Logo UAB
2020/2021

Contexts of Instructed Second Language Acquisition (ISLA)

Código: 44031 Créditos ECTS: 6
Titulación Tipo Curso Semestre
4313157 Estudios Ingleses Avanzados / Advanced English Studies OT 0 1
La metodología docente y la evaluación propuestas en la guía pueden experimentar alguna modificación en función de las restricciones a la presencialidad que impongan las autoridades sanitarias.

Contacto

Nombre:
Elisabet Pladevall Ballester
Correo electrónico:
Elisabet.Pladevall@uab.cat

Uso de idiomas

Lengua vehicular mayoritaria:
inglés (eng)

Equipo docente

Elisabet Pladevall Ballester

Prerequisitos

- Se requiere un nivel de inglés de C1 del Common European Framework of Reference for Languages (CEFRL) para seguir el curso, así como conocimientos de inglés académico oral y escrito.

- Se requieren conocimientos básicos de lingüística para poder seguir el curso.

Objetivos y contextualización

El objetivo de este curso es explorar Instructed Second Language Acquisition en diferentes contextos: aprendizaje del inglés como lengua extranjera, programas de inmersión, CLIL y EMI y programas de Study Abroad. Analizaremos el cnocimiento de la L2 en los hablantes y los diferentes tipos de instrucción y como estos se adquieren en los diferentes contextos. El curso también explora los factores individuales en el aprendizaje de lenguas extranjeras.

Competencias

  • Analizar la relación entre factores, procesos o fenómenos de la adquisición del inglés como segunda lengua, su aprendizaje y su metodología de enseñanza, y su literatura, historia y cultura.
  • Aplicar los conocimientos metodológicos sobre análisis estadístico y generación de datos, tratamiento y codificación de bases de datos multilingües, análisis de textos literarios, etc. a la investigación.
  • Argumentar críticamente, emitir juicios y aportar ideas a partir del análisis de la información procedente de la producción científica en estas áreas.
  • Demostrar una actitud de respeto hacia las opiniones, los valores, los comportamientos y las prácticas de otros.
  • Desarrollar habilidades de aprendizaje autónomo aplicables a la investigación.
  • Distinguir y contrastar los distintos modelos teóricos y metodológicos aplicados al estudio académico de la adquisición, la enseñanza y el uso del inglés como segunda lengua en contextos multilingües y multiculturales, los estudios literarios y los estudios culturales.
  • Resolver problemas en entornos académicos y/o profesionales multiculturales vinculados con el estudio de la adquisición, la enseñanza y el uso del inglés como segunda lengua en contextos multilingües y multiculturales, y la literatura y la cultura en esta lengua.
  • Trabajar en equipo de forma efectiva en entornos multilingües, multiculturales e interdisciplinarios, profesionales y/o académicos.
  • Utilizar el idioma inglés para fines académicos y profesionales relacionados con la investigación en los ámbitos de la adquisición, la enseñanza y el uso del inglés como segunda lengua en contextos multilingües y multiculturales, los estudios literarios y los estudios culturales.
  • Utilizar las nuevas tecnologías de captación y organización de información para solucionar problemas en la actividad profesional.

Resultados de aprendizaje

  1. Demostrar una actitud de respeto hacia las opiniones, los valores, los comportamientos y las prácticas de otros.
  2. Desarrollar habilidades de aprendizaje autónomo aplicables a la investigación.
  3. Diseñar actividades didácticas vinculadas a un contenido no-lingüístico y adaptarlas al perfil lingüístico-cognitivo del alumnado en un centro de educación primaria y/o secundaria
  4. Diseñar actividades y cuestionarios para evaluar los efectos de la enseñanza CLIL
  5. Distinguir la enseñanza CLIL de los modelos de educación bilingüe y de enseñanza de segundas lenguas
  6. Escribir trabajos de avanzado nivel académico sobre los diferentes modelos de educación bilingüe
  7. Evaluar los programas CLIL tanto a nivel de la organización en el centro como de la planificación didáctica
  8. Explicar la relación entre los objetivos cognitivos y los objetivos lingüísticos en una unidad didáctica CLIL
  9. Explicar las diferencias entre los diferentes modelos de evaluación de los resultados del aprendizaje en la clase CLIL
  10. Explicar las ventajas y las dificultades propias a la implementación de la enseñanza CLIL
  11. Identificar los principios fundamentales de la enseñanza CLIL y su contribución al desarrollo del multilingüismo y la multiculturalidad
  12. Leer de forma crítica artículos académicos sobre las características de la educación bilingüe y la implementación de la enseñanza CLIL en Europa y en España en particular
  13. Redactar una unidad didáctica CLIL, atendiendo a los diferentes tipos de objetivos en esta modalidad de enseñanza
  14. Trabajar en equipo de forma efectiva en entornos multilingües, multiculturales e interdisciplinarios, profesionales y/o académicos.
  15. Utilizar las nuevas tecnologías de captación y organización de información para solucionar problemas en la actividad profesional.

Contenido

1. Adquisición de segundas lenguas/lenguas extranjeras en contextos de instrucción.

2. El conocimiento de una segunda lengua/lengua extranjera y los tipos de instrucción.

3. Inglés como lengua extranjera.

4. Programas de Study Abroad.

5. Programa de immersión, CLIL y EMI.

6. Factores individuales en el aprendizaje de lenguas extranjeras.

Metodología

Clases teòricas, sesiones prácticas, lecturas guiadas, búsqueda bibliográfica, trabajos en grupo, presentaciones orales.

Actividades

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Actividades dirigidas (clases teóricas, sesiones prácticas) 30 1,2 1, 2, 5, 6, 11, 12, 14, 15
Tipo: Supervisadas      
Actividades supervisadas (tareas, lecturas, presentaciones orales) 35 1,4 7, 2, 3, 4, 6, 10, 8, 9, 12, 13
Tipo: Autónomas      
Actividades autónomas (estudio personal, lecturas, búsqueda bibliográfica) 60 2,4 7, 1, 2, 3, 4, 6, 12, 13, 14, 15

Evaluación

Evaluación

Presentación oral: 20%

Examen: 40%

Trabajo final: 40%

 

El estudiantado recibirá la calificación de No evaluable siempre que no haya entregado más del 40% de las actividades de evaluación.

 

Procedimiento de revisión de les caificaciones

Después de cada actividad de evaluación, el profesorado informará al alumnado a través de Moodle del procedimiento de revisión de las calificaciones y de la fechas de esta revisión.

Recuperación

La recuperación de esta asignatura se realizará ítem por ítem con las siguientes condiciones:

-       El alumnado deberá haberse presentado a un mínimo de dos tercios de los ítems de evaluación.

-       Se recuperaran los ítems que tengan una nota inferior a 4. Los ítems que obtengan una nota igual o superior a 4 harán media con la nota global de la asignatura.

-       La calificación máxima de los ítems recuperados es un 5.

Actividades que no se pueden recuperar

Las siguientes actividades no se pueden recuperar: Presentación oral

 

MUY IMPORTANTE: El plagio total o parcial de cualquiera de los ejercicios se considerará automáticamente un SUSPENSO (0) del ejercicio plagiado.PLAGIAR es copiar de fuentes no identificadas de un texto, sea una sola frase o más, que se hace pasar por producción propia (ESTO INCLUYE COPIAR FRASES O FRAGMENTOS DE INTERNET Y AÑADIRLOS SIN MODIFICACIONES AL TEXTO QUE SE PRESENTA COMO PROPIO), y es una ofensa grave. Hay que aprender a respetar la propiedad intelectual y a identificar siempre las fuentes que se puedan utilizar, y es imprescindible responsabilizarse de la originalidad y autenticidad del texto propio.

En caso de que el estudiantado lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, éste será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.

En caso de que las pruebas no se puedan hacer presencialmente, se adaptará su formato (sin alterar su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a través de foros, wikis y / o discusiones de ejercicios a través de Teams, etc. El profesor o profesora velará para asegurarse el acceso del estudiantado a tales recursos o le ofrecerá otros alternativos que estén a su alcance.

 

Actividades de evaluación

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Examen 40% 5 0,2 7, 5, 6, 10, 8, 9, 11, 12
Presentación oral 20% 5 0,2 7, 1, 2, 3, 4, 13, 14, 15
Trabajo final 40% 15 0,6 7, 2, 3, 4, 6, 12, 13, 15

Bibliografía

Bruton, Anthony (2013) CLIL: Some of the reasons why...and why not. System, 41: 587-597.

Csizer, Kata and Dörnyei, Zoltán (2005). Language learners' motivational profiles and their motivate learning behaviour. Language Learning, 55, 613-59.

Dalton-Puffer, Christiane (2011) Content-and-Language Integrated Learning: From Practice to Principles? AnnualReview of Applied Linguistics 31: 182-204

De Graaf, Rick and Housen, Alex (2009). Investigating the Effects and Effectiveness of L2 Instruction. In M. H.Long and C. Doughty (eds.) The Handbook of Language Teaching (pp. 726-755). Oxford: Blackwell.

De Graaff, Rick, Koopman, Gerrit Jan, Yulia Anikina and Gerard Westhoff (2007). An observation tool for effective L2 pedagogy in content and language integrated learning (CLIL). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5), 603-624.

DeKeyser, Robert. (2000). The robustness of critical period effects in second language acquisition. Studies inSecond Language Acquisition, 22, 499-533.

Dornyei, Zoltán (2005). The Psychology of the Language learner: Individual Differences in Second Language. Mahwah, NJ: Erlbaum.Acquisition

Dörnyei, Zoltán (2006). Individual differences in second language acquisition. AILA Review, 19, 42-68. 

Dörnyei, Zoltán & Csizer, Kata. (1998). Ten commandments formotivating language learners. LanguageTeaching Research, 2: 203-229.

Ellis, Rod (2008). Principles of Instructed second language acquisition. CAL Digest, available athttp://www.cal.org/resources/digest/instructed2ndlang.html

Enever, Janet (Ed.). (2011). ELLiE: Early language learning in Europe. London, UK: The British Council.

Gan, Zhengdong, Humphreys, Gillian and Hamp-Lyons, Liz (2004). Understanding successful andunsuccessfulEFL students in Chinese universities. The ModernLanguage Journal, 88, 229-244.

Horwitz, Elaine. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics, 21,112-126.

Johnson, Janice, Prior, Suzanne, & Artuso, Mariangela. (2000). Field dependence as a factor in second language communicative production. Language Learning, 50, 529-567.

Lambert, Craig and Oliver, Rhonda (2020). Using Tasks in Second Language Teaching: Practice in Diverse Contexts. Bristol: Multilingual Matters.

Lasagabaster, David and Sierra, Juan Manuel (2010) Immersion and CLIL in English: more differences than similarities. ELT Journal, 64/4: 367-375.

Lightbown, Patsy and Spada, Nina (2006) How Languages are Learned. 3rd Edition. Cambridge: CUP.

Loewen, Shawn (2015). Introduction to Instructed Second Language Acquisition. New York: Routledge.

Loewen, Shawn and Sato, Masotoshi (2019). The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition. Abingdon-on-Thames: Routledge.

Long, Mike (2015). Second Language Acquisition and Task-Based Language Teaching. Oxford: Wiley Blackwell.

Lundberg, Ingvar. (2002). Second language learning and reading with the additional load of dyslexia. Annals of Dislexia, 52.1, 165-187.

Macaro, Ernesto (2006). Strategies for language Learning and for language use: revising the theoretical framework. Modern Language Journal, 90, 320-37.

Miller-Guron, Louise, and Ingvar Lundberg (2000). Dyslexia and second language reading: Asecond bite at the apple? Reading and Writing, 12, 41-61.

Nikula, Tarja, Dafouz, Emma, Moore, Pat, and Smit, Ute (2016). Conceptualising Integration in CLIL and Multilingual Education. Bristol: Multilingual Matters.

Ortega, Lourdes (2009). Understanding Second Language Acquisition, London: Hodder Education.

Philp, Jenefer., Adams, Rebecca, and Iwashita, Noriko (2014). Peer interaction and second language learning. Routledge.

Philp, Jenefer and Tognini, Rita (2009). Language acquisition in foreign language contexts and the differential benefits of interaction. IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching47(3-4), 245-266.

Philp, Jenefer, Walter, Susan, and Basturkmen, Helen (2010). Peer interaction in the foreign language classroom: what factors foster a focus on form? Language Awareness19(4), 261-279.

Pladevall-Ballester, Elisabet (2019). A longitudinal study of primary school EFL learning motivation in CLIL and non-CLIL settings. Language Teaching Research 23(6), 765-786. https://doi.org/10.1177/1362168818765877

Pladevall-Ballester, Elisabet and Vallbona Anna (2016). CLIL in minimal input contexts: a longitudinal study of primary school learners’ receptive skills. System, 58, 37-48.

Pladevall-Ballester, Elisabet (2016). CLIL subject selection and young learners’ listening and reading comprehension skills. International Journal of Applied Linguistics, 26(1), 52-74  DOI: 10.1111/ijal.12079

Pladevall Ballester, Elisabet (2015). Exploring primary school CLIL perceptions in Catalonia: students’, teachers’ and parents’ opinions and expectations. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18/1: 45-59. DOI: 10.1080/13670050.2013.874972

Robinson, Peter (2005). Aptitude and second language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 25, 46-75.

Ruiz de Zarobe, Y. and M.R. Jiménez Catalán, eds. (2009). Content and Language Integrated Learning:Evidence from Research in Europe. Clevedon: Multilingual Matters

Vraciu, Alexandra and Pladevall-Ballester, Elisabet (2020). L1 use in peer interaction: exploring time and proficiency pairing effects in primary school EFL. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. DOI: 10.1080/13670050.2020.1767029