Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
2502758 Humanitats | FB | 1 | 2 |
Haver cursat Llengua Estrangera I (Francès).
Llengua Estrangera II forma part de la formació bàsica dels estudiants del grau d’Humanitats junt amb l’assignatura Llengua Estrangera I (Francès).
Aquesta assignatura introdueix a l'estudiant a l'ús de la llengua francesa escrita i oral actual. El contingut d'aquesta assignatura té com a objectiu la formació en llengua francesa instrumental de l'estudiant a través de la producció i comprensió de documents de diferent tipologia en llengua francesa actual.
L' objectiu de l'assignatura és que l'estudiant sigui capaç de:
- Fer servir el francès com a llengua habitual en la interacció pròpia de la classe
- Comunicar-se en situacions senzilles i habituals que exigeixin un intercanvi simple i directe d'informació sobre temes quotidians i previsibles.
- Descriure, de manera senzilla, aspectes de la seva experiència o bagatge personal, aspectes de l'entorn immediat i assumptes relacionats amb necessitats immediates.
- Comprendre frases i expressions senzilles utilitzades habitualment i relacionades amb temes d'importància immediata (per exemple, informacions personals bàsiques, família, compres, geografia local, ocupació…).
- Llegir textos breus escrits en un llenguatge senzill i planer.
- Ampliar coneixements sobre la realitat social i cultural dels països de parla francesa.
El curs pretén desenvolupar una sèrie de competències no només lingüístiques sinó també pragmàtiques, textuals i socioculturals així com una aptitud per aprendre a aprendre. El desenvolupament d'aquestes competències es farà mitjançant la pràctica escrita i oral de la llengua que engloba tots els seus aspectes (comunicatius, gramaticals, lèxics, socioculturals…).
Expressió i interacció oral.
Presentar-se
Descriure de forma senzilla la seva activitat professional o la d'un altre.
Redactar una biografia senzilla i presentar-la oralment
Explicar les seves activitats quotidianes
Descriure la seva família, un amic/una amiga (físic i caràcter)
Explicar els seus gustos i preguntar a altri
Entendre una recepta de cuina i explicar-ne una de senzilla
Descriure el lloc on viu
Convidar un amic per SMS, e-mail o telèfon
Explicar con anar a un lloc
Explicar un cap de setmana, un viatge
Expressar la seva opinió sobre temes senzills i quotidians
Comprendre instruccions senzilles
Explicar els seus projectes
Expressió escrita.
- Produccions escrites sobre fets i activitats senzilles (present, passat, futur)
- Redacció de cartes personals, SMS, e-mails molt senzilles per expressar agraïment o disculpar-se.
- Redacció de notes i missatges senzills sobre temes quotidians.
Comprensió lectora.
- Anàlisi i comprensió de textos senzills i corrents, com ara anuncis, fullets, menús i horaris.
- Anàlisi i comprensió de missatges breus i senzills.
- Anàlisi i comprensió d'anuncis i cartells sobre esdeveniments d'interès
- Anàlisi i comprensió d'instruccions senzilles sobre aparells que es troben en la vida diària
- Anàlisi i comprensió de senyals i avisos que se solen trobar en llocs públics, com ara en carrers, restaurants, estacions de tren, i en llocs de treball.
Comprensió oral.
- Anàlisi i comprensió de transaccions senzilles en botigues, oficines de correus o entitats bancàries.
- Anàlisi i comprensió d'indicacions senzilles sobre com anar d'X a Y, a peu o amb transport públic.
- Anàlisi i comprensió de missatges i anuncis breus, clars i senzills.
- Anàlisi i comprensió de fragments breus i enregistrats que tracten d'assumptes quotidians i previsibles.
L'assignatura de Llengua Estrangera II (Francès).és de caire instrumental i essencialment pràctic. L'èmfasi en les activitats formatives es posarà en la participació activa de l'alumnat per poder assolir les competències previstes en aquesta guia docent.
En termes generals, es dirigirà l'aprenentatge mitjançant el següent conjunt de tècniques i accions:
- Classe magistral amb suport TIC i discussió col·lectiva
- Pràctica d'expressió oral i escrita en llengua francesa
- Anàlisi de fenòmens gramaticals
- Lectura comprensiva de textos
- Realització d'esquemes, mapes conceptuals i resums
- Realització d'exercicis individuals i en grup, tant escrits como orals (cartes, invitacions, narracions…; debats, diàlegs, exposicions sobre un tema concret …)
- Realització d'activitats autònomes: exercicis del quadern, preparació de les proves, lectures, redaccions, recerca d'informacions a Internet…
- Intercanvis a classe (professor-estudiant, estudiant-estudiant)
- proves de gramàtica, d'expressió escrita/oral i de comprensió escrita/oral
Es treballarà, sempre que sigui possible, amb documents autèntics en llengua francesa.
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Anàlisi, valoració i discussió de documents escrits/orals, problemes, casos pràctics… | 25 | 1 | 1, 2, 4, 5, 7 |
Avaluació | 6 | 0,24 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
Classes teòriques amb TIC | 20 | 0,8 | |
Realització de treballs a classe | 18 | 0,72 | 2, 4, 5, 7 |
Tutories | 6 | 0,24 | 3 |
Tipus: Supervisades | |||
Preparació de treballs | 5 | 0,2 | 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 |
Tipus: Autònomes | |||
Lectura de llibres de text, dossiers, textos… | 15 | 0,6 | 4, 5, 7 |
Realització de treballs a classe | 20 | 0,8 | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
Repàs (gramàtica, lèxic, tècniques d'expressió escrita/oral…) | 30 | 1,2 | 3 |
L’avaluació del curs serà contínua i inclourà tant les diverses proves com els treballs/exercicis/comentaris realitzats durant tot el semestre, tant orals com escrits. Inclourà dos exàmens parcials (un oral i un escrit) i dos exàmens de síntesi (un oral i un escrit).
Per a cada activitat avaluativa, l'estudiant disposarà d'una setmana per fer la revisió de les qualificacions a partir del moment de publicació dels resultats de l'avaluació.
L'assignatura s'aprova amb un 5 sobre 10 a la nota final, composta per la suma de totes les proves. Per aprovar l'assignatura, caldrà haver aprovat tant la part oral com la part escrita.
Per participar a la recuperació, l’alumnat ha d’haver estat prèviament avaluat en un conjunt d’activitats el pes de les quals equivalgui a un mínim de 2/3 parts de la qualificació total.
Només tenen dret a la reavaluació els/les alumnes que, havent suspès, tinguin almenys una nota mitjana final de3,5. Les tasques relacionades amb l’activitat docent diària queden excloses de la reavaluació .
La recuperació consistirà en un examen de síntesi de la part recuperable de la reavaluació (oral i/o escrita).
Es considerarà com a ‘no avaluable’ l’alumne que hagi realitzat menys de 2/3 parts de les activitats d'avaluació.
El plagi: El plagi total i parcial de qualsevol dels exercicis es considerarà automàticament un SUSPENS (0) del’exercici plagiat. PLAGIAR és copiar de fonts no identificades, sigui una sola frase o més, fent-ho passar per producció pròpia (això inclou copiar frases o fragments d’Internet i afegir-los sense modificacions al text que es presenta com a propi), i és una ofensa greu.
En cas que l’estudiant realitzi qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’unacte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hi pugui instruir. En cas que es produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquesta assignatura serà 0.
Casos particulars: Els estudiants francòfons hauran de complir les mateixes condicions d’avaluació que la restad’estudiants. La responsabilitat del seguiment de les activitats formatives i d’avaluació recau exclusivament en l’estudiant.
En cas que les proves no es puguin fer presencialment s’adaptarà el seu format (mantenint-ne la ponderació) a les possibilitats que ofereixen les eines virtuals. Els deures, activitats i participació a classe es realitzaran a través de fòrums, wikis i/o discussions d’exercicis a través de Teams o similar, assegurant que tot l’estudiantat hi pot accedir.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Examen escrit final | 20 % | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 3, 4, 5 |
Examen final oral | 20 % | 1 | 0,04 | 2, 3, 4, 6, 8 |
Examen parcial escrit | 10% | 1,5 | 0,06 | 1, 3, 4, 5, 7 |
Examen parcial oral | 10% | 1 | 0,04 | 2, 3, 4, 6, 8 |
Portfolio d'activitats escrites | 20 % | 0 | 0 | 1, 3, 4, 5, 7 |
Portfolio d'activitats orals | 20% | 0 | 0 | 2, 3, 4, 6, 7, 8 |
Obligatòria:
CHAHI, Fatiha, DENYER, Monique, GLOANEC, Audrey (2018) Défi 1 Livre de l'élève + CD A1 Barcelone. Maison des langues
GREGOIRE, Maia (2018) Grammaire progressive du français. 3e éditionClé International, Paris.
GREGOIRE, Maia (2018) Grammaire progressive du français corrigés. 3e édition Clé International, Paris.
Obres de consulta
BESCHERELLE (1991): L'art de conjuguer : Dictionnaire de 12 000 verbes, Hurtubise HMH, La Salle.
BESCHERELLE (1997) : L'orthographe pour tous, Hatier, Paris.
Vocabulari
MIQUEL, Claire (2017) Vocabulaire progressif du français - 2ème édition - Niveau débutant (Livre + CD audio). Clé International, Paris.
ELUERD, Rolland (2008) : Les exercices de vocabulaire en contexte. Niveau débutant. Hachette. Paris.
AKYÜZ, Anne (2008) : Les exercices de vocabulaire en contexte. Niveau intermédiaire. Hachette. Paris.
Fonètica
CHARLIAC,Lucile, LE BOUGNEC, Jean-Thierry, LOREIL, Bernard, MOTRON, Annie-Claude (2018) Phonétique progressive du français - Niveau débutant. Clé International, Paris.
Gramàtiques de consulta:
BERARD,Evelyne, LAVENNE, Christian (1989) : Modes d'emploi : Grammaire utile du français, Hatier, Paris.
MAHEO-LE COADIC, Michèle, MIMRAN, Reine, POISSON-QUINTON, Sylvie (2002) Grammaire expliquée du français . Clé international, Paris.
RIEGEL, Martin et alii. (1998) Grammaire Méthodique du Français, Presses Universitaires de France, Paris
Diccionaris :
- REY, Alain, REY-DEBOVE, Josette, Dictionnaire alphabétiqueet analogique de la langue française : Petit Robert 1. (dernière édition). (Diccionari monolingüe, imprescindible)
- LAROUSSE (Diccionari monolingüe, imprescindible. Inclou també sinònims,antònims, cites, expressions…)
- LAROUSSE ( Dicionari bilingüe)Français-Espagnol/ Espagnol/ Français. Larousse http://www.larousse.com/es/diccionarios/frances-monolingue http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-espagnol/
- Diccionari Francès- Català / Català-Francès. Diccionaris Enciclopedia Catalana
Gramàtiques amb exercicis (Com a reforç dels continguts gramaticals treballats a classe)
GLAUD, Ludivine, LANNIER, Muriel, LOISEAU, Yves (2015) Grammaire Essentielle du Français A1 - A2 (livre + CD). Didier, Paris.
AKYÜZ, Anne, BAZELLE-SHAHMAEL, Bernadette, BONENFANT, Joëlle, GILEMANN, Marie-Françoise.(2008) : Les 500 exercices de grammaire. A2. (avec corrigés). Hachette, Paris.
Activitats de comprensió oral i escrita
http://www.bonjourdefrance.com
http://www.tv5monde.com
Diàlegs
http://clicnet.swarthmore.edu/fle.html
Jugant al detectiu : activitats de comprensió , de gramàtica ide vocabulari
Activitats de fonètica :
http://www3.unilcon.es/dp/dfm/flenet/phon/phoncours.html
http://phonetique.free.fr/
Comprensió oral
http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/accueil_apprendre.php
http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/
Civilització :
-