Logo UAB

Language II: Modern Korean

Code: 101550 ECTS Credits: 12
2024/2025
Degree Type Year
2500244 East Asian Studies OT 4

Contact

Name:
Mihwa Jo Jeong
Email:
mihwa.jo@uab.cat

Teachers

Hyun Joon Rhee Yun

Teaching groups languages

You can view this information at the end of this document.


Prerequisites

There is no prerequisite to enroll in this subject, although it is important for the student to have assimilated the contents of Korean Language 1.


Objectives and Contextualisation

The function of this subject is to extend the knowledge of basic aspects of the phonetic, morphological, lexical, syntactic, semantic and pragmatic structure of the Korean language, and develop the student's communicative skills in areas of everyday life. At the end of the course the student must be able to:

• Understand information on short and simple written texts about issues related to areas of most immediate relevance. (MCRE-A1.2.)

• Produce very short and simple written texts about issues related to the areas of everyday life. (MCRE-A1.2.)

• Understand basic sentences and oral expressions related to areas of most immediate relevance (MCRE-FTI A1.2.)

• Use the phonological and lexical system and produce basic oral expressions related to the specific and immediate environment. (MCRE-FTI A1.2.)


Competences

  • Apply knowledge of East Asian culture in order to be able to communicate.
  • Developing self-learning strategies.
  • Ensuring the quality of one's own work.
  • Produce oral texts in one of the languages of East Asia.
  • Respecting the diversity and plurality of ideas, people and situations.
  • Solving problems of intercultural communication.
  • Understand oral texts in one of the languages of East Asia.
  • Understand texts written in one of the languages of East Asia.
  • Write texts in one of the languages of East Asia.

Learning Outcomes

  1. Apply knowledge of lexis, morphosyntax, texts, rhetoric and linguistic variation.
  2. Apply strategies to produce oral texts for different contexts and for specific communicative purposes.
  3. Apply strategies to produce written texts for different contexts and for specific communicative purposes.
  4. Apply strategies to understand oral texts from various different contexts.
  5. Apply strategies to understand written texts from various different contexts.
  6. Apply strategies towards acquiring knowledge of East Asian culture in order to be able to communicate.
  7. Deal with interferences between the working languages.
  8. Developing self-learning strategies.
  9. Ensuring the quality of one's own work.
  10. Identify the need to activate knowledge of East Asian culture in order to be able to communicate.
  11. Integrate cultural knowledge to solve problems in communication.
  12. Possess knowledge of East Asian culture in order to be able to communicate.
  13. Produce oral texts for different contexts and for specific communicative purposes.
  14. Produce oral texts that are appropriate to the context and linguistically correct.
  15. Produce written texts for different contexts and for specific communicative purposes.
  16. Produce written texts that are appropriate to the context and linguistically correct.
  17. Respecting the diversity and plurality of ideas, people and situations.
  18. Solving problems of intercultural communication.
  19. Understand the communicative intent and the meaning of oral texts from various different contexts.
  20. Understand the communicative intent and the meaning of written texts from various different contexts.

Content

Deepen the knowledge and understanding of the Korean phonetic, morphological, lexical and semantic structure. Introduce pragmatic aspects of the language.

1. Linguistic contents

- Palatalization and phono-syntactic alterations

- Copulative and adversative conjunctions.

- Imperative negation and expressions of cause.

- Verbal termination of reaffirmation.

- Particles; honorific, possessive, locative, temporal, and instrumental.

- Conditional, final and causal conjunctions.

- Verbal tenses; past imperfect  and future.

- Phrasal verbs; duration, obligation, intention and imminence

- Expressions of comparison.

2. Communicative contents

- Some other simple formal and informal greetings.

- Talk about hobbies and preferences.

- Explain everyday life (food, public transport, etc.)

- Ask and give directions and location information

- Talk on the phone

- The family

- Present the homeland and customs

- Talk about travel and health

- Organize anniversary parties

- Talk about feelings and moods

- Talk about the future


Activities and Methodology

Title Hours ECTS Learning Outcomes
Type: Directed      
Audiovisual materials 12 0.48 1, 4, 2, 6, 19, 10, 14, 13, 7
Oral and written expressions 30 1.2 1, 3, 2, 6, 8, 16, 15, 14, 13, 18, 12, 9
Problem-solving exercises 10 0.4 1, 5, 4, 3, 2, 6, 19, 14, 7
Teaching folder 23 0.92 1, 5, 4, 3, 2, 6, 8, 16, 14, 7, 18, 12, 9
Writing comprehension 30 1.2 1, 5, 20, 19, 18, 9
Type: Supervised      
Exercise Solutions 18 0.72 1, 5, 3, 6, 20, 8, 16, 15, 7, 12
Listening and reading comprehension 20 0.8 1, 5, 4, 6, 20, 19, 8, 7, 18, 12, 9
Speaking and writing exercises 20 0.8 1, 3, 6, 16, 15, 14, 13, 7, 18
Type: Autonomous      
Preparing tests and exams 30 1.2 1, 5, 3, 20, 8, 10, 16, 15, 14, 7, 17, 12
Speaking activities 34 1.36 1, 4, 2, 6, 19, 8, 11, 14, 13, 7, 18, 9
Teaching folder 28 1.12 1, 5, 3, 6, 10, 11, 16, 15, 7, 18, 17, 12, 9
Writing activities 34 1.36 1, 5, 3, 20, 8, 10, 16, 15, 7, 12, 9

The class will be articulated around the text book. The main emphasis will be on the presentation and explanation of contents and on the practice of communication skills. Supervised tasks can be done individually.

It is expected that students not only acquire a mechanical domain of the language contents, but also be able to use them when it comes to communicating effectively. The development of a positive attitude in the communicative field will be valued  and allow the student  to try to understand oral and written texts in Korean.

Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.


Assessment

Continous Assessment Activities

Title Weighting Hours ECTS Learning Outcomes
Grammar 25% 2.5 0.1 1, 5, 4, 3, 2, 6, 20, 19, 8, 10, 11, 16, 14, 13, 7, 18, 17, 12, 9
Lexicon 25% 2.5 0.1 1, 5, 4, 3, 2, 6, 20, 19, 8, 10, 15, 13, 7, 18, 12, 9
Teaching folder 25% 2 0.08 1, 5, 3, 6, 8, 10, 16, 15, 7, 17, 12, 9
Writing and speaking expressions 25% 4 0.16 1, 4, 3, 2, 6, 20, 19, 8, 10, 11, 16, 15, 14, 13, 7, 18, 17, 12, 9

Continuous assessment

Students must provide evidence of their progress by completing various tasks and tests. These activities are detailed in the table at the end of this section of the Study Guide.

Review

When publishing final marks prior to recording them on students' transcripts, the lecturer will provide written notification of a date and time for reviewing assessment activities. Students must arrange reviews in agreement with the lecturer.

Missed/failed assessment activities

Students may retake assessment activities they have failed or compensate for any they have missed, provided that those they have actually performed account for a minimum of 66.6% (two thirds) of the subject's final mark and that they have a weighted average mark of at least 3.5.

The lecturer will inform students of the procedure involved, in writing, when publishing final marks prior to recording them on transcripts. The lecturer may set one assignment per failed or missed assessment activity or a single assignment to cover a number of such activities. Under no circumstances may an assessment activity worth 100% of the final mark be retaken or compensated for. In case of retaking, maximum grade will be 5 (Pass).

Classification as "not assessable"

In the event of the assessment activities a student has performed accounting for just 25% or less of the subject's final mark, their work will be classified as "not assessable" on their transcript.

Misconduct in assessment activities

Students who engage in misconduct (plagiarism, copying, personation, etc.) in an assessment activity will receive a mark of “0” for the activity in question. In the case of misconduct in more than one assessment activity, the student involved will be given a final mark of “0” for the subject. Assessment activities in whichirregularities have occurred (e.g. plagiarism, copying, impersonation) are excluded from recovery.

Single assessment

This subject may be assessed under the single assessment system in accordance with the terms established in the academic regulations of the UAB and the assessment criteria of the Faculty of Translation and Interpreting.

Students must make an online request within the period established by the faculty and send a copy to the teacher responsible for the subject, for the record.

Single assessment will be carried out in person on one day during week 16 or 17 of the semester. The Academic Management Office will publish the exact date and time on the faculty website.

On the day of the single assessment, teaching staff will ask the student for identification, which should be presented as a valid identification document with a recent photograph (student card, DNI/NIE or passport).

Single assessment activities

The final grade for the subject will be calculated according to the following percentages:

-Grammatical knowledge  25%
-Vocabulary skills evaluation   25%
-Evaluation of writing and speaking exercises  25%
-Teaching folder  25%    

Grade revision and resit procedures for the subject are the same as those for continual assessment. See the section above in this study guide.


Bibliography

1. Reference textbooks

A. New Yonsei Korean - Vocabulary and Grammar 1-2 (Audios MP3), 2018, Editorial: Yonsei University Press.

(Specialized bookstore: http://www.aprendecoreanohoy.com)

2. Reference books

1) Ahn, J-M. (ed.) (2016), Uso de la gramática coreana-nivel inicial, Darakwon, Seoul, Korea.

2) Bae, Ju-che (2003), La pronunciación del coreano (Hangukôei balem), Samgyung Publishers, Seoul, Korea. (Biblioteca UAB)

3) Byon, Sangpil Andrew (2017), Modern Korean Grammar-A practical guide, Routledge, London & New York.

4) Min, J-Young, Ahn, J-Myung (2011), Korean Grammar in Use (intermediate), Darakwon, Seoul, Korea.

5) The National institute of the Korean language (2005), Korean Grammar for Foreigners 1, Communication Books, Seoul, Korea. (Biblioteca UAB)

6) Yeon, Jaehoon & Lucien Brown (2011), Korean: A Comprehensive Grammar, Routledge, London and New York.

3. Dictionaries

- Diccionario Didáctico Coreano-Español del Instituto Nacional de la Lengua Coreana https://krdict.korean.go.kr/spa

- Korean-Chinese-Japanese-English dictionary https://dict.naver.com/


Software

No special software is required for this subject.


Language list

Name Group Language Semester Turn
(PAUL) Classroom practices 1 Korean second semester morning-mixed