Logo UAB
2023/2024

Segona Llengua Estrangera III (Francès)

Codi: 103718 Crèdits: 6
Titulació Tipus Curs Semestre
2502904 Direcció Hotelera OB 3 A

Professor/a de contacte

Nom:
Yolande Lydie Juanola Ep Sabaté
Correu electrònic:
yolanda.juanola@uab.cat

Idiomes dels grups

Per consultar l'idioma/es de l'assignatura caldrà anar a l'apartat "Metodologia" de la guia docent.


Prerequisits

No s’escau però es recomana haver assolit el nivell A2.1 del Marc europeu comú de referència per a les llengües.

 


Objectius

  

L´alumnat adquireix un seguit de coneixements lingüístics i desenvolupa competències comunicatives tan en la interacció oral com en l´expressió escrita , de manera que en finalitzar aquest curs ( 60 hores )  els estudiants hauran de ser capaços de:

  •  Expressar-se correctament en la pronunciació i en l´entonació.
  •  Entendre el significat de frases i expressions  de nivell mitjà – alt amb diferents registres de llengua.
  •  Mantenir una conversa en l´àmbit de la hoteleria i del turisme.
  •  Comprendre anuncis, missatges complexos i termes d´expressió habituals en la direcció i gestió hotelera. Redactar notes o textos  en francès en l´àmbit professional.
  •  Utilitzar exclusivament el francès com a llengua de comunicació.
  •  Reaccionar de manera adient a qualsevol situació en l´àmbit hoteler.
  •  Adquirir coneixements culturals més amplis de França  relacionats amb el tracte hoteler cap al client.
  •  Descriure persones, llocs i coses.
  •  Explicar experiències pròpies o relacionades amb altres persones i experiències del àmbit professional.
  • Adquirir un nivell de comprensió ampli i expressar-se amb una correcció gramatical, sintàctica i lèxica adient.
  • Desenvolupar estratègies i habilitats més elaborades per comprendre textos escrits i orals reals.
  • Seguir desenvolupant estratègies per el auto aprenentatge fora de l´aula.
  • Utilitzar tot tipus de material necessari per a l´aprenentatge més avançat de l´idioma: diccionaris, gramàtiques, llibres de text, documents reals de tots els departaments de l´hotel.)
  • Utilitzar documentació per a organitzar una estada professional o lingüística a França o a un país francòfon. 

Competències

  • Comunicar-se oralment i per escrit en una primera, una segona i a una tercera llengües estrangeres en els àmbits de l'hoteleria i de la restauració, així com en diferents entorns relacionats amb els àmbits esmentats.
  • Desenvolupar una capacitat d'aprenentatge autònom.
  • Fer servir les tècniques de comunicació a tots els nivells.
  • Gestionar i organitzar el temps.
  • Manejar tècniques de comunicació interna, externa i corporativa en les empreses d'hoteleria i de restauració.
  • Ser capaç d'autoavaluar els coneixements adquirits.
  • Treballar en equip.

Resultats d'aprenentatge

  1. Aplicar les particularitats idiomàtiques de nivell mitjà-alt al sector turístic en una primera, una segona i una tercera llengües estrangeres.
  2. Desenvolupar una capacitat d'aprenentatge autònom.
  3. Elaborar discursos apropiats per a diferents funcions, contextos, mitjans, activitats i situacions del seu àmbit laboral.
  4. Fer servir les tècniques de comunicació a tots els nivells.
  5. Gestionar i organitzar el temps.
  6. Identificar lèxics i formes gramaticals d'aplicació al sector turístic en una primera, una segona i una tercera llengües estrangeres.
  7. Ser capaç d'autoavaluar els coneixements adquirits.
  8. Treballar en equip.
  9. Utilitzar els recursos sobre turisme disponibles a través d'Internet en una primera, una segona i una tercera llengües estrangeres.

Continguts

Els continguts lingüístics se subdivideixen en funcions lingüístiques, continguts gramaticals, continguts lèxics i continguts fonètics i prosòdics.

 

FUNCIONS LINGÜÍSTIQUES

 

Funció socialitzadora

  • Posar-se en contacte: formes de comunicació específiques en el mon laboral hoteler.
  • Emprar fórmules de disculpes més elaborades.
  • Expressar desitjos de cortesia adreçats als clients.
  • Demanar disculpes.
  • Ordenar a algú dur a terme una acció.
  • Donar consells a algú.
  • Utilitzar les fórmules generals de cortesia.
  • Demanar permís o prohibir alguna cosa.

  Funció informativa

  • Elaborar un diàleg en una recepció amb un nivell més alt.
  • Fer una reserva d´habitació amb tots els detalls.
  • Formular indicacions biogràfiques.
  • Fer el relat d´una situació personal.
  • Descriure diferents tipus d´hotels.
  • Analitzar diferents serveis.

 Funció expressiva

  • Expressar interès.
  • Expressar disculpes, sentir-ho.
  • Manifestar el seu agraïment.
  • Reaccionar en front d´opinions.
  • Expressar el seu descontent davant d´una feina mal feta.
  • Expressar una dolença física.

Funció inductiva

  • Formular preguntes més complexes.
  • Formular propostes.
  • Planejar una activitat.
  • Verificar la viabilitat d´una acció concreta.
  • Formular hipòtesis.
  • Formular una queixa.

 Funció metalingüística

  • Sol·licitar i proporcionar un aclariment.
  • Demanar a una persona el que ha dit o el que ha dit algú altre.
  • Ordenar el vocabulari segons diversos criteris.
  • Elaborar xarxes de paraules.

 

CONTINGUTS GRAMATICALS

L’alumnat ha de ser capaç de reconèixer i utilitzar de manera adequada els continguts gramaticals següents:

 

  • Adjectius i pronoms possessius.
  • Adjectius i pronoms demostratius.
  • Consolidació dels pronoms relatius simples (qui, que, où ) sistematització de “dont”.
  • Relatius complexes (duquel, auquel, desquels,...)
  • Marcadors temporals.
  • Consolidació del passat: Passé composé, imparfait  (pretèrit indefinit, perfect perifràstic)
  • Le plus que parfait (pluscuanperfecte)
  • Sistematització del condicional.
  • Presentació del sistema hipotètic:
    • si + présent+futur
    • si + imparfait + conditionnel
  • La negació: ne... plus, ne .... rien, ne  ........ jamais, ne ........ personne.
  • Frases amb expressions de temps (ça fait, depuis, il y a, etc.)
  • Frases amb  expressions de l´opinió (je trouve que, je considère que, je suis pour, je suis contre.....)
  • Perífrasi d'obligació: falloir, devoir (+ infinitif)
  • Frases en passiva
  • El discurs indirecte. (verbs introductors en present i en passat)

 

CONTINGUTS FONÈTICS

  • Consolidar les principals dificultats
  • Discriminació de totes les vocals
  • Producció de  u [Y ]  oposat  al [ i ]  i  [ U ]
  • Les vocals nasals  [ Ĕ ]  [ õ ]  [ ă ]
  • Les consonants   [ f ]  [ v ]       [ s ]  [ z ]      [ S ]  [ Z ] 
  • Unitats fòniques: fenòmens de “liaison” més freqüents i pertinents. 
  • Llegir en veu alta

 

CONTINGUTS LÈXICS

El contingut lèxic del tercer curs prové dels diferents camps semàntics següents: Les vivències quotidianes, activitats esportives, la salut i el sistema sanitari francès, els viatjes (lloger de cotxes, itineraris, etc.) El sistema d´ensenyament Francès, temes de contractació laboral, la banca.

La arquitectura, el hotel: departaments, funcions, personal, tassa d’ocupació, tipus de clientela, etc.  Equipament hoteler i geografia turística de Barcelona. Usos i costums de les diferents nacionalitats.

 

PERSPECTIVA DE GÈNERE

En aquesta assignatura:

  • Les classes es fan amb perspectiva de gènere, fomentant la igualtat entre dones i homes i evitant reproduir estereotips de gènere.
  • S’utilitzen estratègies per fomentar la participació de les dones a les aules i es fomenten les relacions de gènere igualitàries.
  • Es facilita el coneixement de les diferències socials i culturals entre homes i dones i de les desigualtats de gènere en l’estructura de la societat i en la producció cultural.
  • Es facilita, igualment, el coneixementsobre la diversitat sexual i afectiva, la identitat de gènere i l’expressió de gènere; el coneixement i la reflexió sobre el pensament i els moviments feministes, la història dels moviments pels drets de les dones, la seva evolució i la seva repercussió crítica en la societat, la cultura i el pensament filosòfic i científic, i el coneixement dels valors d’equitat de gènere en l’exercici professional.
  • Es fa servir un llenguatge no sexista ni androcèntric en documents escrits, visuals o audiovisuals o altres materials de classe. Tractant-se d’una assignatura de llengua, d’altra banda, s’hi donen a conèixer les particularitats i els recursos específics de la llengua objecte d’estudi per a l’ús d’un llenguatge no sexista i, alhora, s’hi promou la reflexió crítica sobre el llenguatge no sexista i els seus usos.

 


Metodologia

Idioma d'impartició

Les classes s'imparteixen en Francés

Metodologia

La metodologia és bàsicament interactiva. Els estudiants han de posar en pràctica tots els coneixements lingüístics per acomplir una sèrie de tasques (orals i escrites), tant en un context global com en l’àmbit del turisme; l’èmfasi es posa en el procés d’aprenentatge, més que no pas en presentacions teòriques del professorat.

 

Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.


Activitats formatives

Títol Hores ECTS Resultats d'aprenentatge
Tipus: Dirigides      
No presencial 56 2,24 1, 2, 3, 4, 6, 7, 9
Presencial 56,5 2,26 1, 3, 4, 6, 8, 9
Tipus: Supervisades      
En línia 5 0,2 7
Tutories presencials 3 0,12 1, 2, 3, 6, 7, 9
Tipus: Autònomes      
Activitats 10 0,4 1, 2, 3, 4, 6, 7, 9
Teoria 10 0,4 1, 2, 3, 4, 6, 7, 9

Avaluació

Sistema d’avaluació continuada

 

Per a la convocatòria d’avaluació continuada es necessita acreditar una assistència mínima a les classes del 80 %.

 

Per superar l’assignatura cal obtenir una nota mínima global del 60% entre activitats d’avaluació continuada i prova final.

 

Activitats d’avaluació continuada: 60% de la nota

 

Redaccions. Es fan entre 2 i 5 redaccions. El professorat pot demanar la correcció de la redacció original per part de l’estudiant, si així ho desitja.

 

Dossier. El dossier conté entre 6 i 8 activitats, que poden avaluar les quatre destreses lingüístiques. Les activitats es poden fer a casa o a classe. A continuació, es detallen activitats d’exemple que es poden incloure com a activitats del dossier:

Activitats de transformació

Mini proves

Exercicis

Recerca d’informació

Producció de documents

 

Activitats orals. Al llarg del curs, es fa com a mínim una activitat oral i com a màxim dues. Aquesta activitat pot ser individual o en grup. Les activitats orals, segons el nivell, poden ser monòlegs, diàlegs, presentacions, etc.

 

Proves de control. Durant el curs es fan una o diverses proves, que poden ser una prova d’expressió escrita i una prova d’expressió oral. Una possibilitat és aprofitar el dia que dona el centre durant el període d’exàmens del primer semestre per fer alguna d’aquestes proves, que han de tenir un format semblant a les proves de l’examen final.

 

Actitud i participació. S’avalua l’esforç, l’actitud i la participació de l’alumnat.

 

Prova final d’avaluació continuada: 40% de la nota. Aquesta prova és un examen final que avalua les quatre destreses (comprensió escrita, comprensió oral, expressió escrita i expressió oral) seguint les especificacions generals d’exàmens establertes pel Servei de Llengües. Es fa el mateix dia i hora que l’examen final de la convocatòria d’avaluació única.

 

Per superar la prova es necessita una nota mínima del 50 % en cadascuna de les parts, i una nota mínima global del 60 %. La superació de la prova final (l’examen final) dona dret a l’obtenció d’un certificat de nivell A2 que emet el Servei de Llengües de la UAB i que és reconegut per la Generalitat de Catalunya.

 

 

Si no se supera aquesta prova, no se supera l’assignatura però es pot anar a recuperació (veure condicions).

 

Recuperació

 

L’alumnat que obtingui entre un 3,5 i un 4,999 de nota global té dret a recuperació que consisteix a repetir aquelles parts de l’examen final que l’alumnat tingui per sota de la nota mitjana global, és a dir, aquelles parts que estiguin per sota del 60 %.

 

L’alumnat que es presenta a la recuperació perd el dret al certificat de francès A2 del Servei de Llengües.

 

 

Sistema d’Avaluació única

 

L'avaluació única per aprovar el curs es basa en la realització d'un examen final que avalua les quatre destreses (comprensió escrita, comprensió oral, expressió escrita i expressió oral) i que segueix les especificacions establertes pel Servei de Llengües. Es fa el mateix dia i hora que l’examen final de la convocatòria d’avaluació continuada.

 

Per aprovar l'examen final i superar l’assignatura, es requereix el següent :

  • obtenir una nota mínima del 50 % en cada destresa (cada part de l’examen);
  • obtenir una nota mínima total del 60 % entre totes les parts de l’examen final.

La superació de la prova fina (l’examen final) dona dret a l’obtenció d’un certificat de nivell A2 que emet el Servei de Llengües de la UAB i que és reconegut per la Generalitat de Catalunya.

 

Si no se supera aquesta prova, no se supera l’assignatura però es pot anar a recuperació (veure condicions).  

 

 

Recuperació.

 

Quan l’alumnat sigui avaluat per avaluació única, la recuperació serà la mateixa que la de la resta de l'alumnat, és a dir, és necessari obtenir entre un 3,5 i un 4,999 en el conjunt de les evidències que consten en l'avaluació única.

 

La recuperació consisteix a repetir aquelles parts de l’examen que l’alumnat tingui per sota de la nota mitjana global, és a dir, aquelles parts que estiguin per sota del 60 %.

 

L’alumnat que es presenta a la recuperació perd el dret al certificat de francès A2 del Servei de Llengües.

 

 

Canvi de data de la prova

 

Els examinands que no poden assistir ales proves en les dates establertes per motius mèdics, laborals (viatges o altres obligacions semblants) o humanitaris poden sol·licitar un canvi de data al professorat, aportant la documentació necessàriai (excepte en casos extrems com ara accidents) amb un mínim de set dies naturals d’antelació. En cas de resolució positiva, les proves sempre es duen a terme en el termini establert per l’Escola Universitària de Turisme i Direcció Hotelera.


Activitats d'avaluació continuada

Títol Pes Hores ECTS Resultats d'aprenentatge
Actitud i participació 10% 0 0 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9
Dossier 20% 5 0,2 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9
Prova final 40% 1,5 0,06 1, 3, 4, 5, 6, 9
Proves parcials 10% 1 0,04 1, 3, 4, 6, 9
Redaccions 15% 1,5 0,06 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9
activitats orals 5% 0,5 0,02 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Bibliografia

BIBLIOGRAFIA BÀSICA

La lectura és un component crucial del curs. A banda del llibre del curs, el professorat assigna una gran varietat de textos per ajudar l’alumnat a desenvolupar la capacitat de comprensió lectora i millorar així en les àrees de coneixement lingüístic.

  •  Llibre de text Hôtellerie-restauration.com, de CLE International (es va començar a segon).
  •  Llibre d’exercicis de gramàtica: Grammaire Progressive du Français avec 680 exercices (nouvelle version). Niveau intermédiaire. CLE International. (Es fa servir a primer, segon i tercer).
  • Dossier amb textos, exercicis, propostes de treball a l’aula i a casa que l’estudiant ha d’adquirir i portar a classe.
  • Materials d’aprenentatge multimèdia en xarxa (vegeu el Campus Virtual).

 BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTARIA

  • Le Robert : Dictionnaire de la Langue française
  • BESCHERELLE (nouvelle édition): La conjugaison pour tous
  • Vocabulaire progressif du français: Niveau intermédiaire (A2/B1) CLE international

Pàgines web

  • www.podcastfrancaisfacile.com
  • www.apprendre.tv5monde.com
  • www.lepointdufle.net
  • www.lebaobabbleu.com
  • www.bonjourdefrance.com
  • www.capsurlefle.com
  • www.ressourcesfle.fr
  • www.flenantes.org
  • www.gabfle.blogspot.com

Programari

No n´hi ha