Logo UAB
2022/2023

Inglés

Código: 44327 Créditos ECTS: 10
Titulación Tipo Curso Semestre
4310486 Formación de Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas OT 0 A

Contacto

Nombre:
Irene Tort Cots
Correo electrónico:
irene.tort@uab.cat

Uso de idiomas

Lengua vehicular mayoritaria:
inglés (eng)

Prerequisitos

Es recomendable tener un nivel de inglés mínimo de un C1 para cursar este módulo.

Objetivos y contextualización

Esta asignatura aspira que los y las futuras docentes de inglés se familiaricen con las estrategias docentes básicas de enseñanza del inglés como lengua extranjera a adolescentes y adultos en contextos institucionales, y adquieran conocimientos y habilidades básicas de auto-formación que les ayuden a continuar mejorando como docentes de inglés a lo largo de toda la vida profesional. Esta aspiración se concreta en los objetivos siguientes:

  • Familiarizarse con los fundamentos socio-lingüísticos del aprendizaje de lenguas extranjeras en medio institucional identificados a partir de la investigación.
  • Familiarizarse con las recomendaciones del MCER.
  • Auto-evaluar las competencias lingüísticas y comunicativas.
  • Familiarizarse con los géneros textuales académicos escritos. 
  • Utilizar los conocimientos lingüísticos y discursivos avanzados para escribir, adaptar y editar textos orales y escritos adaptados a las necesidades de los estudiantes.

Con independencia de las certificaciones lingüísticas presentadas a la oficina de pre-inscripción, el estudiante que quiera matricular esta asignatura es un candidato a profesor o profesora de inglés, por lo cual es responsable de acceder al curso en condiciones de ser un buen modelo lingüístico. Por lo tanto, tiene que ser capaz de expresarse en lengua meta oralmente y por escrito con adecuación, fluidez y corrección gramatical, léxica y fonética tanto en situaciones ordinarias cómo en toda la variedad de situaciones profesionales: debates, informes, presentaciones orales, gestión de la comunicación al aula, explicaciones a profesionales y a alumnas, etc. También tiene que ser capaz de leer en lengua meta con un alto grado de comprensión textosinformativos, textos literarios y textosprofesionales de divulgación e investigación.

El MSEC de la UAB se alinea con los planteamientos europeos de promoción activa de las competencias plurilingües. Así, se espera del estudiante una actitud receptiva, apreciativa y, en definitiva, abierta hacia el uso otras lenguas que no sean la de la propia especialidad, tanto si el estudiante las habla como si no.

 

 

 

 

Competencias

  • Adquirir estrategias para estimular el esfuerzo del estudiante y promover su capacidad para aprender por sí mismo y con otros, y desarrollar habilidades de pensamiento y de decisión que faciliten la autonomía, la confianza e iniciativa personales.
  • Buscar, obtener, procesar y comunicar información (oral, impresa, audiovisual, digital o multimedia), transformarla en conocimiento y aplicarla en los procesos de enseñanza y aprendizaje en las materias propias de la especialización cursada.
  • Comunicarse de forma efectiva, tanto verbal como no verbalmente.
  • Conocer los contenidos curriculares de las materias relativas a la especialización docente correspondiente, así como el cuerpo de conocimientos didácticos en torno a los procesos de enseñanza y aprendizaje respectivos.
  • Conocer los procesos de interacción y comunicación en el aula, dominar destrezas y habilidades sociales necesarias para fomentar el aprendizaje y la convivencia en el aula, y abordar problemas de disciplina y resolución de conflictos.
  • Diseñar y desarrollar espacios de aprendizaje con especial atención a la equidad, la educación emocional y en valores, la igualdad de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, la formación ciudadana y el respeto de los derechos humanos que faciliten la vida en sociedad, la toma de decisiones y la construcción de un futuro sostenible.
  • Generar propuestas innovadoras y competitivas a la actividad profesional y a la investigación.
  • Poseer las habilidades de aprendizaje necesarias para poder realizar una formación continua tanto en los contenidos y la didáctica de la especialidad como en los aspectos generales de la función docente.
  • Seek, obtain, process and communicate information (oral, printed, audiovisual, digital or multimedia), transform it into knowledge and apply it in the teaching and learning in their own areas of specialization cursada.

Resultados de aprendizaje

  1. Comunicarse de forma efectiva, tanto verbal como no verbalmente.
  2. Crear un clima que facilite la interacción y valore las aportaciones de los estudiantes para fomentar el aprendizaje del Inglés al aula.
  3. Demostrar capacidad de gestionar de forma eficiente las actividades de aula en inglés como lengua extranjera, y flexibilidad en el uso otras lenguas si la situación lo aconseja.
  4. Demostrar capacidad para planificar y ejecutar actividades de aprendizaje del Inglés como Lengua Extranjera focalizadas en la sensibilización de los aprendices sobre el uso no discriminatorio del lenguaje y el desarrollo de estrategias comunicativas para la discusión productiva y la mediación.
  5. Demostrar el conocimiento de estrategias docentes y la capacidad de organizar y gestionar espacios y formas de aprendizaje autónomo, tales como el aula de autoaprendizaje.
  6. Demostrar la utilización de estrategias asertivas en la resolución de conflictos al aula.
  7. Demostrar que conoce el valor formativo y cultural de la Lengua Inglesa y de los contenidos de esta disciplina que se imparten en la Educación Secundaria Obligatoria y al Bachillerato, e integrar estos contenidos en el marco de la ciencia y de la cultura.
  8. Demostrar que conoce la historia y los desarrollos recientes del inglés, y sus perspectivas, para transmitir una visión dinámica de la misma.
  9. Demostrar que se conocen los bases teóricas que sostienen los enfoques actuales me la enseñanza del inglés como lengua Extranjera y que se saben aplicar a situaciones prácticas de enseñanza-aprendizaje.
  10. Demostrar que se impulsa una configuración de contextos y situaciones que favorecen el uso de la Lengua Inglesa en la educación secundaria, destacando su carácter funcional como herramienta de información y comunicación.
  11. Demostrar sensibilidad y respeto por todas las lenguas de los aprendices y utilizar recursos adecuados en la gestión del plurilingüismo conducentes a la valoración de todas las lenguas presentes al aula y a la promoción del uso del inglés como lengua de comunicación dentro del ámbito del aula de inglés.
  12. Participar en las propuestas de mejora en los diferentes ámbitos de actuación a partir de la reflexión basada en la práctica.
  13. Poseer las habilidades de aprendizaje necesarias para poder realizar una formación continua tanto en los contenidos y la didáctica de la Lengua Inglesa, como en los aspectos generales de la función docente.
  14. Seleccionar y leer críticamente informaciones relativas a la enseñanza de idiomas.
  15. Utilizar las tecnologías de la información y la comunicación e integrarlas en el proceso de enseñanza-aprendizaje del Inglés.

Contenido

INGLÉS (10 ECTS)

- Marco Europeo Común de Referencia (MECR) para las lenguas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación

  • Política lingüística europea de promoción del plurilingüismo.
  • Estrategias de inter-comprensión entre hablantes de diferentes lenguas.
  • Competencia comunicativa. Las actividades de la lengua en el MCER: producción, recepción e interacción.
  • Los niveles comunes de referencia: descriptores de competencias.
  • Competencia pragmática e intercultural.
  • Escalas de evaluación y sistemas europeos de certificación basados en el MCER.

- Habilidades académicas orales y escritas

  • Análisis y producción de explicaciones y presentaciones orales eficaces en inglés en ámbitos académicos.
  • Fluidez, pronunciación y comunicación efectiva en lengua extranjera.
  • La discusión y debate en contextos académicos.
  • Las estrategias de comunicación.
  • Texto y contexto.
  • Características lingüísticas y discursivas de géneros textuales de ámbito escolar y de divulgación científica: textos narrativos, argumentativos, descriptivos, explicativos, descriptivos.
  • Uso de lenguaje inclusivo. Alternativas a expresiones comunes que pueden resultar discriminatorias por razón de género, grupo cultural, etc.
  • Cohesión y Coherencia.
  • La producción de textos académicos de investigación y divulgación: su estructura y estilo. La norma APA. El plagio.

- Análisis del discurso de aula

  • La conversación en lengua extranjera. Su estructura, sus códigos de apertura, de prolongación, de derivación, de cierre, el principio de colaboración. Las “leyes dialogales”.
  • La interacción en el aula de lengua extranjera. Los turnos de habla. La influencia del género en la participación de chicos y chicas a la conversación en el aula. Las secuencias IRF. La reparación en el aula de lengua extranjera.
  • Transcripción y análisis de secuencias conversacionales al aula de inglés.

- Producción literaria y audiovisual, y cultura popular para aprendices adolescentes y adultos

  • Análisis de textos literarios, de documentos impresos y audiovisuales procedentes de la tradición literaria universal, los medios, tales como cine, radio y televisión, prensa, Internet, letras de canciones, cómicos, etc. relevantes para aprendices adolescentes.
  • La elección del texto literario: el canon vs. las necesidades del lector.
  • La representación de las mujeres en la literatura y el cine. Visibilización de escritoras, científicas, artistas y directoras de cine a menudo olvidadas por el canon y la historia oficial.
  • El texto literario, la obra audiovisual, etc. como desencadenantes de actividades de comunicación oral y escrita.

Metodología

La metodología de las sesiones presenciales combinará las actividades magistrales y expositivas con prácticas de aula, trabajo en parejas y grupos, exposiciones, debates, elaboración de proyectos, etc. Se requerirá una participación activa de parte del alumnado y el uso sostenido de la lengua meta como lengua vehicular habitual. El inglés es la lengua en la cual se realizan las actividades de aprendizaje y de evaluación.

Se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura.

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.

Actividades

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Presencial dirigida (magistral expositiva, prácticas de aula, ejemplificación y estudio de casos) 62,5 2,5 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15
Tipo: Supervisadas      
Tutorías especializadas o presenciales: colectivas o individuales 50 2 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15
Tipo: Autónomas      
Actividades no presenciales y autónomas 137,5 5,5 1, 2, 3, 4, 5, 9, 10, 11, 13, 14, 15

Evaluación

Para la superación de este módulo se necesario el cumplimiento de los siguientes requisitos:

  1. Obtener un APTO en inglés, lo cual exige demostrar el uso eficiente, fluido, adecuado y cuidadoso (fonética, gramática, léxico, ortografía, organización textual, etc.) de la lengua de especialización en cualquier situación relacionada con tareas académicas y/o docentes, demostrando un nivel de competencia comunicativa general C2 de Marc Europeo de Referencia para las Lenguas del Consejo de Europa y Competencia Interactiva Docente, lo cual incluye demostrar ser un buen modelo de lengua, y un gestor eficaz y eficiente de la comunicación en lengua extranjera para enseñar inglés como lengua extranjera. 
  2. Asistencia mínima a las sesiones presenciales del 80%.
  3. Demostrar en todo momento compromiso ético con los principios deontológicos de la profesión. La ausencia de este compromiso comporta automáticamente la no superación del módulo.

Cálculo de la calificación final:

  • Una vez comunicadas oficialmente a los estudiantes, las FECHAS programadas sólo se podrán modificar por razón de fuerza mayor. Si fuera el caso, el cambio de fecha se anunciará, al menos, a través del entorno virtual de la asignatura.

 

 ACTIVIDAD / EVIDENCIA DE EVALUACIÓN

     %

FECHA

Prueba diagnóstica inicial de la competencia linguística en inglés (Recuperable)

     15 

7 octubre 2022

Trabajo de literatura (Recuperable)

     20

11 de noviembre 2022

Presentación académica oral (No recuperable)

     20

16 de diciembre 2022

Trabajo académico escrito (No recuperable)

     20

13 y 20 de enero 2023

Prueba diagnóstica final de la competencia linguística en inglés (Recuperable)

     15

27 de enero 2023

Transcripciones (No recuperable)

     10

3 de febrero 2023

Examen de recuperación

 

10 de febrero 2023

TOTAL

    100

 

  • La copia o plagio, tanto en el caso de trabajos como en el caso de los exámenes, constituyen un delito que puede representar suspender la asignatura. Se considerará que un trabajo, actividad o examen está “copiado” cuando reproduce todo o una parte del trabajo de uno/a otro/a compañero/a. Se considerará que un trabajo o actividad está “plagiado” cuando se presenta como propio una parte de un texto de un autorsin citar las fuentes, independientemente de que las fuentes originarias sean en papel o en formato digital. (Más información sobre plagio a http://wuster.uab.es/web_argumenta_obert/unit_20/sot_2_01.html).
  • El/la estudiante recibirá la calificación de “No evaluable” siempre que no haya entregado más del 30% de las actividades de evaluación.

Revisión:

  • La comunicación a los estudiantes por parte del profesor o profesora responsable de las calificaciones de las diferentes tareas formales de evaluación irá siempre acompañada de la fijación de la fecha, hora y lugar de revisión. 

Reclamaciones:

  • Las demandas de clarificación o reclamaciones sobre las calificaciones recibidas se formularán por escrito a través del Campus Virtual en el buzón creado al efecto. El estudiante deberá usar el modelo de impreso que se facilitará oportunamente.

Recuperación:

  • Los estudiantes que hayan suspendido alguna tarea recuperable podrán presentarse a una prueba global de recuperación de la asignatura. 
  • Para participar en la recuperación el alumnado deberá haber sido evaluado en un mínimo de dos terceras partes de la calificación total de la asignatura. 

Actividades de evaluación

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Inglés - Pruebas Diagnósticas 30% 0 0 1, 11, 13, 15
Presentación académica oral 20% 0 0 1, 3, 6, 11, 15
Trabajo académico escrito 20% 0 0 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
Trabajo de Literatura 20% 0 0 1, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15
Transcripciones 10% 0 0 1, 3, 4, 9, 12, 14, 15

Bibliografía

Bibliografía

Kennedy-Scanlon, M., Pladevall, E., Cebrián, J. (2012). Guided Error Correction: Exercises for Spanish-speaking students of English. Level B2. Bellaterra: Servei de Publicacions UAB.

Kennedy-Scanlon, M., Cebrián, J., Bradbury, J. (2009). Guided Error Correction: Exercises for Spanish-speaking students of English. Level C1-Book 1. Bellaterra: Servei de Publicacions UAB.

Kennedy-Scanlon, M., Cebrián, J., Bradbury, J. (2010). Guided Error Correction: Exercises for Spanish-speaking students of English. Level C1-Book 2. Bellaterra: Servei de Publicacions UAB.

 

Bibliografía recomendada

Bailey, K. M. (2007). Practical English language teaching: Speaking. Higher Education Press.

Celce-Muria, M. (2001). Teaching English as a second or foreign language. Boston: Heinle & Heinle / Thomson Learning.

Council of Europe (2020). Marc europeu comú de referència per a les llengües: aprendre, ensenyar, avaluar. Strasbourg. Council of Europe. Disponible a: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4 

Council of Europe (2005). Política lingüística del Consell d’Europa En Plurilingual education in Europe. Strasbourg: Council of Europe, pp.6-8. Disponible en: www.coe.int.

Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in content and language integrated learning. Amsterdam: John Benjamins.

Moore, E. (2016). Aprendizaje de lenguas e interacción social. En D. Masats & L. Nussbaum (Eds.) Enseñanza y aprendizaje de las lenguas extranjeras en educación secundaria obligatòria. Madrid: Síntesis, pp. 35-58.

Murphy, R. (2008). Essential Grammar in Use. Cambridge: CUP.

Nussbaum, L. (2001).El discurso enel aula de lenguaextranjera. En Nussbaum, L. & Bernaus M. (Eds.) Didáctica de las lenguas extranjeras en la educación secundaria obligatoria. Madrid: Síntesis, pp. 137-172.

Swan, M. (2002). Practical English Usage. Oxford: OUP.

Walsh, S. (2013). Classroom discourse and teacher development. Edinburgh University Press.

 

 

 

Software

No utilizamos ninguno.