Titulación | Tipo | Curso | Semestre |
---|---|---|---|
2501913 Estudios de Inglés y Francés | OT | 3 | 2 |
2501913 Estudios de Inglés y Francés | OT | 4 | 2 |
2502533 Estudios Franceses | OB | 3 | 2 |
No ha lugar.
La asignatura Lingüística francesa y comparada forma parte de la formación nuclear de los estudiantes del Grado de Estudios Franceses y se trata, por tanto, de una asignatura obligatoria.
En esta asignatura, incluida en la materia Lingüística francesa, se pretende dotar al estudiante de los recursos necesarios para llevar a cabo el análisis lingüístico de documentos actuales en lengua francesa tanto en su dimensión oral como escrita.
Con estos análisis se pretende contribuir a la mejora de las competencias lingüísticas y textuales del alumno/a cuando se expresan tanto en francés como en español o cuando traduce del francés al español o del español al francés; y, por otro lado, se intenta contribuir a proporcionarle una formación que le permita enfrentarse a una enseñanza eficaz del francés lengua extranjera (FLE).
En la asignatura de Lingüística francesa y comparada se dirigirá el aprendizaje mediante el siguiente conjunto de técnicas y actuaciones:
- Clase magistral con TIC y discusión colectiva
- Intervenciones en clase
- Análisis colectivo de fenómenos lingüisticos
Los intercambios en clase serán de tipo profesor-estudiante y estudiante-estudiante.
La profesora destinará aproximadamente 15 minutos de alguna clase a permitir que sus estudiantes puedan responder las encuestas de evaluación de la actuación docente y de evaluación de la asignatura
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Clase magistral con TIC y discusión colectiva. Análisis, valoración y discusión de textos escritos en lengua francesa | 53 | 2,12 | 8, 10 |
Tipo: Supervisadas | |||
Preparación de exposiciónes orales, preparación de trabajos escritos, tutorías | 20 | 0,8 | 8, 10, 16 |
Tipo: Autónomas | |||
Lectura de textos, realización de ejercicios | 68 | 2,72 |
La evaluación del curso será continua, e incluirá las tareas realizadas durante curso, tanto las diversas pruebas como los trabajos entregados durante todo el semestre:
- Participación activa en clase en les discusiones
- Entrega / presentación de trabajos o exposiciones orales
- Realización de diversas pruebas de evaluación formativa en función de los temas del programa abordados
- Se considerará como ‘no avaluable’ si el alumno ha entregado menos del 30 % de los trabajos y/o pruebas asignados en el curso.
- La recuperación por medio de examen final solo se ofrecerá a aquellos alumnos que, habiendo hecho evaluación continua, hayan suspendido (siempre y cuando hayan entregado el 60% de los trabajos y/o pruebas asignados). La evaluación por la participación activa en clase no se podrá recuperar.
En caso de que las pruebas no se puedan hacer presencialmente, se adaptará su formato (sin alterar su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a través de foros, wikis y / o discusiones de ejercicios a través de Teams, etc. El profesor o profesora velará para asegurarse el acceso del estudiantado a tales recursos o le ofrecerá otros alternativos que estén a su alcance.
El plagio: El plagio total y parcial de cualquiera de los ejercicios se considerará automáticamente un SUSPENSO (0) del ejercicio plagiado. PLAGIAR es copiar de fuentes no identificadas de un texto, ya sea una sola frase o más, que se hace pasar por producción propia (eso incluye copiar frases o fragmentes de Internet y añadirlos sin modificaciones al texto que se presenta como propio), y es una ofensa grave.
En caso deque el estudiante lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.
Casos particulares: Los estudiantes francófonos tendrán que cumplir las mismas condiciones de evaluación que el resto de estudiantes. La responsabilidad del seguimiento de las actividades formativas y de evaluación recae exclusivamente en el estudiante.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Ejercicios | 25% | 4 | 0,16 | 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 19, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 20, 21 |
Exámenes parciales | 50% | 1 | 0,04 | 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 20 |
Participació en el análisis colectivo | 25% | 4 | 0,16 | 2, 6, 7, 8, 10, 19, 11, 12, 15, 16, 17, 21, 22 |
Creissels, Denis. (2006), Syntaxe générale. Une introduction typologique 2. La phrase. Paris : Hermes Lavoisier.
Creissels, Denis. (2006), Syntaxe générale. Une introduction typologique 1. Catégories et constructions. Paris : Hermes Lavoisier.
Feuillet, Jack. (2006), Introduction à la typologie linguistique. Paris : Honoré Champion.
Kilani-Schoch, Marianne. (1988), Introduction à la morphologie naturelle. Berne : Peter Lang.
Lazard, Gilbert. (1994), L’Actance. Paris : PUF.
Lazard, Gilbert. (2001), Études de linguistique générale. Typologie grammaticale. Leuven-Paris : Peeters.
Lazard, Gilbert. et Moyse-Faurie, Claire. (éds.) (2005), Linguistique typologique. Villeneuve d’Ascq : Presses Universitaires Septentrion, coll. « Sens et structures ».
Moreno Cabrera, Juan Carlos. 1991. Curso universitario de lingüística general. Tomo I: Teoría de la gramática y sintaxis general. Madrid: Síntesis.
Muller, Claude. 2002. Les Bases de la syntaxe. Bordeaux : Presses Universitaires de Bordeaux.
Seiler, Hansjakob. 1988. The Dimension of Participation. Función, 7. Guadalajara: Centro de Investigación de Lenguas Indígenas.
Seiler, Hansjakob. 2000. Language Universals Research: A Synthesis. Tübingen: Gunter Narr Verlag Tübingen.
N.B. A medida que se aborden los diferentes puntos del programa, seproporcionarán bibliografías complementarias y específicas.
No ha lugar