Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
2500249 Traducció i Interpretació | FB | 1 | 2 |
2500249 Traducció i Interpretació | OT | 4 | 2 |
En començar l’assignatura l’estudiantat haurà de ser capaç de:
La funció d’aquesta assignatura és consolidar l’aprenentatge dels coneixements lingüístics bàsics de l’estudiantat en àrab C per preparar-lo per a la traducció directa.
En acabar l’assignatura l’estudiantat haurà de ser capaç de:
Desenvolupament dels coneixements lingüístics
Desenvolupament de la comprensió lectora
Ampliar la comprensió lectora de textos molt senzills.
Desenvolupament de l’expressió escrita
Exercitar la producció de textos sobre temes estudiats a l’aula.
Desenvolupament de l’expressió i comprensió oral
Copsar expressions orals bàsiques i aplicar estratègies per produir expressions orals bàsiques.
Desenvolupament dels coneixements socioculturals
Copsar trets culturals específics de la societat i la cultura àrabs.
-L'estudiantat ha de tenir en compte les notícies i les informacions publicades al Campus Virtual / Moodle.
-Totes les activitats tenen un termini que cal complir estrictament, segons el calendari de l’assignatura.
-El tipus d’activitat que han de portar a terme els estudiants són principalment:
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Classe magistral | 15 | 0,6 | 2 |
Realització d'activitats de comprensió lectora | 15 | 0,6 | 2, 3, 7 |
Realització d'activitats de comprensió oral | 8 | 0,32 | 1, 4 |
Realització d'activitats de producció escrita | 8 | 0,32 | 2, 5, 8 |
Realització d'activitats de producció oral | 8 | 0,32 | 1, 6, 9 |
Resolució d'exercicis de gramàtica i lèxic | 9 | 0,36 | 2, 5, 8 |
Tipus: Supervisades | |||
Supervisió i revisió d'activitats orals i escrites | 10 | 0,4 | 2, 5, 8 |
Supervisió i revisió d'exercicis de gramàtica i lèxic | 12,75 | 0,51 | 1, 2 |
Tipus: Autònomes | |||
Preparació d'activitat d'expressió i comprensió oral | 15 | 0,6 | 1, 4, 6, 9 |
Preparació d'activitats de comprensió lectora | 33 | 1,32 | 2, 3, 7 |
Preparació d'activitats de producció escrita | 35 | 1,4 | 2, 5, 8 |
Preparació d'exercicis de gramàtica i lèxic | 45 | 1,8 | 2, 5 |
L'avaluació és continuada. L'estudiantat ha de demostrar el seu progrés realitzant activitats d’avaluació i exàmens. El calendari d’aquestes activitats, així com els detalls sobre cada una d’ells i el pes que tenen en l’avaluació final es proporcionarà a l’inici de les classes.
Revisió
En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta, la professora comunicarà per escrit una data i hora de revisió. La revisió de les diverses activitats d’avaluació s’acordarà entre la professora i l’alumnat.
Recuperació
Podrà accedir a la recuperació l'estudiantat que s’hagi presentat a activitats el pes de les quals equivalgui a un 66,6% (dos terços) o més de la qualificació final i que hagi tret una qualificació mitjana ponderada de 3,5 o més. En cap cas es podrà fer una activitat de reavaluació pel valor del 100% de la nota final.
En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta de l’assignatura, la professora comunicarà per escrit el procediment de recuperació. La professora pot proposar una activitat de recuperació per a cada activitat suspesa o no presentada o pot agrupar diverses activitats en una de sola.
Consideració de “no avaluable”
S’assignarà un “no avaluable” quan les evidències d’avaluació que hagi aportat l’estudiantat equivalguin a un màxim d’una quarta part de la qualificació total de l’assignatura.
Irregularitats en les activitats d’avaluació
En cas d’irregularitat (plagi, còpia, suplantació d’identitat, etc.) en una activitat d’avaluació, la qualificació d’aquesta activitat d’avaluació serà 0. En cas que es produeixin irregularitats en diverses activitats d’avaluació, la qualificació final de l’assignatura serà 0. S’exclouen de la recuperació les activitats d’avaluació en què s’hagin produït irregularitats (com ara plagi, còpia, suplantació d’identitat).
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Activitats d'avaluació de coneixements lèxics | 25% | 3 | 0,12 | 1, 2, 3, 4, 7 |
Activitats d'avaluació de producció escrita | 30% | 3,25 | 0,13 | 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 |
Activitats d'avaluació de producció oral | 5% | 0,5 | 0,02 | 1, 2, 3, 4, 6, 7, 9 |
Proves d'aplicació de coneixements gramaticals | 40% | 4,5 | 0,18 | 1, 2, 3, 4, 7 |
Llibre de text
Aguilar, V., A. Rubio y L. Domingo (2014) Mabruk. A2.1. Murcia: Diego Marín.
Material complementari
Abu-Sharar, Hesham (2015, 2ª ed.) Árabe para extranjeros. Textos de lectura. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona.
Obres de consulta
- Hernández Martínez, J. Gramática pràctica de árabe. (de A1 a B1) Almería: Albujayra.
- PARADELA, N. (1999): Manual de sintaxis árabe, Madrid: Ediciones de la UAM. Sintaxi àrab. Obra de consulta.
- VV.AA. (2000): Introducció a la llengua àrab, Barcelona: Edicions UB. Gramàtica àrab. Obra de consulta.
Diccionaris
(Diccionari monolingüe i multilingüe en línea)
Webs d’interès
https://www.laits.utexas.edu/aswaat/
(Material audiovisual que cobreix tots els nivells d’àrab. Alguns vídeos venen amb exercicis creats ad hoc)
https://learning.aljazeera.net/en/pages/about-us
(Recursos audiovisuals per a l'aprenentatge de l'àrab com a llengua estrangera)
(Centre de recursos per a estudiants i professors d’àrab com a llengua estragera)
http://www.eoivalencia.net/caravana_del_sur/
(Materials auxiliars per l’autoaprenentatge de l’àrab i la formació permanent)
http://www.um.es/docencia/antanins/cms/
(Pàgina del professor Giménez Reíllo amb diversos recursos per l'aprenentatge d’àrab)
(Buscador en àrab i transliterador automàtic)
Procesador de textos en àrab.