Logo UAB
2023/2024

Segunda Lengua Extranjera I (francés)

Código: 103768 Créditos ECTS: 6
Titulación Tipo Curso Semestre
2502904 Dirección Hotelera FB 1 A

Contacto

Nombre:
Yolande Lydie Juanola Ep Sabaté
Correo electrónico:
yolanda.juanola@uab.cat

Idiomas de los grupos

Para consultar el idioma/es de la asignatura será necesario ir al apartado "Metodología" de la guía docente.


Prerrequisitos

No hay prerequisitos


Objetivos y contextualización

 

 

El alumnado adquiere unos conocimientos lingüísticos i desarrolla competencias comunicativas tanto en la interacción oral como en la expresión escrita, de manera que al final de este primer curso tiene que ser capaz de: 

  • Reconocer los signos ortográficos propios del francés y relacionarlos con las fonemas correspondientes.
  • Reconocer las letras que se pronuncian y las que no se pronuncian.
  • Entender el significado de frases y expresiones cortas.
  • Mantener una conversación sencilla en el ámbito de la vida cotidiana.
  • Comprender mensajes orales breves como anuncios, mensajes cortos y términos de expresión habituales en el sector hotelero.
  • Redactar textos breves y sencillos en francés.
  • Rellenar formularios e impresos con datos personales.
  • Utilizar el francés como lengua de comunicación (entre compañeros o con el profesor).

 


Competencias

  • Comunicarse de forma oral y escrita en una primera, segunda y en una tercera lengua extranjera en los ámbitos de la hotelería y de la restauración, así como en diferentes entornos relacionados con dichos ámbitos.
  • Desarrollar una capacidad de aprendizaje de forma autónoma.
  • Gestionar y organizar el tiempo.
  • Manejar las técnicas de comunicación a todos los niveles.
  • Manejar técnicas de comunicación interna, externa y corporativa en las empresas de hotelería y de restauración.
  • Ser capaz de autoevaluar los conocimientos adquiridos.
  • Trabajar en equipo.

Resultados de aprendizaje

  1. Aplicar una primera y una segunda lengua extranjera en contextos específicos y situaciones reales.
  2. Desarrollar conocimientos teórico-prácticos en una primera y una segunda lengua extranjera con temas relacionados con el ámbito de las empresas de hotelería y de restauración.
  3. Desarrollar una capacidad de aprendizaje de forma autónoma.
  4. Gestionar y organizar el tiempo.
  5. Identificar formas gramaticales para el manejo de la comunicación existentes en las empresas en una primera y una segunda lengua extranjera.
  6. Identificar léxicos para el manejo de la comunicación existentes en las empresas en una primera y una segunda lengua extranjera.
  7. Manejar las técnicas de comunicación a todos los niveles.
  8. Ser capaz de autoevaluar los conocimientos adquiridos.
  9. Trabajar en equipo.
  10. Utilizar las particularidades idiomáticas que el sector hotelero y de restauración requiera en una primera y una segunda lengua extranjera.

Contenido

Los contenidos enumerados a continuación se trabajaran de manera conectada. Los contenidos lingüísticos se subdividen en funciones lingüísticas, contenidos gramaticales y contenidos léxicos. 

FUNCIONES LINGÜÍSTICAS

Función socializadora

  • Ponerse en contacto con una persona: saludar y responder a un saludo, dar la bienvenida.
  • Presentarse uno mismo y a los demás.
  • Disculparse.
  • Dar las gracias.
  • Despedirse.
  • Utilizar las formas generales de cortesía.

 Función informativa

  • Identificarse y identificar a otra persona.
  • Pedir información personal (nombre, edad, profesión, lugar de nacimiento, nacionalidad, estado civil, situación familiar, etc.).
  • Describir una persona.
  • Preguntar per un número de teléfono.
  • Pedir una comanda en el restaurante.
  • Reservar una habitación.
  • Solicitar precios (comida, habitación de hotel, etc.).
  • Solicitar y dar información de lugar y tiempo (hora, fechas, duración, etc.).

 Función expresiva

  • Expresiones de satisfacción o insatisfacción.
  • Expresar un deseo, una preferencia.
  • Expresar una necesidad o un interés.
  • Formular una queja.

Función inductiva

  • Formular preguntas.
  • Manifestar la posibilidad o imposibilidad de realizar alguna cosa.
  • Invitar a una actividad o acto.

 Función metalingüística

  • Preguntar como se dice  algo en francés.
  • Preguntar la pronunciación de una palabra.
  • Pedir el significado de una palabra o de una expresión.
  • Solicitar una duda gramatical y/o que hablen más despacio.
  • Manifestar que alguna cuestión no ha quedado clara.

 CONTENIDOS GRAMATICALES

 Los pronombres personales.

  • Los pronombres personales sujetos: je, tu, il, etc. (+ on)
  • Los pronombres personales de complemento directo.
  • Los pronombres reflexivos: me, te, se.

Los verbos en presente de indicativo ( être/avoir) verbs en “er”

  • Verbos pronominales.
  • Verbos irregulares corrientes (aller, faire, sortir, savoir, pouvoir, prendre, dire, etc.)
  • Aimer–savoir  +  infinitivo

 Las frases activas simples en forma afirmativa y negativa.

  • Las frases interrogativas simples.

Los determinantes.

 Los artículos

  • Determinado: le, la, les.
  • Indeterminados: un, une, des.
  • “Contractés”: au, au, du, des.
  • Partitivos: du, de la, des.

 Los adjetivos

  • Demostrativos: ce, cet, cette
  • Posesivos: mon, ton, son.
  • Numerales cardinales y ordinales.

 El condicional de cortesía: je voudrais, j´aimerais, etc.

 Género y número: de los adjetivos y nombres, masculino, femenino, singular, plural.

 Las preposiciones

  • De lugar: à, en, dans, devant, entre, sur.
  • De tiempo: en, au, dans, après, avant.

  Los adverbios de frecuencia (jamais, toujours, quelquefois, etc)

 El imperativo

 

CONTENIDOS FONÉTICOS

  • Conocer el alfabeto fonético francés (consonantes/vocales) y el alfabeto.
  • Saber deletrear.
  • Discriminar todas las vocales y consonantes que solo existen en francés.
  • Las vocales orales
  • Discriminar todas las vocales excepto las dos “e” abiertas
  • [ œ ]  [ Ø ]  [ ∂ ]  en relación a  [  e ]  [ ε ]
  • Consonantes   [ f ]  [ v ]       [ s ]  [ z ]      [ S ]  [ Z ]

 

CONTENIDOS LÉXICOS

El contenido léxico del primer curso proviene de los campos semánticos siguientes: la clase, las nacionalidades y profesiones, el tiempo, el ocio, el calendario, las actividades cotidianas, la alimentación, la familia, el alojamiento, el cuerpo, el carácter, los transportes, los comercios, la restauración y la hostelería.

 

PERSPECTIVA DE GÉNERO

En esta asignatura:

  • Las clases se llevan a cabo con perspectiva de género, fomentando la igualdad entre mujeres y hombres y evitando reproducir estereotipos de género.
  • Se utilizan estrategias para fomentar la participación de las mujeres en las aulas y se fomentan las relaciones de género igualitarias.
  • Se facilita el conocimiento de las diferencias sociales y culturales entre hombres y mujeres de las desigualdades de género en la estructura de la sociedad y en la producción cultural.
  • Se facilita, igualmente, el conocimiento sobre la diversidadsexual y afectiva, la identidad de género y la expresión de género; el conocimiento y la reflexión sobre el pensamiento y los movimientos feministas, la historia de los movimientos por los derechos de las mujeres, su evolución y su repercusión crítica en la sociedad, la cultura y el pensamiento filosófico y científico, y el conocimiento de los valores de equidad de género en el ejercicio profesional.
  • Se usa un lenguaje no sexista ni androcéntrico en documentos escritos, visuales o audiovisuales u otros materiales de clase. Tratándose de una asignatura de lengua, por otra parte, se dan a conocer las particularidades y los recursos específicos de la lengua objeto de estudio para el uso de un lenguaje no sexista y se promueve la reflexión crítica sobre el lenguaje no sexista y sus usos.

 


Metodología

Idioma de impartición

Las clases se imparten en Francés

Metodología

La metodología es básicamente interactiva. Los estudiantes deben poner en práctica todos los conocimientos lingüísticos para cumplir una serie de tareas (orales y escritas), tanto en un contexto global como en el ámbito del turismo; el énfasis se pone en el proceso de aprendizaje más que en las presentaciones teóricas del profesorado.

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Actividades

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
No presencial 56 2,24 1, 2, 3, 7, 6, 5, 8, 10
Presencial 56,5 2,26 1, 2, 7, 4, 6, 5, 9, 10
Tipo: Supervisadas      
Tutorías presenciales 3 0,12 8
en línea 5 0,2 8
Tipo: Autónomas      
Teoría 10 0,4 1, 2, 3, 7, 6, 5, 8, 10
actividades 10 0,4 1, 2, 3, 7, 6, 5, 8, 10

Evaluación

Sistema de evaluación continua

 

Para la convocatoria de evaluación continua se necesita acreditar una asistencia mínima a las clases del 80 %.

 

Actividades de evaluación continua. 60% de la nota.

 

Redacciones. Se hacen entre 2 y 5 redacciones. El profesorado puede pedir la corrección de la redacción original por parte del alumnado, si así lo desea.

 

Dosier. El dosier contiene entre 6 y 8 actividades, que pueden evaluar las cuatro destrezas lingüísticas. Las actividades se pueden hacer en casa o en clase. A continuación, se detallan actividades de ejemplo que se pueden incluir en el dosier:

Actividades de transformación

Mini pruebas

Ejercicios

Búsqueda de información

Producción de documentos

 

Actividades orales. A lo largo del curso, se hace como mínimo una actividad oral y como máximo dos. Esta actividad puede ser individual o en grupo. Las actividades orales, según el nivel, pueden ser monólogos, diálogos, presentaciones, etc.

 

Pruebas de control. Durante el curso se hacen una o varias pruebas, que pueden ser una prueba de expresión escrita y/o una prueba de expresión oral.

 

Actitud y participación. Se evalúa el esfuerzo, la actitud y la participación del alumnado.

 

Prueba final de evaluación continua. 40% de la nota. Consiste un examen final de dos partes: expresión escrita y expresión oral. Se realiza el mismo día y hora que el examen final de evaluación única.

 

Para superar la asignatura hay que obtener una nota mínima global del 60 % entre las actividades de evaluación continua y la prueba final. Si no se supera, se puede ir a recuperación (ver condiciones).

 

Recuperación

 

El alumnado que obtenga entre un 3,5 y un 4,999 de nota global tiene derecho a recuperación, que consiste en repetir aquellas partes de la prueba final de evaluación continua que el alumnado tenga por debajo de la nota media global, es decir, aquellas partes que estén por debajo del 60 %.

 

 

Sistema de evaluación única

 

La evaluación única para aprobar el curso se basa en la realización de un examen final de dos partes: expresión oral y expresión escrita. Se hace el mismo día y a la misma hora que la prueba final de evaluación continua.  

 

Para aprobar el examen final y la asignatura, se requiere lo siguiente:

Tener al menos el 50% de los puntos en cada parte del examen

Tener, en la suma de las partes, al menos el 60% de los puntos.

 

Si no se supera, se puede ir a recuperación (ver condiciones).

 

Recuperación

 

La recuperación, cuando el alumnado sea evaluado por evaluación única, será la misma que la del resto del alumnado: es decir, para poder presentarse a la recuperación, es necesario obtener al menos un 3,5 en el conjunto de las evidencias que constan en la evaluación única.

 

La recuperación consiste en repetir aquellas partes del examen final que el alumnado tenga por debajo de la nota media global, es decir, aquellas partes que estén por debajo del 60 %.

 

Cambio de fecha de la prueba

 

Los examinandos que no pueden asistir a las pruebas en las fechas establecidas por motivos médicos, laborales (viajes u otras obligaciones parecidas) o humanitarios pueden solicitar un cambio de fecha a su profesor o profesora, aportando la documentación necesaria y (excepto en casos extremos como accidentes) con un mínimo de 7 días naturales de antelación. En caso de resolución positiva, las pruebas siempre se llevan a cabo en el plazo establecido por la Escuela Universitaria de Turismo y Dirección Hotelera.

 

Otros aspectos de evaluación

 

No hay ningún tipo de certificación de nivel.

 

 

 


Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Actitud y participación 10% 0 0 1, 2, 3, 7, 4, 6, 5, 8, 10
Actividades orales 5% 0,5 0,02 1, 2, 3, 7, 4, 6, 5, 8, 9, 10
Dosier 20% 5 0,2 1, 2, 3, 7, 4, 6, 5, 8, 10
Prueba final 40% 1,5 0,06 1, 2, 7, 6, 5, 10
Pruebas parciales 10% 1 0,04 1, 2, 7, 6, 5, 10
Redacciones 15% 1,5 0,06 1, 2, 3, 7, 4, 6, 5, 8, 10

Bibliografía

 

Bibliografia  principal

  • Libro de texto: Se recomienda a principio de curso
  • Libro de ejercicios de gramática: Grammaire Progressive du Français avec 600 exercices (nouvelle version). Niveau intermédiaire. CLE International. (Se utiliza en primero, segundo y tercero.)
  • Dossier con textos, ejercicios, propuestas de trabajo en el aula y en casa que el estudiante debe imprimir y traer a clase.
  • Materiales de aprendizaje multimedia en red y sitios web. (Véase Campus Virtual).

Bibliografía Complementaria

  • Le Robert : Dictionnaire de la Langue française
  • BESCHERELLE (nouvelle édition): La conjugaison pour tous
  • Vocabulaire progressif du français: A1 débutant (2017) CLE international

Páginas web

  • www.podcastfrancaisfacile.com
  • www.apprendre.tv5monde.com
  • www.lepointdufle.net
  • www.lebaobabbleu.com
  • www.bonjourdefrance.com



 


Software

No hay