Degree | Type | Year | Semester |
---|---|---|---|
2500249 Translation and Interpreting | OB | 2 | 2 |
When initiating the subject the student will have to be able to:
Understand written texts of a diverse type on general issues in familiar fields. (MCRE-FTI B1.1.)
Produce written texts about personal issues and general topics in familiar fields. (MCRE-FTI A.2.2.)
Understand clear oral texts about personal issues and general topics in familiar fields. (MCRE-FTI B1.1.)
Produce oral texts about everyday topics. (MCRE-FTI A.2. 2)
The function of this subject is to consolidate the development of the communicative competences that the student needs in Language C to prepare it for the direct translation of non-specialized texts of different types and registers.
All credits will be devoted to language.
At the end of the course the student must be able to:
-Understand written texts of different types on general topics from a wide range of fields and registers. (MCRE-FTI B1.2.)
- Produce written texts with a certain complexity about personal issues and general issues in well-known fields. (MCRE-FTI B1.1.)
- Understand oral texts with a certain complexity about personal issues and general issues in well-known fields. (MCRE-FTI B1.2.)
-Produce oral texts about personal issues and general topics in familiar fields. (MCRE-FTI B1.1.)
Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.
Title | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|
Type: Directed | |||
Carrying out reading comprehension activities | 15 | 0.6 | 3, 6, 11 |
Carrying out written production activities | 15 | 0.6 | 1, 7, 12 |
Doing comprehension activities | 10 | 0.4 | 2, 8, 4 |
Exercise resolution | 8 | 0.32 | 2, 3, 1, 9, 5, 10 |
Performing oral production activities | 15 | 0.6 | 1, 9, 5 |
Theory | 9 | 0.36 | 2, 3, 1, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 12, 11, 10 |
Type: Supervised | |||
Supervision and review of exercises | 14 | 0.56 | 2, 3, 1, 10 |
Supervision and review of oral and written activities | 15 | 0.6 | 2, 3, 1, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 12, 11, 10 |
Type: Autonomous | |||
Preparing group activities | 10 | 0.4 | 2, 3, 1, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 12, 11, 10 |
Preparation of group work | 10 | 0.4 | 2, 3, 1, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 12, 11, 10 |
Preparation of individual orders | 20 | 0.8 | 2, 3, 1, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 12, 11, 10 |
Preparation of reading comprehension activities (individual or in group) | 27.5 | 1.1 | 1, 9, 5, 10 |
Preparation of written production activities (individual or in group) | 22.5 | 0.9 | 2, 3, 1, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 12, 11, 10 |
Solution of grammar and vocabulary exercises | 22.5 | 0.9 | 2, 3, 1, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 12, 11, 10 |
Partial tests will be carried out that include different assessment activities (reading comprehension, written and oral production, grammatical knowledge, vocabulary and self-reading). Each partial test has a scale to assess the learning outcomes according to specific competences. These tests will last 1 hour or 2 hours.
-If for any reason (teacher's illness, vacancy, holiday, official acts of the faculty, ...), the tests can not be carried out on the scheduled date, they will be scheduled the day. If a student, for health reasons, can not attend a partial test, he or she must bring a medical justification. Only in these cases can you evaluate the possibility of performing the test another day.
-During the tutorials that will be carried out during the semester, their progression and their qualifications will be discussed with each student.
-Active participation in the course will be positively valued.
Note: The information on the evaluation, the type of evaluation activities and their weight on the subject is for guidance purposes. This information will be specified at the beginning of the course by the professor responsible for the subject.
REVIEW
When submitting the final grade prior to the minutes, the teacher will notify in writing a date and time of revision. (It is reported directly in the SIGMA)
The review of the various assessment activities will be agreed between the teacher and the student.
RECOVERY
Students may retake assessment activities they have failed or compensate for any they have missed, provided that those they have actually performed account for a minimum of 66.6% (two thirds) of the subject's final mark and that they have a weighted average mark of at least 3.5.
The following evaluation activities will be excluded from the recovery: Works and oral presentations in class (20%).
When submitting the final grade prior to the minutes of the subject, the teacher will notify in writing the recovery procedure. The teacher will propose a recovery activity for each activity suspended or not presented. Under no circumstances may an assessment activity worth 100% of the final mark be retaken or compensated for.
Classification as "not assessable"
In the event of the assessment activities a student has performed accounting for just 25% or less of the subject's final mark, their work will be classified as "not assessable" on their transcript.
Misconduct in assessment activities
Students who engage in misconduct (plagiarism, copying, personation, etc.) in an assessment activity will receive a mark of “0” for the activity in question. In the case of misconduct in more than one assessment activity, the students involved will be given a final mark of “0” for the subject.
Students may not retake assessment activities in which they are found to have engaged in misconduct. Plagiarism is considered to mean presenting all or part of an author's work, whether published in print or in digital format, as one's own, i.e. without citing it. Copying is considered to mean reproducing all or a substantial part of another student's work. In cases of copying in which it is impossible to determine which of two students has copied the work of the other, both will be penalised.
Title | Weighting | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|---|
Assessment activities for grammatical knowledge (1) | 16% | 2 | 0.08 | 1, 9 |
Oral works and exhibitions | 20% | 2 | 0.08 | 2, 3, 1, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 12, 13 |
Proofs of application of grammatical knowledge (2) | 16% | 2 | 0.08 | 2, 1, 9, 5, 10 |
Proofs of application of oral production | 16% | 1.5 | 0.06 | 2, 3, 6, 4, 11 |
Writing comprehension and production assessment activities (1) | 16% | 2 | 0.08 | 2, 3, 1, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 12, 11, 10 |
Writing comprehension and production assessment activities (2) | 16% | 2 | 0.08 | 2, 1, 9, 8, 7, 5, 4, 10 |
1. Literature:
Compulsory reading of a high level intermediate book.
- Schreiber, Claudia: Emmas Glück, Goldmann Verlag
-Schlink, Bernhard: Der Vorleser, Diogenes Verlag
-Uhlmann, Fred: Der wiedergefundene Freund, Diogenes Verlag
- Hildegard, Katja: Zwischen uns die Mauer, Klett Verlag
- Glattauer, Daniel: Alle sieben Wellen, Goldmann Verlag
The final list will be specified at the beginning of the semester.
2. Manuals
Braucek, Brigitte & Castell, A. (2002) German verbs. Dictionary of
conjugation and complementation. Ed. Languages: Madrid.
Castell, Andreu (1997) Grammar of the German language. Ed. Languages: Madrid.
Castell, A. & Braucek, B. (2000) Ejercicios. Grammar of the German language. Ed. Languages: Madrid.
Dreyer, H & Schmitt, R. (1993) Lehr- und Übungsbuch der deutschen
Grammatik Hueber Verlag: München.
Fandrych, Ch & Tallowitz, U. (2009) Klipp und Klar.Klett Verlag: Stuttgart.
Hoberg, R & U. (2004) Der kleine Duden. Grammar of German. Ed. Languages - Max Hueber Verlag: Madrid.
Luscher, R. (1998) DaF. Übungsgrammatik für Anfänger. Verlag für Deutsch: München.
Seca, Jorge (2002) Basic grammatical uses of the German language. http://www.fti.uab.es/seca
3. Dictionaries of language
3.1 Bilinguals
Beinhauer, W. (1978). Stilistisch-phraseologisches Wörterbuch Deutsch-Englisch. München: Max Hueber.
Pons Großwörterbuch für Experten und Universität. Spanisch-Deutsch. Deutsch-Spanisch. (2001). Stuttgart, Düsseldorf, Leipzig: Klett.
Slaby, R .; Grossmann, R. (1994). Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache. 4th ed. revised Barcelona:Herder.
3.2 Monolinguals
Agricola, E. (ed.) (1988). Wörter und Wendungen: Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Leipzig: Enzyklopädie.
Beinhauer, W. (1978). Stilistisch-phraseologisches Wörterbuch Spanisch-Deutsch. München: Max Hueber.
Bulitta, E .; Bulitta, H. (1983). Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt: Athäneum.
Carstensen, B. (1986). Beim Wort genommen. Bemerkenswertes in der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Gunter Narr.
Dückert, J .; Kempcke, G. (1989). Wörterbuch der Sprachschwierigkeiten. Leipzig: Bibliographisches Institut.
Duden (1972). Der Große Duden in 10 Bänden. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Bibliographisches Institut.
Duden (1976-1981). Das Große Wörterbuch der deutschen Sprache in sechs Bänden. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Bibliographisches Institut.
Duden (1989). Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Bibliographisches Institut.
Hermann, U. (1978). Knaurs Fremdwörter-Lexikon. München: Droemer Knaur.
Küpper, H. (1990). Pons-Wörterbuch der deutschen Umgangssprache. Stuttgart: Klett.
Röhrich, L. (1979). Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Freiburg i. B .: Herder.
Wahrig, G. (1990). Deutsches Wörterbuch. Gütersloh: Bertelsmann.
Wehrle, H .; Eggers, H. (1996). Deutscher Wortschatz. Ein Wegweiser zum treffenden Ausdruck. Stuttgart: Ernst Klett.
4. Interesting addresses on the Internet
Newspapers and recommended news pages:
. Sueddeutsche Zeitung
http://www.sueddeutsche.de
. Neue Zürcher Zeitung
http://www.nzz.ch
. German News
http://www.germannews.com
. Deutsche Welle
http://www.dw-world.de/
A dossier will be used with texts, exercises and theoretical explanations.