Logo UAB
2020/2021

Cambio y variación lingüística

Código: 100229 Créditos ECTS: 6
Titulación Tipo Curso Semestre
2500245 Estudios Ingleses OT 3 0
2500245 Estudios Ingleses OT 4 0
La metodología docente y la evaluación propuestas en la guía pueden experimentar alguna modificación en función de las restricciones a la presencialidad que impongan las autoridades sanitarias.

Contacto

Nombre:
Susagna Tubau Muntaña
Correo electrónico:
Susagna.Tubau@uab.cat

Uso de idiomas

Lengua vehicular mayoritaria:
inglés (eng)
Algún grupo íntegramente en inglés:
Algún grupo íntegramente en catalán:
No
Algún grupo íntegramente en español:
No

Prerequisitos

Es recomendable haber cursado las asignaturas de tercer curso Historia de la Lengua Inglesa I e Historia de la Lengua Inglesa II.

Se requiere un nivel inicial de inglés de C2 (proficiency) del Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Con C2 el estudiantado puede comprender sin esfuerzo prácticamente todo lo que lee o oye; resumir información procedente de diferentes fuentes orales o escritas, reconstruir hechos y argumentos y presentarlos de una manera coherente; expresarse espontáneamente, con fluidez y precisión, distinguiendo matices sutiles de significado hasta en las situaciones más complejas.

 

Objetivos y contextualización

Esta asignatura introduce al estudiantado en la descripción y estudio del cambio lingüístico y la variación en inglés. Se considerarán distintos tipos de cambio lingüístico (fonético, semántico, léxico, morfológico y sintáctico) desde un punto de vista teórico y práctico, así como también la variación diacrónica, geográfica y social (variedades del inglés).

Al completar l’assignatura, el estudiantado podrá:

  • Describir y analizar diferentes tipos de cambio lingüístico y su relación con los procesos de analogía, gramaticalización y lexicalización.
  • Describir y analizar algunas particularidades sincrónicas del inglés comtemporáneo y sus variedades en relación a los distintos períodos históricos de la lengua y el cambio lingüístico.
  • Describir y explicar las principales características compartidas y únicas de algunas variedades seleccionadas del inglés.

Competencias

    Estudios Ingleses
  • Demostrar comprensión y explicar la relación entre factores, procesos o fenómenos de la lingüística, la literatura, la historia y la cultura.
  • Desarrollar un pensamiento y un razonamiento crítico y saber comunicarlos de manera efectiva, tanto en las lenguas propias como en una tercera lengua.
  • Distinguir y contrastar los distintos modelos teóricos y metodológicos aplicados al estudio de la lengua inglesa, de su literatura y de su cultura.
  • Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
  • Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
  • Reconstruir y organizar la información y los argumentos procedentes de fuentes diversas en lengua inglesa y presentarlos de manera coherente y resumida.
  • Trabajar de forma autónoma y responsable en un entorno profesional o investigador en lengua inglesa, y en otras lenguas, para conseguir los objetivos previamente planificados.

Resultados de aprendizaje

  1. Aplicar a la investigación en lengua inglesa las metodologías científicas y de planificación del trabajo adquiridas.
  2. Aplicar al trabajo en un entorno en lengua inglesa las metodologías de planificación del trabajo adquiridas.
  3. Argumentar ideas y opiniones con precisión en las lenguas propias y en las adquiridas en el Grado.
  4. Comprender textos avanzados, académicos o profesionales en las lenguas propias y en las adquiridas en el Grado.
  5. Demostrar un dominio de los conocimientos avanzados y de las metodologías científicas relacionadas con la Lingüística, la Literatura, la Historia y la Cultura que capacitan para cursar educación especializada de post-grado en el área de estudio propia u otras similares.
  6. Demostrar un dominio de los métodos propios del trabajo académico individual que capacitan para cursar educación especializada de post-grado en el área de estudio propia u otras similares.
  7. Examinar la relación entre el cambio lingüístico y la variación.
  8. Explicar las causas funcionales y sociales de la variación y el cambio lingüístico.
  9. Expresarse eficazmente aplicando los procedimientos argumentativos y textuales en los textos formales y científicos.
  10. Expresarse en la lengua estudiada, oralmente y por escrito, utilizando el vocabulario y la gramática de forma adecuada.
  11. Reconocer los fenómenos sociolingüísticos en función de sus causas demográficas, políticas, económicas y socioculturales.
  12. Relacionar las características lingüísticas de un texto con diferentes estadios y diferentes variedades de la lengua.
  13. Utilizar los recursos digitales disponibles en materia de lingüística diacrónica.
  14. Valorar los distintos modelos teóricos que explican los fenómenos de cambio lingüístico y aplicarlos adecuadamente al estudio de la lengua inglesa.
  15. Valorar y aplicar adecuadamente la información contenida en obras de referencia en materia de lingüística diacrónica y en los estudios basados en los principales corpus lingüísticos para la interpretación y el análisis de textos en inglés temprano y el análisis de datos de las variedades del inglés contemporáneo.

Contenido

UNIDAD 1. El cambio lingüístico (1): el cambio fonético, semántico y léxico.

UNIDAD 2. El cambio lingüístico (2): el cambio morfológico y sintáctico.

UNIDAD 3. La variación geográfica y social y su relación con el cambio diacrónico.

Metodología

50 horas dirigidas de trabajo en el aula: 30 de teoría + 20 de práctica

50 horas de trabajo autónomo (25 de lectura + 25 de estudio)

25 horas de trabajo supervisado en el aula

Actividades

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Clases prácticas (discusión en el aula de cuestiones de las lecturas y del temario) 20 0,8 2, 1, 3, 4, 5
Clases teóricas (introducción al estudio de la variación y el cambio lingüístico; caracterización de distintos tipos de cambio lingüístico y de variedades contemporáneas del inglés) 30 1,2 2, 1, 3, 4, 7, 8, 11
Tipo: Supervisadas      
Trabajo individual y discusión en el aula 25 1 2, 1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 15
Tipo: Autónomas      
Estudio personal y ejercicios 50 2 2, 1, 3, 4, 9, 10, 12, 13, 14

Evaluación

  • Las fechas de los tests y las entregas se especifican en el calendario de curso, publicado en Moodle al inicio del semestre. Cualquier cambio se anunciará debidamente.
  • El estudiantado recibirá la calificación de No evaluable siempre que no haya entregado más del 40% de las actividades de evaluación.
  • En caso de que el estudiantado lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, éste será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.
  • En caso de que las pruebas no se puedan hacer presencialmente, se adaptará su formato (sin alterar su ponderación) a las posibilidades que ofrecen las herramientas virtuales de la UAB. Los deberes, actividades y participación en clase se realizarán a través de foros, wikis y / o discusiones de ejercicios a través de Teams, etc. El profesor o profesora velará para asegurarse el acceso del estudiantado a tales recursos o le ofrecerá otros alternativos que estén a su alcance.
  • El nivel de inglés se tendrá en cuenta en la corrección de los trabajos escritos y en la evaluación final.
  • En el caso de una ausencia justificada en un día de examen (por ejemplo, por enfermedad), el estudiante deberá justificar la ausencia con la documentación pertinente para poder optar a una posible recuperción o redistribución de las notas.

Revisión:

En el momento de la realización de cada actividad de evaluación, el profesor o profesora informará al alumnado (Moodle) del procedimiento y fecha de revisión de las calificaciones.

Recuperación:

La recuperación de esta asignatura se realizará con una prueba de síntesis (fecha y hora a fijar por la Facultad) que comprenderá todo el contenido de la asignatura con las siguientes condiciones:

  • Hace falta haber obtenido una nota mínima de curso de 3,5/10.
  • Hace falta haber realizado/entregado todos los ítems de evaluación.
  • Hace falta haber aprobado almenos un 40% de la asignatura.
  • La nota final de curso si se aprueba la prueba de síntesis será de 5. No se puede recuperar para subir nota.

MUY IMPORTANTE: El plagio total o parcial en cualquiera de los ítems de evaluación se considerará automáticamente un Suspenso (0) del ejercicio plagiado. Si se repite la situación, se suspenderá la asignatura entera. PLAGIAR es copiar de fuentes no identificadas de un texto -ya sea una sola frase o más- y hacerlo pasar por producción propia (ESTO INCLUYE COPIAR FRASES O FRAGMENTOS DE INTERNET Y AÑADIRLOS SIN MODIFICACIONES AL TEXTO QUE SE PRESENTA COMO PROPIO) y es una ofensa grave. Hay que aprender a respetar la propiedad intelectual ajena y a identificar siempre las fuentes que se puedan usar. Es imprescindible responsabilizarse de la originalidad y la autenticidad del texto propio.

Actividades de evaluación

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Assignment 20% 8 0,32 2, 1, 3, 4, 5, 6, 9, 10, 12, 13
Examen parcial 2 40% 8,5 0,34 2, 1, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15
Partial exam 1 40% 8,5 0,34 2, 1, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 14

Bibliografía

Aitchison, Jean (1991). Language Change: Progress or Decay?. Cambridge: CUP.

Anderwald, Lieselotte (2002). Negation in Non-Standard British English. Gaps, regularizations and asymmetries. London: Routledge.

Green, Lisa (2002). African American English: a linguistic introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Kortmann, Berndt & Edgar Schneider (eds.). (2004). A handbook of varieties of English: A multimedia reference tool. Mouton: de Gruyter.

McMahon, April (1994). Understanding Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.

Trudgill, Peter (1990). The Dialects of England. Oxford: Blackwell.