Titulación | Tipo | Curso | Semestre |
---|---|---|---|
2500894 Turismo | OB | 3 | A |
Para consultar el idioma/es de la asignatura será necesario ir al apartado "Metodología" de la guía docente.
No hay prerequisitos.
Objetivos de conocimiento
El estudiante adquiere una serie de conocimientos lingüísticos reflejados en el punto 5 de este documento. Además, desarrolla competencias comunicativas tanto en la interacción oral como en la escrita, de manera que al final de este curso tiene que ser capaz de:
Objetivos de habilidades
Al final del curso, el estudiante tiene que haber conseguido el siguiente:
Por la misma naturaleza del proceso de aprendizaje de una lengua, en la que todas las destrezas y las habilidades están continuamente relacionadas, los objetivos enumerados en el punto III se trabajan de manera conectada. Los contenidos lingüísticos los subdividimos a continuación en funciones, contenidos gramaticales, contenidos léxicos y contenidos fonéticos y prosódicos.
Funciones lingüísticas
Las actividades comunicativas enumeradas acto seguido tienen funciones lingüísticas de carácter general y también específicas dentro del campo del turismo.
a) Función socializadora
b) Función informativa
c) Función expresiva (sentimientos y estados de ánimo)
d) Función valorativa
e) Función inductiva
f) Función metalingüística
Contenidos gramaticales
El alumnado tiene que ser capaz de reconocery utilizar de manera adecuada los contenidos gramaticales siguientes:
La oración
- La coordinación y la subordinación.
- Oraciones subordinadas: temporales (a los), interrogativas indirectas (wie, was, wo, ob...), oraciones causales(weil), oraciones condicionales (wenn), oraciones relativas, oraciones con “dass”.
- Orden de los componentes de la oración: Satzklammer, Mittelfeld.
- Oraciones coordinadas.
Determinantes
- Declinación de los artículos determinados: nominativo, acusativo, dativo.
- Declinación de los artículos negativos: nominativo, acusativo, dativo.
- Declinación de los artículos indeterminados: nominativo, acusativo, dativo.
- Declinación de los artículos posesivos: nominativo, acusativo, dativo.
Artículos interrogativos: Was für ein...
Numerales ordinales.
Pronombres
- Indefinidos: einem, einem, einer; jedem, jedem, jeder.
- Demostrativos: dem, dem, der; diesem, diesem, dieser.
- Interrogativos: welchem, welchem, welche; wem, was.
- Personal en dativo: mir, decir, ihm, ihm, ihr...
- Reflexivos: mich, dich, sich, unos, euch...
Adjetivo
- Declinación del adjetivo: nominativo, acusativo y dativo.
- El comparativo y el superlativo.
- Complementos del nombre, atributos y complementos predicativos.
Verbo
- Tiempos verbales: pretérito rematado (participio), pretérito de los verbos modales.
- Los verbos reflexivos: sich ärgern, sich freuen, sich waschen...
- El verbo cansan: significados másusuales.
- Verbos con complemento preposicional: denken an, danken für...
- Verbos modales: ensucian, müssen, dürfen, können, wollen...
Adverbio
- Deshalb, trotzdem.
- Los adverbios pronominales: darüber, damit, daran.
Preposiciones
- Preposiciones que rigen acusativo.
- Preposiciones que rigen dativo.
- Otras preposiciones.
Conjunciones
- Weil, wenn, dass, ob.
Contenidos léxicos
El alumnado tiene que ser capaz de reconocer, llamar, recordar, explicar y escoger el término adecuado, y utilizarlo en la situación comunicativa que lo requiera. También tiene que saber utilizar correctamente un diccionario y ser capaz de establecer relaciones semánticas entre las diferentes categorías. Los contenidos léxicos se enmarcan, básicamente, dentro de los campos siguientes:
1. Sistema educativo y sistemas de aprendizaje.
2. Entorno cotidiano: la casa, la escuela, el barrio, la ciudad.
3. La organización del ocio: los viajes.
4. Alojamiento: hotel, camping, barco (crucero), casa rural, etc.
5. Transportes: aéreo, marítimo, fluvial, por carretera.
6. Perfiles de profesionales del turismo: agente de viajes, recepcionista, informador en la oficina de turismo, guía, atención al cliente, animación.
7. Perfiles de un cliente o viajero.
8. Perfil de un puesto de trabajo y tareas: recepción, información, organización, etc., en agencias, hoteles, campings, oficinas de turismo,compañías de transporte y otros.
9. Sentimientos.
10. Otros: vida cotidiana (biografía).
Contenidos fonéticos y prosódicos
El estudiante tiene que reconocer y utilizar adecuadamente los elementos prosódicos (entonación, ritmo, etc.) de la lengua. El estudiante también tiene que ser capaz de reconocer y utilizar de manera adecuada los sonidos y las grafías básicos del alemán, en relación con los contenidos enumerados a continuación.
1. Donde se tiene que poner el énfasis a la oración.
2. Conexiones de las consonantes.
3. El acento de las palabras compuestas.
4. La separación de sílabas.
5. La melodía de la oración.
A los cursos de alemán se intenta que el alumnado utilice el idioma activamente durante la clase y las prácticas que hace fuera del aula para llevar a cabo tareas de comunicación que se parezcan a aquello que hacemos en la vida real, en una variedad de situaciones y contextos diferentes. El profesorado motiva al estudiante para que utilice el idioma activamente, con el fin de aprender; así, diseña y promueve actividades para que el alumnado participe en clase y sea el protagonista de su aprendizaje.
La metodología es básicamente interactiva. Los estudiantes tienen que poner en práctica todos los conocimientos lingüísticos para cumplir una serie de tareas (orales y escritas), tanto en un contexto global como en el ámbito del turismo. Dedo de otra manera, el énfasis se pone en el proceso de aprendizaje más que no a recibir presentaciones teóricas del profesorado.
(1) Lengua de impartición: Alemán
(2) Las actividades dirigidas incluyen la resolución de problemas, ejercicios, expresiones escritas y casos prácticos.
(3) Las tutorías en línea comprenden no sólo las consultas entre profesorado y alumnado por correo electrónico, sino también la consulta obligatoria de los documentos de evaluación que el profesorado va colgando en un entorno virtual a lo largo del semestre.
(4) El trabajo autónomo corresponde a las horas necesarias para adquirir los conocimientos teóricos de la asignatura (teoría) y a las horas asignadas al trabajo práctico (actividades dirigidas) relacionado con la resolución de problemas, ejercicios y casos prácticos o la elaboración de trabajos (búsqueda de información, redacción, presentación en público).
(5) Perspectiva de género.En esta asignatura:
− Las clases se llevan a cabo con perspectiva de género, fomentando la igualdad entre mujeres y hombres y evitando reproducir estereotipos de género.
− Se utilizan estrategias para fomentar la participación de las mujeres en las aulas y se fomentan las relaciones de género igualitarias.
− Se facilita el conocimiento de las diferencias sociales y culturales entre hombres y mujeres de las desigualdades de género en la estructura de la sociedad y en la producción cultural.
− Se facilita, igualmente, el conocimiento sobre la diversidad sexual y afectiva, la identidad de género y la expresión de género; el conocimiento y la reflexión sobre el pensamiento y los movimientos feministas, la historia de los movimientos por los derechos de las mujeres, su evolución y su repercusión crítica en la sociedad, la cultura y el pensamiento filosófico y científico, y el conocimiento de los valores de equidad de género en el ejercicio profesional.
− Se usa un lenguaje no sexista ni androcéntrico en documentos escritos, visuales o audiovisuales u otros materiales de clase. Tratándose de una asignatura de lengua, por otra parte, se dan a conocer las particularidades y los recursos específicos de la lengua objeto de estudio para el uso de un lenguaje no sexista y se promueve la reflexión crítica sobre el lenguaje no sexista y sus usos.
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
No presencial | 56 | 2,24 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 |
Presenciales | 56,5 | 2,26 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
Tipo: Supervisadas | |||
En línea | 5 | 0,2 | 6 |
Tutorias presenciales | 2 | 0,08 | 6 |
Tipo: Autónomas | |||
Actividades | 10 | 0,4 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 |
Teoría | 10 | 0,4 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 |
Convocatoria de evaluación continua
Para la convocatoria de evaluación continua se necesita acreditar una asistencia mínima a las clases del 80 %.
Actividades de evaluación continua
Actividades de expresión escrita y de expresión oral
Se hacen entre 3 y 7 actividades. En el caso de las expresiones escritas, el profesorado puede pedir re-redacciones de estas redacciones (la corrección de la redacción original por parte del estudiante) si así lo desea. En cuanto a las actividades de expresión oral, pueden ser individuales o en grupo, presenciales o grabadas. Las actividades orales, según el nivel y el número de estudiantes por aula, pueden ser monólogos, diálogos, presentaciones, etc.
Dosier
El dosier contiene entre 6 y 8 actividades, que pueden evaluar las cuatro destrezas lingüísticas. Las actividades se pueden hacer en casa o en clase. A continuación, se detallan actividades de ejemplo que se pueden incluir en el dosier:
Fichas de lectura
Actividades de transformación
Minipruebas
Fichas de autoevaluación
Búsqueda de información
Producción de documentos
Se pueden aprovechar los días que da el centro para hacer exámenes a medio curso para llevar a cabo actividades que formen parte del dosier, como por ejemplo minipruebas de comprensión oral o de comprensión escrita.
Pruebas parciales
A mediados de curso y aprovechando los días que da el centro para hacer exámenes, sehacen una o varias pruebas parciales, que pueden ser una prueba de expresión escrita (una o dos tareas) y/o una prueba de expresión oral. Estas pruebas tienen que tener un formato parecido a las pruebas del examen final.
Actitud y participación
Se evalúa el esfuerzo, la actitud y la participación del alumnado.
Prueba final de evaluación continua
Esta prueba evalúa las cuatro destrezas (comprensión escrita, comprensión oral, expresión escrita y expresión oral) siguiendo las especificaciones generales de exámenes establecidas por el Servicio de Lenguas.
Se necesita una nota mínima del 50 % en cada una de las partes para superar la prueba, y una nota mínima global del 60 %. Si no se supera esta prueba, no se supera la asignatura. Si se supera, la nota tiene un peso del 40 % del total de la nota de evaluación continua.
La superación de la prueba final da derecho a la obtención de un certificado de nivel A2 que emite el Servicio de Lenguas de la UAB y que es reconocido por la Generalitat de Catalunya.
La prueba final de la evaluación continua se realiza el mismo día y hora que el examen final.
Sistema de evaluación única
La evaluación única para aprobar el curso se basa en la realización de un examen final de dos partes: una parte oral (expresión) y una parte escrita. Se hacen el mismo día y a la misma hora que la prueba final de evaluación continua.
La parte escrita consiste en una prueba de expresión escrita y una prueba de conocimientos gramaticales y léxicos.
Para aprobar el examen final y la asignatura, se requiere lo siguiente:
Tener al menos el 50% de los puntos en cada parte del examen
Tener, en la suma de las partes, al menos el 60% de los puntos.
Si no se supera, se puede ir a recuperación (ver condiciones).
Convocatoria de reevaluación
El estudiante que obtenga entre un 3,5 y un 4,999 de media en la convocatoria de examen final o en la prueba final de evaluación continuada tiene derecho a reevaluación.
La reevaluación consistirá en repetir aquellas partes del examen que el alumnado tenga por debajo de la nota media global, es decir, aquellas partes que estén por debajo del 60 %.
El alumnado que se presenta a reevaluación pierde el derecho al certificado de francés A2 del Servicio de Lenguas.
Cambio de fecha de la prueba
Los examinandos que no pueden asistir a las pruebas en las fechas establecidas por motivos médicos, laborales (viajes u otras obligaciones parecidas) o humanitarios pueden solicitar un cambio de fecha a su profesor o profesora, aportando la documentación necesaria y (excepto en casos extremos como accidentes) con un mínimo de 7 días naturales de antelación. En caso de resolución positiva, las pruebas siempre se llevan a cabo en el plazo establecido por la Escuela Universitaria de Turismo y Dirección Hotelera.
Otros aspectos de evaluación
El alumnado que se presenta a reevaluación pierde el derecho al certificado de francés A2 del Servicio de Lenguas.
*Para superar la asignatura hay que obtener una nota mínima global del 60 %. Para superar la prueba final hay que obtener un mínimo del 50%en cada parte, y una nota mínima global del 60 %.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Actitud y participación | 10% | 0 | 0 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
Actividades de expresión escrita i expresión oral | 25% | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
Dosier | 14% | 5 | 0,2 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
Prueba final* | 40% | 2,5 | 0,1 | 1, 3, 4, 5, 8 |
Pruebas parciales | 12% | 1 | 0,04 | 1, 3, 4, 5, 8 |
Libros de clase - Turismo
Menschen im Beruf, A2, Editorial Hueber
Studio [21], A2.1, Editorial Cornelsen
Gramáticas
Nivel A1 – B1
Andreu Castell, Brigitte Braucek: Gramática básica de la lengua alemana – con ejercicios, Editorial Idiomas - Hueber
Nivel A1 – C2
Brigitte Corcoll, Roberto Corcoll: Programm – Gramática A1-C2. Alemán para hispanohablantes - Herder
Brigitte Corcoll, Roberto Corcoll: Programm – Ejercicios A1-C2. Alemán para hispanohablantes - Herder
Andreu Castell: Gramática Lengua Alemana – explicaciones - Editorial Idiomas – Hueber
Andreu Castell, Brigitte Braucek: Gramática Lengua Alemana – ejercicios, Editorial Idiomas - Hueber
Diccionarios
Langenscheidt: Diccionario Moderno Alemán Spanisch-Deutsch/Deutsch-Spanisch – Langenscheidt
Langenscheidts Universalwörterbuch: Katalanisch: Katalanisch-Deutsch / Deutsch-Katalanisch - Langenscheidt
En línea
Materiales de aprendizaje multimedia en red.
Sitios web indicados por el profesorado.
.