Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
4316204 Francès Llengua Estrangera i Diversitat Lingüística | OB | 0 | 1 |
Es recomana tenir un nivell equivalent al C1 del Marc Europeu Comú de Referencia per les Llengües en
llengua francesa.
Aquest mòdul introdueix i precisa els fonaments teòrics i els enfocaments metodològics existents en l'ensenyament del Francès llengua Estrangera (FLE). Es treballen les nocions fonamentals sobre el procés d'ensenyament/aprenentatge i els seus components principals: l'aprenent, el professor i les tasques. Les activitats de pràctica de classe (reflexió sobre les activitats proposades en els manuals, observacions de classes, creació d'activitats i tasques per al desenvolupament de les competències, etc.) proporcionen eines i recursos als estudiants que hauran de ser capaços d'impartir docència de Francès Llengua Estrangera.
Es treballen les nocions fonamentals sobre el procés d'ensenyament/aprenentatge i els seus components principals: l'aprenent, el professor i les tasques
- Classes expositives
- Pràctiques d'aula
- Aprenentatge basat en problemes (APB)
- Presentació oral de treballs
- Tutories
- Elaboració de treballs
- Lectura d'articles/informes d'interès
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Presencial dirigida (classes magistrals expositives, discussió d'estudis de cas, anàlisi de pràctiques d'aula, etc.) | 42 | 1,68 | 1, 2, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 16 |
Supervisades | 25 | 1 | 1, 2, 5, 11, 12, 14, 15 |
Tipus: Autònomes | |||
Autonomes | 75 | 3 | 1, 2, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15 |
L'avaluació es farà al llarg de tot del mòdul mitjançant les activitats que es mostren en la graella.
Las activitats d'avaluació es desglossan de la forma seguent:
- la carpeta de l'estudiant (activitats, exercicis, treballs realizats a casa o a classe al llarg del curs = 30%
- un examen 35% de la nota final
- un treball final 35% de la nota final.
La nota final s'obtindrà a partir de la suma de les notes corresponents a les diferents activitats d'avaluació mencionades.
L'estudiant ha d'assistir a un mínim d'un 60% de les classes de cada bloc, en cas contrari es considerarà no presentat.
De manera general, els criteris principals que s'aplicaran en la qualificació de les diferents activitats d'avaluació són:
1) rigor informatiu i correcció conceptual
2) claredat i coherència expositiva (orals i escrites)
3) adequació i correcció lingüístiques.
En cas que l’estudiant realitzi qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hi pugui instruir. En cas que es produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquesta assignatura serà 0.
En cas que les proves no es puguin fer presencialment s’adaptarà el seu format (mantenint-ne la ponderació) a les possibilitats que ofereixen les eines virtuals de la UAB. Els deures, activitats i participació a classe esrealitzaran a través de fòrums, wikis i/o discussions d’exercicis a través de Teams o similar assegurant que tot l’estudiantat hi pot accedir.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Carpeta de l'estudiant | 30 | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15 |
Examen | 35 | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 10, 13, 15 |
Treball final | 35 | 4 | 0,16 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 |
Audet, L. (2010). Wikis, blogues et Web 2.0- Opportunités et impacts pour la formation à distance. Le Réseau d'enseignement francophone à distance du Canada (REFAD).Repéré à http://archives.refad.ca/nouveau/Wikis_blogues_et_Web_2_0.pdf
Béacco, J.-C., Lepage, S. et Porquier, R. (2011). Niveau B1 pour le Français / un référentiel. Paris : Didier.
Beacco, J. C., Blin, B., Houles, E., Lepage, S. et Riba, P. (2011). Niveau B1 pour le français. (Utilisateur apprenant indépendant) niveau seuil. Paris : Didier.
Béacco, J.-C, Lepage, S., Porquier, R. et Riba, P. (2008). Niveau A2 pour le Français / un référentiel. Paris : Didier.
Beacco, J. C. (2007). L'approche par compétences dans l'enseignement des langues. Paris :Didier.
Candelier, M. (Ed.). (2010). Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures (CARAP). Version 3. Graz: Centre européen pour les langues vivantes /Conseil de l'Europe.
Callamand, M. (1981). Méthodologie de l'enseignement de la prononciation : organisation de la matière phonique du français et correction phonétique. Paris: Clé International.
Campà, À. (2010). "La glace au citron" ou le jeu des statistiques. Dans Baqué, L. et Estrada, M. (Éds.), La langue et l'être communiquant. Hommage à Julio MURILLO (pp. 63-72). Mons : Éditions du CIPA.
Campà, À. (2008). PELEU : portafolis europeu de llengües per a l'ensenyament universitari. Dans Martinez, M. et Añaños, E. (Coord.). Cap a l'espai Europeu d'Educació Superior. Experiencies docents innovadores de la UAB en ciències socials i en ciències humanes (pp. 185-195). Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona.
Castellotti, V. (2017). Pour une didactique de l'appropriation. Diversité, compréhension, relation. Paris : Didier.
Conseil de l'Europe. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues :apprendre, enseigner, évaluer. (S. Lieutaud, Trans.). Strasbourg /Paris : Conseil de l'Europe /Editions Didier. Repéré à https://rm.coe.int/16802fc3a8
Coste, D., Moore, D. et Zarate, G. (2009). Compétence plurilingue et pluriculturelle. Version révisée et enrichie d'un avant-propos et d'une bibliographie complémentaire. Strasbourg: Conseil de l'Europe - Division des politiques linguistiques. Repéré à https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/SourcePublications/CompetencePlurilingue09web_FR.pdf
Conseil de l'Europe, 2018, Cadre européen commun de référence pour l'apprentissage et l'enseignement des langues. Volume complémentaire Strasbourg, Conseil de l'Europe.
Cuq, J.-P. (Ed.). (2003). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris : Clé International.
Demaizière, F. (2009). De l'EAO au web 2.0. Diversité des usages des TIC pour l'apprentissage des langues. Revue Tourdetoile, 11. Repéré à http://flenet.rediris.es/tourdetoile/Demaiziere2009_DelEAOauweb20.html
Intravaia, P. (2000). Formation des professeurs de langue en phonétique corrective. Le Systeme Verbotonal. Paris : Didier Érudition / Mons : Centre International de Phonétique Appliquée.
Puren, C. (2006). De l'approche communicative à la perspective actionnelle. Le Français Dans Le Monde, (347), 37-40.
Tomé Díez, M. (2015). Desarrollo, análisis y evaluación de la producción oral en clase de lengua extranjera con las nuevas tecnologías. Thélème: Revista Complutense de EstudiosFranceses, 30 (2), 255-268. Repéré à http://revistas.ucm.es/index.php/THEL/article/view/48663/47215%20-%20PDF
Tomé Díez, M. (2016). Compétences orales et nouvelles technologies dans un cours de français langue étrangère. Çédille, Revista de Estudios Franceses, 12, 387-401. Repéré à http://cedille.webs.ull.es/12/20tome.pdf
WEBGRAFIA
Fabris : http://accentsdefrance.free.fr
Flenet : http://flenet.rediris.es/cours/cphon.html
Phonétique : Université de Lausanne : http://www.unil.ch/ling/page12580.html
Phonétique free : http://phonetique.free.fr
Université Léon : http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/phonactivites.html
https://www.digischool.fr/methodologie/revisions/comment-memoire-parfait-17231.html
http://www.digischool.fr/stage/conclusion-memoire-4646.php
http://www.ebsi.umontreal.ca/jetrouve/ecrit/conclu.htm
http://www.ebsi.umontreal.ca/jetrouve/ecrit/formul3.htm
http://www.ebsi.umontreal.ca/jetrouve/ecrit/index.htm
Dictionnaire pratique de didactique du FLE : http://pagesperso-orange.fr/jeanpierrerobert/fle.htm
Evolution des Methodes de FLE : http://adaf.wordpress.com/2008/04/23/l%E2%80%99evolution-des-method...
Forum : Choisir un manuel pour la classe de FLE : http://flecampus.ning.com/forum/topics/choisir-un-manuel-pour-la
L'évolution des méthodologies dans l'enseignement du FLE - A. Rodríguez Seara : http://www.uned.es/ca-tudela/revista/n001/art_8.htm
Méthodologies FLE - Point FLE :http://www.lepointdufle.net/p/didactique_fle.htm#me
Petit glossaire de didactique - Claude Springer : http://u2.u-strasbg.fr/dilanet/courslicenceglossaire.htm
C. Puren : Histoire des Méthodologies de l'enseignement des langues - Republication en ligne : http://flecampus.ning.com/profiles/blogs/cpuren-histoire-des
.