Logo UAB
2022/2023

Foreign language II (Italian)

Code: 103568 ECTS Credits: 6
Degree Type Year Semester
2502758 Humanities FB 1 2

Contact

Name:
Nicola Di Nino
Email:
nicola.dinino@uab.cat

Use of Languages

Principal working language:
(ita)
Some groups entirely in English:
No
Some groups entirely in Catalan:
No
Some groups entirely in Spanish:
No

Teachers

Rossend Arques Corominas
Donatella Buovolo

Prerequisites

You must have studied Foreign Language I (Italian) or demonstrate your acquired level by means of a level test.

This course is not conceived for native and/or students with advanced knowledge of Italian.

Objectives and Contextualisation

The course Foreign Language II (Italian) aims to provide the students with basic language skills.


By successfully completing this course, students will acquire an elementary competence in the Italian language (quite similar to a CEFR’s A2), both in its communicative aspects and in those related to morphological, phonetic, lexical, and grammatical aspects.

Competences

  • Developing critical thinking and reasoning and communicating them effectively both in your own and other languages.
  • Students must be capable of applying their knowledge to their work or vocation in a professional way and they should have building arguments and problem resolution skills within their area of study.
  • Students must be capable of collecting and interpreting relevant data (usually within their area of study) in order to make statements that reflect social, scientific or ethical relevant issues.
  • Students must be capable of communicating information, ideas, problems and solutions to both specialised and non-specialised audiences.

Learning Outcomes

  1. Ability to maintain an appropriate conversation.
  2. Carrying out oral presentations using an appropriate academic vocabulary and style.
  3. Communicating in oral and written form in the studied language, properly using vocabulary and grammar.
  4. Identifying the main and secondary ideas and expressing them with linguistic correctness.
  5. Interpreting the meaning of unknown words thanks to its context.
  6. Making predictions and inferences about the content of a text.
  7. Producing a written text that is grammatically and lexically correct.
  8. Producing an oral text that is grammatically and lexically correct.

Content

GRAMMAR:


SYNTAX AND MORPHOLOGY


- Pronouns: ci, ne
- Direct and indirect pronouns.
- Adverbs and temporal expressions with the "passato prossimo".
- Prepositions
- Possessive adjectives and pronouns
- Demonstrative adjectives and pronouns
- Numerals
- Mood/Verb Tenses:
- Indicative Present
- Imperfect
- Passato prossimo (past tense)
- Difference between Imperfect and "passato prossimo"
- Future
- Conditional
- Imperative
- Progressive: "stare + gerundio"
- Comparative
- Connective

 

1. Travelling. Description of places and itineraries, giving indications. Giving and asking for directions. Dialogues, lexicon, and pragmatic structures.

2. Buying. Everyday life. Describe and talk about usual activities and routine. Work. Development of situations related to jobs. Lexicon, and pragmatic structures. Irregular verb structure, articles, prepositions, adverbs.

3. The family. Describing and talking about our own families. Possessive. Present tense, possessive, and articles. Adverbs. Describing the house

4. Describe a person.

5. Food descriptions, and its flavors.

6. In the past. Lexicon and pragmatic structures related to the description of past events: the perfect and imperfect: use, auxiliaries, concordance, particularities.

7. Future projects.

8. Oral expression and comprehension.

9. Talking about health. Talk with gestures.

 

Methodology

In general terms, learning activities are organised as follows:

 

Directed activities:

- Master class with ICT support and collective discussion

- Practice of written and oral expression in Italian language

- Analysis of grammatical phenomena

- Comprehensive reading of texts

Supervised activities: 

-Individual and group exercises of different kinds, both written and oral.

- Class exchanges (teacher-student, student-student)

- Grammar, written / oral expression and written / oral comprehension tests

-Autonomous activities: exercises on the Student’s book and Moodle plattform, readings, writing, autonomous study and research.

Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.

Activities

Title Hours ECTS Learning Outcomes
Type: Directed      
Classes with active participation 50 2
Evaluation: partial and final examinations 10 0.4 3, 4
Type: Supervised      
Oral practice, simulated communicative situations, writing, debates. 15 0.6
Tutorials 10 0.4
Type: Autonomous      
Grammar exercises, questionnaires, writing of texts related to the studied topics, study of the manual 45 1.8

Assessment

The assessment is continuous (100%) and it is based on the following sections:

 -Continuous evaluation (100% of the final grade):

a) Test 1 (40%).

b) Test 2 (40%).

c) Active participation in class, understanding activities, written and oral expression (= 15%).

d) Participation to the oral and reading reinforcement seminar given by Prof. Buovolo (= 5%).

- All Italian language skills will be assessed: grammar, oral, and written comprehension, spoken and written expression.

- Students are allowed to retake activities they have not passed only if they have already taken at least 2/3 of the overall activities, and they have an average grade of at least 3.5.

- To receive the final grade, it is required to pass all the components subject to re-assessment.

- Students will receive a grade of “Not Evaluable” if s/he has not submitted more than 30% of the graded activities.

- In-class activities are excluded from re-evaluation.

- The Participation grade is based on the active role in doing textbook activities/assignments in class, the exercises proposed by the professor in the Campus Virtual and in the online workbook. It may consider as well the attendance to cultural activities eventually proposed by the professor.

- Re-assessment will consist of a written exam.

- Before posting the final grades, and prior to record them on the transcripts, the professor will provide date and time for the written re-take exam.

- Students are fully responsible for checking all their graded activities/exams.

- If a student commits any irregularity that lead to a significant variation of the grade in any activity, s/he will be given zero for this activity regardless of any disciplinary process that may follow up. In the event of several irregularities, the student will be given zero as final grade for the subject.

- In the eventthat tests or exams cannot be taken onsite, they will be taken online through the UAB online tools (original grade weighting will be maintained). Homework, activities, and class participation will be carried out through forums, wikis and/or discussion on Teams, etc. Lecturers will ensure that students areable to access these remote tools, and/or will offer feasible alternatives.

Assessment Activities

Title Weighting Hours ECTS Learning Outcomes
Active participation in class, written and oral comprehension and expression activities 15 % 10 0.4 7, 8, 3, 4, 5, 1, 6, 2
Participation in the rotating seminar of oral and reading reinforcement held by prof. Donatella Buovolo 5 % 4 0.16 7, 8, 3, 4, 5, 1, 6, 2
Test 1 40% 3 0.12 7, 8, 3, 4, 5, 1, 6, 2
Test 2 40% 3 0.12 7, 8, 3, 4, 5, 1, 6, 2

Bibliography

Textbook:

T. Marin, P. Diadori, Via del Corso A2, Roma, Edilingua, 2018.

At the beginning of the course, the teacher will indicate and make available to the students the supplementary materials for the classes.

Throughout the course the teacher will indicate the compulsory reading texts.

As a complement you can consult grammars such as Nocchi's and Carrera Díaz's, written in Spanish and addressed to a Spanish public (with attention to the comparison of languages and contrasting phenomena, etc.). Three bilingual good dictionaries are Arqués (for Catalan) and Arqués-Padoan and Calvo-Giordano (for Spanish).

- R. Arqués, Diccionari català-italià italià-català, Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 2002.

- R.Arqués-A.Padoan, Il grande dizionario di spagnolo. Spagnolo-italiano, italiano-spagnolo., Bologna, Zanichelli, 20202.

- R. Arqués – A. Padoan, Ágil. Dizionario italiano-spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2014.

- R. Bozzone Costa et al., Nuovo contatto, vol. A2, Torino, Loescher.

- C. Calvo Rigual; A. Giordano, Diccionario italiano italiano-español, español-italiano, Barcelona Herder 2001.

- M. Carrera Díaz, Manual de gramática italiana, Barcelona, Ariel, 1991.

- S. Nocchi, Nuova grammatica pratica della lingua italiana, Firenze, Alma, 2012.

 - N. Zingarelli, Lo Zingarelli 2010 : vocabolario della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 2010.

 

Software

No particular software is required, except for the most common Office tools (i. e. word processor, etc.,) email account, an updated browser, MS Teams for online sessions if needed.