Titulación | Tipo | Curso |
---|---|---|
2500249 Traducción e Interpretación | FB | 1 |
2500249 Traducción e Interpretación | OT | 4 |
Puede consultar esta información al final del documento.
Al comenzar la asignatura el estudiantado deberá ser capaz de:
La función de esta asignatura es consolidar el aprendizaje de los conocimientos lingüísticos básicos del estudiantado en árabe C para prepararlo para la traducción directa.
Al finalizar la asignatura el estudiantado deberá ser capaz de:
• Comprender información de textos escritos cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato. (MCRE-FTI A1.2.)
• Producir textos escritos muy cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato. (MCRE-FTI A1.2.)
• Reconocer el sistema fonológico y léxico básico y comprender expresiones orales básicas relativas al entorno concreto e inmediato. (MCRE-FTI A1.1.)
• Utilizar el sistema fonológico y léxico y producir expresiones orales básicas relativas al entorno concreto e inmediato. (MCRE-FTI A1.1.)
Desarrollo de los conocimientos lingüísticos
Desarrollo de la comprensión lectora
Ampliar la comprensión lectora de textos muy sencillos.
Desarrollo de la expresión escrita
Ejercitar la producción de textos sobre temas estudiados en el aula.
Desarrollo de la expresión y comprensión oral
Captar expresiones orales básicas y aplicar estrategias para producir expresiones orales básicas.
Desarrollo de los conocimientos socioculturales
Captar rasgos culturales específicos de la sociedad y la cultura árabes.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Clase magistral | 15 | 0,6 | 2 |
Realizaciones de actividades de producción escrita | 8 | 0,32 | 2, 5, 8 |
Realización de actividades de comprensión lectora | 15 | 0,6 | 2, 3, 7 |
Realización de actividades de comprensión oral | 8 | 0,32 | 1, 4 |
Realización de actividades de producción oral | 8 | 0,32 | 1, 6, 9 |
Resolución de ejercicios de gramática y léxico | 9 | 0,36 | 2, 5, 8 |
Tipo: Supervisadas | |||
Supervisión y revisión de actividades orales y escritas | 10 | 0,4 | 2, 5, 8 |
Supervisión y revisión de ejercicios de gramática y léxico | 12,75 | 0,51 | 1, 2 |
Tipo: Autónomas | |||
Prepaeración de actividades de comprensión lectora | 33 | 1,32 | 2, 3, 7 |
Preparación de actividades de expresión y comprensión oral | 15 | 0,6 | 1, 4, 6, 9 |
Preparación de actividades de producción escrita | 35 | 1,4 | 2, 5, 8 |
Preparación de ejercicios de gramática y léxico | 45 | 1,8 | 2, 5 |
Para cumplir los objetivos establecidos, esta asignatura se centra en clases teóricas y prácticas.
-El estudiantado debe tener en cuenta las noticias y las informaciones publicadas en Campus Virtual / Moodle.
-Todas las actividades tienen un plazo que hay cumplir estrictamente, según el calendario de la asignatura.
-El tipo de actividades que realizan el estudiantado son principalmente:
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Actividades de evaluación de conocimientos léxicos | 25% | 3 | 0,12 | 1, 2, 3, 4, 7 |
Actividades de evaluación de la producción escrita | 30% | 3,25 | 0,13 | 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 |
Actividades de evaluación de la producción oral | 5% | 0,5 | 0,02 | 1, 2, 3, 4, 6, 7, 9 |
Pruebas de aplicación de conocimientos gramaticales | 40% | 4,5 | 0,18 | 1, 2, 3, 4, 7 |
Evaluación continua
El alumnado ha de demostrar su progreso realizando diversas actividades de evaluación. Estas actividades aparecen detalladas en la tabla del final de esta sección de la Guía Docente.
Revisión
En el momento de dar la calificación final previa al acta, el/la docente comunicará por escrito una fecha y hora de revisión. La revisión de las diversas actividades de evaluación se acordará entre la profesora o el profesor y el alumnado.
Recuperación
Podrán acceder a la recuperación quienes que se hayan presentado a actividades el peso de las cuales equivalga a un 66,6% (dos tercios) o más de la calificación final y que hayan obtenido una calificación ponderada de 3,5 o más.
En el momento de dar la calificación final previa al acta de la asignatura, la profesora o el profesor comunicará por escrito el procedimiento de recuperación. Se puede proponer una actividad de recuperación por cada actividad suspendida o no presentada o se pueden agrupar diversas actividades. En ningún caso la recuperación puede consistir en una única actividad de evaluación final equivalente al 100% de la calificación. En caso de recuperación, la nota máxima que puede obtener el/la estudiante es un 5.
Consideración de “no evaluable”
Se asignará un “no evaluable” cuando las evidencias de evaluación que haya aportado el/la alumna equivalgan a un máximo de una cuarta parte de la calificación total de la asignatura.
Irregularidades en las actividades de evaluación
En caso de irregularidad (plagio, copia, suplantación de identidad, etc.) en una actividadde evaluación, la calificación de esta actividad de evaluación será 0. En caso de que se produzcan irregularidades en diversas actividades de evaluación, la calificación final de la asignatura será 0. Se excluyen de la recuperación las actividades de evaluación en que se hayan producido irregularidades (como plagio, copia, suplantación de identidad).
Evaluación única
Esta asignatura prevé evaluación única en los términos establecidos por la normativa académica de la UAB y los criterios de evaluación de la FTI.
El alumnado debe presentar la solicitud electrónica dentro del calendario establecido por la Facultad y enviar una copia a la persona responsable de la asignatura para que tenga constancia de ello.
La evaluación única se hará en un solo día de la semana 16 o 17 del semestre. La Gestión Académica publicará la fecha y hora en la web de la Facultad.
El día de evaluación única el profesorado solicitará la identificación del alumnado, que deberá presentar un documento de identidad válido con fotografía reciente (carné de estudiante, DNI o pasaporte).
Actividades de evaluación única
La evaluación única consta de tres evidencias:
Evidencia 1: Prueba gramatical
Descripción: Prueba de aplicación de los conocimientos gramaticales y de la comprensión lectora
Peso: el 45% de la nota final.
Evidencia 2: Redacción
Descripción: Prueba de aplicación de la expresión escrita.
Peso: el 35% de la nota final.
Evidencia 3: Prueba oral
Descripción: Prueba de aplicación de las habilidades orales (prosodia, lectura y conversación).
Peso: el 20% de la nota final.
Revisión
La revisión de la calificación final sigue el mismo procedimiento que para la evaluación continua.
Recuperación
Se aplicará el mismo sistema de recuperación que por la evaluación continua.
Libro de texto
Aguilar, V., A. Rubio y L. Domingo (2014) Mabruk. A2.1. Murcia: Diego Marín
Material complementario
Abu-Sharar, Hesham (2015, 2ª ed.) Árabe para extranjeros. Textos de lectura. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona.
Obras de consulta
- Hernández Martínez, J. Gramática práctica de árabe. (De A1 a B1) Almería: Albujayra.
- PARADELA, N. (1999): Manual de sintaxis árabe, Madrid: Ediciones de la UAM. Sintaxis árabe. Obra de consulta.
- VV.AA. (2000): Introducción a la lengua árabe, Barcelona: Ediciones UB. Gramática árabe. Obra de consulta.
Diccionarios
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/
(Diccionario monolingüe y multilingüe en línea)
Webs de interés
https://www.laits.utexas.edu/aswaat/
(Material audiovisual que cubre todos los niveles de árabe. Algunos vídeos vienen con ejercicios creados ad hoc)
https://learning.aljazeera.net/en/pages/about-us
(Recursos audiovisuales para la enseñanza del árabe como lengua estragera)
(Centro de recursos para la enseñanza del árabe como lengua estragera)
http://www.eoivalencia.net/caravana_del_sur/
(Materiales auxiliares para el autoaprendizaje del árabe y la formación permanente)
http://www.um.es/docencia/antanins/cms/
(Página del profesor Giménez Reíllo con recursos para el aprendizajedel árabe)
(Buscador en árabe y transliterador automático)
Procesador de textos en árabe.
Nombre | Grupo | Idioma | Semestre | Turno |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Prácticas de aula | 1 | Árabe | segundo cuatrimestre | manaña-mixto |