Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
4313157 Estudis Anglesos Avançats | OT | 0 | 1 |
Podeu accedir-hi des d'aquest enllaç. Per consultar l'idioma us caldrà introduir el CODI de l'assignatura. Tingueu en compte que la informació és provisional fins a 30 de novembre de 2023.
Coneixements previs de lingüística són necessaris per poder seguir aquesta assignatura. En particular, coneixements de fonètica i fonologia general i del sistema fonològic de l'anglès facilitaran notablement l'assimilació del contingut d'aquesta assignatura.
L'objectiu és introduir els estudiants a la recerca i a les teories principals sobre l'adquisició d'una segona llengua o llengua estrangera, especialment pel que fa a l'adquisició de la fonologia d'una segona llengua i a l'accés lèxic. Els estudiants es familiaritzaran amb els mètodes de recerca i de recollida i tractament de dades en aquesta àrea mitjançant l'anàlisi de la literatura més representativa i la realització de treballs i exercicis a classe.
Objectius específics:
Continguts
1. Introducció a l'estudi de la parla. Mètodes de recerca en segones llengües.
2. Temes principals de la recerca en segones llengües. Teories i models principals de l'adquisició d'una segona fonologia.
3. Models d'adquisició d'una segona fonologia.
4. Introducció a l'anàlisi de la parla. Categorització en fonologia.
5. El factor edat i altres factors que afecten el grau d'accent estranger. Factors individuals.
6. Intel·ligibilitat, comprensibilitat i accent estranger.
7. La percepció de la parla en una segona llengua.
8. La producció de la parla en una segona llengua. Relació entre percepció i producció.
9. L'adquisició de l'estructura prosòdica.
10. Entrenament fonètic i adquisició de segones llengües.
11. Accés lèxic en parlants bilingües i en segones llengües.
Classes magistrals i classes pràctiques, lectures i discussió, exercicis fets a casa, a classe i/o al laboratori, comentari d'exercicis i treballs, presentacions a classe, recollida i anàlisi de dades.
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Classes magistrals | 15 | 0,6 | 2, 10, 12 |
Classes pràctiques | 15 | 0,6 | 1, 2, 3, 4, 5, 10, 11, 12 |
Tipus: Supervisades | |||
Assignments | 45 | 1,8 | 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12 |
Lectures i discussió | 25 | 1 | 1, 4, 7, 8, 10 |
Tipus: Autònomes | |||
Estudi personal i exercicis a casa | 25 | 1 | 2, 4, 6, 7, 10 |
Avaluació contínua basada en la realització de diversos treballs (assignments) i exercicis al llarg del curs, participació a classe i un treball final o un examen.
- Treball final o examen: 50% (a finals de curs)
- Treballs (assignments): 40% (durant el curs)
- Exercicis pràctics i participació a classe: 10% (durant el curs)
S'han de completar tots els treballs (assignments) i el treball final o examen per aprovar l'assignatura.
L’estudiantat rebrà la qualificació de No avaluable sempre que no hagi lliurat més del 30% de les activitats d’avaluació.
MOLT IMPORTANT: PLAGIAR és copiar de fonts no identificades d’un text, sigui una sola frase o més, que es fa passar per producció pròpia (AIXÒ INCLOU COPIAR FRASES O FRAGMENTS D’INTERNET I AFEGIR-LOS SENSE MODIFICACIONS AL TEXT QUE ES PRESENTA COM A PROPI), i és una ofensa greu. Cal aprendre a respectar la propietat intel·lectual aliena i a identificar sempre les fonts que es puguin fer servir, i és imprescindible responsabilitzar-se de l’originalitat i autenticitat del text propi.
En cas que l’estudiant realitzi qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hi pugui instruir. En cas que es produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquesta assignatura serà 0. Les irregularitats fan referència, per exemple, a copiar en un examen, copiar de fonts sense indicar l'autoria, ounús indegut de la IA com presentar com a original un treball que ha estat generat per una eina o programa d'IA. Aquestes activitats d’avaluació no són recuperables.
En el moment de realització de cada activitat avaluativa, el professor o professora informarà l’alumnat (Moodle) del procediment i data de revisió de les qualificacions.
En cas que les proves no es puguin fer presencialment s’adaptarà el seu format (mantenint-ne la ponderació) a les possibilitats que ofereixen les eines virtuals de la UAB. Els deures, activitats i participació a classe es realitzaran a través de fòrums, wikis i/o discussions d’exercicis a través de Teams, assegurant que tot l’estudiantat hi pot accedir.
Avaluació única
En cas d'optar per l'avaluació única l'estudiant serà avaluat/avaluada mitjançant un treball (45% de la nota final) i un examen (55% de la nota final). La data de realització de l'examen i de presentació del treball generalment coincidirà amb la data de l'examen final (o de presentació del treball final) corresponent a l'avaluació contínua.
Recuperació
Avaluació contínua: Es pot recuperar el treball final o examen final si s'ha suspès (amb menys d'un 5 sobre 10) i si la mitjana del curs és com a mínim 3,5/10.
Avaluació única: Si la nota global de l'assignatura no arriba a l'aprovat es pot recuperar un ítem d'avaluació (examen o treball) sempre que la mitjana de l'assignatura sigui com a mínim 3,5/10.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Assignments | 40% | 12,5 | 0,5 | 2, 4, 6, 7, 9, 10, 11 |
Exercicis i participació a classe | 10% | 0 | 0 | 4, 6, 7, 10, 11 |
Term paper or exam | 50% | 12,5 | 0,5 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12 |
-Lectures generals sobre fonètica i fonologia generals i angleses i anàlisi de la parla.
Ladefoged, Peter. 1993. A Course in Phonetics. Boston, MA: Thomson Wadsworth. -Chapter 8. Acoustic phonetics.
Spencer, Andrew. (1996). Phonology. Oxford: Blackwell. -Chapter 1. Preliminaries to Phonology
-Articles especialitzats
Bohn, Ocke-Schwen. 2002. On phonetic similarity. In P. Burmeister, T. Piske and A. Rohde (Eds.). An Integrated View of Language Development: Papers in Honor of Henning Wode. Trier: Wissenschaftlicher Verlag, pp.191-216.
Cebrian, Juli. 2006. Experience and the use of non-native duration in L2 vowel categorization. Journal of Phonetics 34, 372-387.
Celce-Murcia, Marianne, Donna Brinton & Janet Goodwin. 1996. Teaching pronunciation: A reference for teachers of English to speakers of other languages. New York: Cambridge University Press. Chapters 1 & 2.
Flege, James Emil. 1987. The production of new and similar phones in a foreign language: Evidence for the effect of equivalence classification. Journal of Phonetics, 15, 47-65.
Ju, Min & Paul Luce, P. A. 2004. Falling on sensitive ears: Constraints on bilingual lexical activation. Psychological Science, 15, 314–318.
Leather, Jonathan. 1999. Second language speech research: an introduction. In J. Leather (ed.), Phonological Issues in Language Learning. Oxfod: Basil Blackwell, pp. 1-58.
Logan, John S. & John S. Pruitt. 1995. Methodological issues in training listeners to perceive non-native sounds. In W. Strange (Ed.). Speech perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues. Timonium, MD: York Press, pp. 351-378.
Marian, Viorica & Marian Spivey. 2003. Competing activation in bilingual language processing. Bilingualism: Language and Cognition 6, 97–115.
Munro, Murray J. & Ocke-Schwen Bohn. 2007. The study of second language speech. In Bohn, O-S. & M. J. Munro (eds.). Language Experience in Second Language Speech Learning. In honor of James Emil Flege (pp.3-11). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
Munro, Murray J. & Tracey Derwing. 1999. Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning 45:1, pp. 73-97.
Munro, Murray J. & Tracey Derwing. 2020. Foreign accent, comprehensibility and intelligibility, redux. Journal of Second Language Pronunciation, Volume 6, Issue 3, Nov 2020, p. 283 – 309.
Piske, Thorsten, Ian R.A. MacKay & James Emil Flege. 2001. Factors affecting degree of foreign accent in an L2: a review. Journal of Phonetics, 29, 191-215.
Trofimovich, Pavel, & Paul John, 2011. When three equals tree: Examining the nature of phonological entries in L2 lexicons of Quebec speakers of English. In P. Trofimovich & K. McDonough (Eds.), Applying priming methods to L2 learning, teaching and research: Insights from psycholinguistics. Amsterdam: John Benjamins, pp. 105-129.
Wayland, Ratree (Ed.). 2021. Second language speech learning: Theoretical and empirical progress. Cambridge University Press.
Weber, Andrea, & Cutler, Anne. 2004. Lexical competition in non-native spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 50(1), 1-25.
See also: http://liceu.uab.es/~joaquim/applied_linguistics/L2_phonetics/Fonetica_L2_Bib.html
Es farà servir el programari gratuït Praat (www.praat.org) per a l'anàlisi acústica de la parla i d'altres utilitats.