Logo UAB
2021/2022

Ús de la Llengua Francesa Escrita

Codi: 103319 Crèdits: 6
Titulació Tipus Curs Semestre
2501913 Estudis d'Anglès i Francès OB 1 2
2502533 Estudis Francesos FB 1 2
La metodologia docent i l'avaluació proposades a la guia poden experimentar alguna modificació en funció de les restriccions a la presencialitat que imposin les autoritats sanitàries.

Professor/a de contacte

Nom:
Maria del Mar García López
Correu electrònic:
MariaMar.Garcia@uab.cat

Utilització d'idiomes a l'assignatura

Llengua vehicular majoritària:
francès (fre)
Grup íntegre en anglès:
No
Grup íntegre en català:
No
Grup íntegre en espanyol:
No

Prerequisits

L’alumnat ha de ser capaç de llegir i comprendre textos bàsics en francès.

Objectius

L’assignatura Ús de la llengua francesa escrita ofereix a l’alumnat una formació en llengua francesa que li permeti desenvolupar les seves competències tant en comprensió com en expressió escrita.

Treballarem amb textos de tipus i contingut molt diversos.

 Al finalitzar el curs amb èxit, l’alumnat serà capaç de:

  • Cercar, seleccionar, interpretar y transmetre les idees i informacions en textos en llengua francesa.
  • Produir textos breus en llengua francesa de forma pautada.

 

Competències

    Estudis d'Anglès i Francès
  • Aplicar les tècniques d'expressió oral i escrita en llengua francesa corresponents a diferents nivells de competència.
  • Desenvolupar un pensament i un raonament crítics i saber comunicar-los de manera efectiva tant en les llengües pròpies com en una tercera llengua.
  • Que els estudiants hagin desenvolupat aquelles habilitats d'aprenentatge necessàries per emprendre estudis posteriors amb un alt grau d'autonomia.
  • Que els estudiants puguin transmetre informació, idees, problemes i solucions a un públic tant especialitzat com no especialitzat.
  • Respectar la diversitat i la pluralitat d'idees, persones i situacions.
    Estudis Francesos
  • Desenvolupar un pensament i un raonament crítics i saber comunicar-los de manera efectiva tant en les llengües pròpies com en una tercera llengua.
  • Expressar oralment i per escrit les pròpies idees en llengua francesa amb precisió i claredat (nivell A2).
  • Que els estudiants hagin desenvolupat aquelles habilitats d'aprenentatge necessàries per emprendre estudis posteriors amb un alt grau d'autonomia.
  • Que els estudiants puguin transmetre informació, idees, problemes i solucions a un públic tant especialitzat com no especialitzat.
  • Respectar la diversitat i la pluralitat d'idees, persones i situacions.

Resultats d'aprenentatge

  1. Analitzar i utilitzar les tècniques d'expressió escrita en llengua francesa.
  2. Analitzar i utilitzar les tècniques d'expressió oral en llengua francesa.
  3. Distingir, analitzar i utilitzar els diferents recursos lingüístics adaptats a la tipologia i al context de la producció oral i escrita en llengua francesa (Nivell A2).
  4. Expressar-se eficaçment aplicant els procediments argumentatius i textuals en els textos formals i científics.
  5. Fer prediccions i inferències sobre el contingut de documents escrits i orals en llengua francesa (nivell A2).
  6. Identificar les idees principals i les secundàries i expressar-les amb correcció lingüística.
  7. Interpretar el contingut de discursos orals en llengua francesa de diferent índole.
  8. Interpretar el contingut de textos escrits en llengua francesa de diferent índole.
  9. Organitzar el contingut d'un text i d'un discurs escrit o oral i variar l'estil i el lèxic en funció del context i de la situació de comunicació (Nivell A2).
  10. Produir discursos orals en llengua francesa adequats a diferents situacions de comunicació.
  11. Produir textos escrits en llengua francesa adequats a diferents situacions de comunicació.
  12. Pronunciar correctament en llengua francesa.
  13. Resoldre problemes de manera autònoma.
  14. Treballar en equip respectant les diverses opinions.
  15. Utilitzar estratègies que facilitin l'expressió oral en llengua francesa (Nivell A2).
  16. Utilitzar estratègies que facilitin la lectura i la comprensió en llengua francesa (Nivell A2).

Continguts

1. Lectura

  1. Els diferents tipus de lectura

  2. Els components i l’estructura del text

            2.1. Elements paratextuals i visuals

            2.2. Elements textuals

        3. Estratègies de lectura eficaç: skimming i scanning

        4. Subratllat i notes de lectura

        5. Enunciació i expressió de la subjectivitat

        6. Procediment d’elaboració d’un mapa conceptual

 

2. Escriptura

  1. Tipologia bàsica de textos escrits

  2. Etapes de la producció d’un text escrit

            2.1. Planificació i recerca documental

            2.2. Organització i estructuració de la informació

            2.3. Redacció

            2.4. Revisió col·laborativa

        3. Exercicis de (re)escriptura

 

 

Metodologia

  • L’assignatura Ús de la llengua francesa escrita és fonamentalment pràctica.
  • Ens basem en la metodologia de resolució de problemes. 

Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.

Activitats formatives

Títol Hores ECTS Resultats d'aprenentatge
Tipus: Dirigides      
Classes pràctiques 35 1,4 1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16
Classes teòriques 13,6 0,54 1, 3, 4, 5, 6, 8, 9
Tipus: Supervisades      
Activitats d'escriptura 25 1 1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 13, 16
Tipus: Autònomes      
Estudi personal 25 1 1, 3, 5, 6, 7, 8
Exercicis de comprensió lectora 35 1,4 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 13, 16

Avaluació

Observacions
  • La informació anterior sobre avaluació i activitats d'avaluació és simplement una guia. El/la docent proporcionarà informació completa en començar el curs.
  • L'avaluació és contínua. Els terminis de les tasques s'indicaran el primer dia de classe.
Revisió
  • Quan es publiquin les qualificacions finals, abans del seu registre en l'expedient acadèmic, el/la docent comunicarà per escrit una data i hora de revisió.
  • La revisió de les diverses activitats d'avaluació s'acordarà entre docent i estudiant.
Recuperació
  • Per accedir a la recuperació d'activitatsno realitzades o suspeses, cal haver lliurat un conjunt d'evidències el pes de les quals equivalgui a un mínim del 66,6% (dos terços) de la qualificació final de l'assignatura i que tinguin una nota mitjana ponderada d'al menys 3,5.
  • En cap cas es podrà recuperar una activitat d'avaluació que representi el 100% de la nota final.
Consideració de "no avaluable"
  • S'assignarà un "no avaluable" en l'acta quan les evidències d'aprenentatge lliurades tinguin un pes inferior al 66,6 % de la qualificació total de l’assignatura.
Irregularitats en les activitats d'avaluació
  • En cas d'irregularitat (plagi, còpia, suplantació d'identitat, etc.) en una activitat d'avaluació, la qualificació de la mateixa serà 0.
  • En cas que es produeixin irregularitats en diverses activitats d'avaluació, la qualificació final de l'assignatura serà 0.
  • S'exclouen de la recuperació les activitats d'avaluació en què s'hagin produït irregularitats.
Plagi
  • El plagi total o parcial de qualsevol de les activitats d'avaluació comportarà automàticament un "suspens" (és a dir, zero).
  • El plagi és copiar de fonts no identificades i presentar el treball com si fos original (això inclou copiar frases o fragments d'Internet i afegir-los sense modificació a un text que es presenta com a propi).
  • El plagi és una falta acadèmica greu. És fonamental respectar la propietat intel·lectual dels altres, identificar els usos de les fonts i assumir la responsabilitat de l'originalitat i autenticitat de la feina presentada.

Activitats d'avaluació

Títol Pes Hores ECTS Resultats d'aprenentatge
Entrega de proves/activitats pràctiques 40% 8 0,32 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 13, 16
Prova escrita 20% 2 0,08 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 13, 16
Treball realitzada durant els seminaris 40% 6,4 0,26 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

Bibliografia

Bibliographie de base

Collectif. Dictionnaire d’orthographe et de difficultés du français. Paris: Le Robert, 2011.

Grevisse et al. Le petit Grevisse. Louvain-la-Neuve: De Boeck-Duculot, 2009.

Rey, A. et al. Le petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris: Le Robert, 2020.

Riegel, M. et al. Grammaire méthodique du français. Paris: PUF, éd. de 2018.

Sergent, M.-A. et al. Bescherelle. Rédiger et communiquer efficacement. Paris: Hatier, 2021.

 

Sitographie

http://www.leconjugueur.com/

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais

 

 

Programari

Open Office, Word.