Titulación | Tipo | Curso | Semestre |
---|---|---|---|
2504235 Ciencia, Tecnología y Humanidades | FB | 1 | 1 |
Al ser una asignatura básica, no tiene prerrequisitos.
Estudiar el lenguaje como instrumento de construcción científica.
Conocer las diferentes estrategias lingüísticas, discursivas, orales, etc. propias del proceso de construcción del conocimiento científico.
Analizar los procesos de metaforízación que se producen en el lenguaje científico.
Comprender los procedimientos de formación del vocabulario científico y técnico.
Reconocer la historia de la lengua de la ciencia como un motor del avance científico
Concebir el diccionario como legitimador y como divulgador del conocimiento científico y técnico.
TEMA 1. Discurso y argumentación. El género discursivo del artículo científico.
1) Historia de las tradiciones discursivas en el ámbito de la ciencia y de la técnica. Ejemplos de su evolución.
2) Características lingüísticas del lenguaje académico actual. La comunicación científica: textos especializados y de divulgación
TEMA 2. La historia de la lengua de la ciencia y de la técnica. Orígenes y evolución del lenguaje científico.
1) Edad Media y Renacimiento (Siglos de Oro).
2) Ilustración y S. XIX.
3) Ss. XX-XXI.
TEMA 3. El diccionario como legitimador y como divulgador de la ciencia y de la técnica.
1) La ciencia y la técnica en la lexicografía moderna: diccionarios monolingües europeos.
2) La lexicografía institucional.
El calendario detallado con el contenido de las diferentes sesiones se expondrá el día de presentación de la asignatura. Se colgará también en el Campus Virtual donde el alumnado podrá encontrar la descripción detallada de los ejercicios y prácticas, los diversos materiales docentes y cualquier información necesaria para el adecuado seguimiento de la asignatura.
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Clases teóricas | 33 | 1,32 | 1, 3, 2, 4, 5, 6, 9, 8, 10, 11, 13, 14, 15 |
Prácticas de aula y comentario de texto | 16 | 0,64 | 1, 3, 4, 5, 6, 12, 7, 8, 10, 11, 13 |
Tipo: Supervisadas | |||
Tutorías y supervisión de trabajos | 4,25 | 0,17 | 4, 5, 11, 13, 14 |
Tipo: Autónomas | |||
Estudio y elaboración de trabajos | 84,75 | 3,39 | 3, 4, 5, 6, 9, 14, 15 |
Los/las alumnos serán evaluados/das mediante la elaboración de dos prácticas (20% de la nota cada una), una exposición y defensa oral de una de estas prácticas a elegir por el estudiante (20%), y un examen (40%).
En el proceso de evaluación se tomará en consideración el dominio de la expresión oral y escrita (los errores ortográficos y los errores normativos, si los hubiera, pesarán negativamente en la calificación).
Todas las actividades de evaluación son obligatorias y se realizarán en las fechas acordadas al inicio de curso (se señalarán las fechas en el Campus Virtual de la asignatura durante las primeras semanas de curso). No realizar alguna de las actividades evaluables comportará la calificación final de NO EVALUABLE.
Recuperación: Las prácticas y el examen son pruebas recuperables si se obtiene una nota mediana no inferior a 3,5 puntos.
En caso de que se detecte que el/la estudiante haya incurrido en alguna irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un acto de evaluación, se calificará con 0 este acto de evaluación, con independencia del proceso disciplinario que se pueda instruir. En caso de que se produzcan varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Elaboración de un trabajo escrito | 40 % | 10 | 0,4 | 1, 3, 2, 4, 5, 6, 12, 7, 8, 10, 11 |
Examen | 30 % | 1,5 | 0,06 | 3, 4, 7, 9, 13, 14, 15 |
Exposición y defensa oral del trabajo | 30 % | 0,5 | 0,02 | 4, 5, 6, 7, 8 |
Alberola, P. et al. (1996): Comunicar la ciencia. Teoria i Pràctica dels llenguatges d’especialitat, Picanya, Ediciones del Bullent
Alcaraz, E. (2003): El inglés profesional y académico, Madrid, Alianza.
Auger, P.- Rousseau, L. J. (2003): Metodología de la investigación terminológica. Málaga: Universidad de Málaga.
Bargalló, M. et al. (eds.) (2001): Las lenguas de especialidad y su didáctica. Actas del Simposio Hispano-Austriaco, Tarragona, Universitat Rovira i Virgili.
Cabré, M. T. (1993), La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones, Barcelona, Antàrtida-Empúries.
Clavería, G. (2016): De vacunar a dictaminar. La lexicografía académica decimonónica y el neologismo, Madrid, Iberoamericana.
Garriga, C. (2019): "La lengua y el tecnicismo en el siglo XX", en Silva Suárez, M. (ed.), Técnica e ingenirería en España, Zaragoza, Real Academia de Ingeniería / Institución Fernando el Católico, pp. 109-170.
Guerrero Ramos, G. (1995): Neologismos en el español actual, Madrid, Arco/libros
Gutiérrez Cuadrado, J, / Garriga, C. (2019): "El vocabulario científico y técnico del español entre los siglos XIX y XX: planteamientos generales", Revista de lexicografía, 25, 193-218. <https://revistas.udc.es/index.php/rlex/article/view/rlex.2019.25.0.6000>
Gutiérrez Rodilla, B. (1998): La ciencia empieza en la palabra, Barcelona, Ediciones La Península.
Gutiérrez Rodilla, B. (2005): El lenguaje de las ciencias, Madrid, Gredos.
Holmes, Frederic L. (1991): "Argument and Narrative in Scientific Writing". In: Dear, Peter, The literary structure of scientific argument: historical studies, Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 164-181. <https://es1lib.org/book/2746663/0c2f83>
Lerat, P. (1997): Las lenguas de especialidad. Barcelona, Ariel.
Nieto-Galan, A. (2011): Los públicos de la ciencia, Madrid, Marcial Pons.
No se requiere software específico.