocabulario y un estilo académicos adecuados

Contenido

El curso pretende desarrollar una serie de competencias no sólo lingüísticas sino también pragmáticas, textuales y socioculturales así como una aptitud para aprender a aprender. El desarrollo de estas competencias se realizará mediante la práctica escrita y oral de la lengua que englobará todos sus aspectos (comunicativos, gramaticales, léxicos y socioculturales).

Contenidos comunicativos:

1. Pedir o dar información sobre la identidad de una persona, la familia…

2. Situar en el espacio y el tiempo

3. Invitar a alguien / aceptar o declinar una invitación

4. Explicar un hecho del  pasado

5. Describir una persona o un lugar.

7. Dar una orden, un consejo

9. Dar una opinión sobre una persona, un objeto.

10. Hablar de las actividades cotidianas y de ocio.

11. Comprar un billete, una pieza de ropa…

12. Reformular el contenido de un texto corto.

 

En los distintos documentos y en los aspectos socioculturales abordados, se presentarán personalidades del mundo francófono de ambos géneros.


Actividades formativas y Metodología

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Clase magistral y discusión colectiva 22 0,88 3, 5, 7
Ejercicios prácticos escritos 10 0,4 1, 2, 3, 4, 5, 7
Ejercicios prácticos orales 20 0,8 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Tipo: Supervisadas      
Preparación de trabajos. Tutorías 12 0,48 4, 5, 6, 7
Tipo: Autónomas      
Ejercicios prácticos y redacción de trabajos 44 1,76 1, 3
Estudio personal 30 1,2 4, 5, 7

La asignatura de Lengua extranjera (francés) es de carácter instrumental y esencialmente práctico. El énfasis en las actividades formativas se pondrá en la participación activa del alumnado para poder alcanzar las competencias previstas en esta guía docente.

En términos generales, se dirigirá el aprendizaje mediante el siguiente conjunto de técnicas y acciones:

- Clase magistral con apoyo TIC y discusión colectiva

- Práctica de expresión escrita y oral en lengua francesa

- Análisis de fenómenos gramaticales

- Lectura comprensiva de textos

- Realización de esquemas, mapas conceptuales y resúmenes

- Realización de ejercicios individuales y en grupo, tanto escritos como orales (cartas, invitaciones, narraciones ...; debates, diálogos, exposiciones sobre un tema concreto ...)

- Realización de actividades autónomas: ejercicios del cuaderno, preparación de las pruebas, lecturas, redacciones, búsqueda de informaciones en Internet ...

- Intercambios en clase (profesor-estudiante, estudiante-estudiante)

- Pruebas de gramática, de expresión escrita / oral y de comprensión escrita / oral

 

Se trabajará siempre que sea posible con documentos auténticos en lengua francesa

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Evaluación

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Actividades de evaluación de la producción oral 20% 4 0,16 2, 3, 6, 8
Comprensión oral y escrita 10% 1 0,04 4, 5, 6, 7
Test 1 30% 2 0,08 1, 3, 4, 5, 7
Test 2 30% 2 0,08 1, 3, 4, 5, 7
Una actividad externa (septiembre): Asistencia a la proyección de un film d'Agnès Varda a la Filmoteca de Catalunya (Barcelona) y tarea derivada 10% 3 0,12 3, 4, 8

1. Evaluación continua. Los/Las estudiantes deberán mostrar su progresión mediante las actividades y los exámenes. Las fechas de las actividades de evaluación se indicarán el primer día de classe y se publicarán en el campus virtual.

La información sobre la evaluación, el tipo de actividad de evaluación y su peso sobre la asignatura es a título informativo. El profesor responsable de la asignatura la concretará al empezar a impartir la docencia.

En el momento de realización de cada actividad de evaluación, el profesor o profesora informará al alumnado del procedimiento y fecha de revisión de las calificaciones

Para participar en la recuperación, el alumnado debe haber sido previamente evaluado en un conjunto de actividades el peso de las cuales equivalga a un mínimo de 2/3 partes de la calificación total. Sólo tienen derecho a la recuperación los alumnos/as que, habiendo suspendido, tengan al menos una nota media final de 3,5. La recuperación consistirá en un examen final de síntesis. 

El/la estudiante recibirá la calificación de No evaluable siempre que no haya entregado más del 30% de las actividades de evaluación.

 

Esta assignatura/módulo no prevé el sistema de evaluación única.

 

El plagio: El plagio total y parcial de cualquiera de los ejercicios se considerará automáticamente un SUSPENSO (0) del ejercicio plagiado. Plagiar es copiar de fuentes no identificadas, sea una sola frase o más, haciéndolo pasar por producción propia (esto incluye copiar frases o fragmentos de Internet y añadirlos sin modificaciones altexto que se presenta como propio), y es una ofensa grave.

En caso de que el estudiante lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.

En caso de que las pruebas no se puedan hacer presencialmente, se adaptará su formato (sin alterar su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a través de foros, wikis y / o discusiones de ejercicios a través de Teams, etc. El profesor o profesora velará para asegurarse el acceso del estudiantado a tales recursos o le ofrecerá otros alternativos que estén a su alcance.

 La responsabilidad del seguimiento de las actividades formativas y de evaluación recae exclusivamente en el/la estudiante


Bibliografía

 Obligatoria

HUGOT, Catherine; M. Kizirian, Véronique; Waendendries, Monique (2012/2018). Alter Ego + Méthode de Français A1. Paris : Hachette. ISBN : 978-2-01-155810-7 

 

Obras de consulta

BESCHERELLE (1991): L'art de conjuguer : Dictionnaire de 12 000 verbes, Hurtubise HMH, La Salle.

BESCHERELLE (1997) : L'orthographe pour tous, Hatier, Paris.

Vocabulario

MIQUEL, Claire: Vocabulaire progressif du français - 2ème édition  - Niveau débutant (Livre + CD audio).

Collection : Progressive.

ELUERD, Rolland (2008) : Les exercices de vocabulaire en contexte. Niveau débutant. Hachette. Paris

AKYÜZ, Anne (2008) : Les exercices de vocabulaire en contexte. Niveau intermédiaire. Hachette. Paris.

Fonética

CHARLIAC, LE BOUGNEC, LOREIL, MOTRON: Phonétique progressive du français - Niveau débutant.

Collection: Progressive (étude vivante et pratique des sons du français).

Gramáticas de consulta:

BERARD,Evelyne, LAVENNE, Christian (1989) : Modes d'emploi : Grammaire utile du français, Hatier, Paris.

MAHEO-LE COADIC, Michèle, MIMRAN, Reine, POISSON-QUINTON, Sylvie (2002) Grammaire expliquée du français . Clé international, Paris.

RIEGEL, Martin et alii. (1998) Grammaire Méthodique du Français, Presses Universitaires de France, Paris

Diccionarios

-  REY, Alain, REY-DEBOVE, Josette, Dictionnaire alphabétiqueet analogique de la langue française : Petit Robert 1. (dernière édition).

-  LAROUSSE Français-Espagnol/ Espagnol/ Français. Larousse http://www.larousse.com/es/diccionarios/frances-monolingue http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-espagnol/

-  Diccionari Francès- Català / Català-Francès. Diccionaris Enciclopedia Catalana

Gramáticas con ejercicios (como refuerzo de los contenidos gramaticales trabajados en clase)

GLAUD, Ludivine, LANNIER, Muriel, LOISEAU, Yves (2015) Grammaire Essentielle du Français A1 - A2 (livre + CD). Didier, Paris.

BOULARES, Michèle & FREROT, Jean Louis, Grammaire progressive du français (avec livret de corrigés). Clé International, Paris.

AKYÜZ, Anne, BAZELLE-SHAHMAEL, Bernadette, BONENFANT, Joëlle, GILEMANN, Marie-Françoise.

(2008) : Les 500 exercices de grammaire. A2. (avec corrigés). Hachette, Paris.

Actividades de comprensión oral y escrita

http://www.adodoc.net

http://www.bonjourdefrance.com

http://www.tv5monde.com

Diálogos.

http://clicnet.swarthmore.edu/fle.html

Jugando al detective: actividades de comprensión, gramática y vocabulario.

http://www.polarfle.com

Actividades de fonética

http://www3.unilcon.es/dp/dfm/flenet/phon/phoncours.html

http://phonetique.free.fr/

Comprensión oral

http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/accueil_apprendre.php

http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/

Civilización

http://www.cortland.edu/flteach/civ/


Software

No se utiliza programario específico en esta asignatura


Lista de idiomas

Nombre Grupo Idioma Semestre Turno
(PAUL) Prácticas de aula 1 Francés primer cuatrimestre manaña-mixto
(TE) Teoría 1 Francés primer cuatrimestre manaña-mixto