Titulació | Tipus | Curs |
---|---|---|
Estudis Anglesos | OB | 3 |
Podeu consultar aquesta informació al final del document.
1) Per cursar aquesta assignatura és recomanable haver cursat "Literatura dels Estats Units 1" del segon curs i "Literatura dels Estats Units 2" del tercer curs d’Estudis Anglesos.
2) Cal un nivell inicial d’anglès de C2 (Proficiency) del "Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment." Amb C2 l'estudiant pot comprendre sense esforç pràcticament tot el que llegeix o escolta; resumir informació procedent de diferents fonts orals o escrites, reconstruir fets i arguments i presentar-los d’una manera coherent; expressar-se espontàniament, amb fluïdesa i precisió, distingint matisos subtils de significat fins i tot en les situacions més complexes.
1) L’assignatura "Literatura dels Estats Units 3: de la segona meitat del segle XX a l'actualitat" ofereix una introducció a la prosa, poesia i teatre publicats als Estats Units en aquest període, mitjançant la lectura, l’anàlisi, el debat i la interpretació de textos escrits pels principals autors del mateix.
2) En completar l’assignatura “Literatura dels Estats Units 3”, l’estudiant podrà: demostrar una molt bona comprensió lectora dels textos en anglès dels Estats Units del període estudiat, generar crítica literària bàsica mitjançant assaigs i presentacions, utilitzar els recursos de qualsevol biblioteca universitària en relació a la matèria estudiada, expressar una valoració informada sobre el textos literaris que llegeixi.
UNITAT 1: Americans at home
Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire (1947)
Arthur Miller, Death of a Salesman (1949)
John Cheever, “The Swimmer” (1964)
Louise Glück, selections from The Seven Ages (2001)
UNITAT 2: Love, Loss and Loneliness
Carson McCullers, The Ballad of the Sad Café (1951)
James Baldwin, Giovanni’s Room (1956)
Sylvia Plath, selections from Ariel (1965) and Winter Trees (1971)
Elizabeth Bishop, selections from Questions of Travel (1965) and Geography III (1976)
Grace Payley, “The Loudest Voice” (1959) and “Faith in the Afternoon” (1960)
Raymond Carver, “Intimacy” (1986)
UNITAT 3: Rewriting History
Kurt Vonnegut, Slaughterhouse 5 (1969)
Toni Morrison, The Bluest Eye (1970)
Louise Erdrich, “Shamengwa” (2002)
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Classes teòriques, lectures i debats | 50 | 2 | 1, 3, 4, 5, 7 |
Tipus: Supervisades | |||
Redacció de textos, activitats d'avaluació a l'aula | 25 | 1 | 3, 5, 6, 7 |
Tipus: Autònomes | |||
Lectura i estudi | 50 | 2 | 2, 5, 8, 9 |
Les sessions s’organitzaran a partir de les explicacions del context històric, literari i cultural dels Estats Units del període estudiat, així com amb la discussió a classe (o al Moodle) dels textos en qüestió. És IMPRESCINDIBLE, i per tant, de caràcter OBLIGATORI, que els estudiants hagin llegit els textos amb antel·lació per tal de poder participar en les discussions activament.
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe dins del calendari establert pel centre o per la titulació per tal que l'alumnat contesti les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat l d'avaluació de l'assignatura o mòdul.
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, perquè els alumnes completin les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Comentari crític de text (assaig) | 45 | 4 | 0,16 | 1, 2, 5, 6, 8, 9 |
Exàmen | 45 | 4 | 0,16 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 |
Participació a classe | 10 | 17 | 0,68 | 2, 3, 4, 5, 7 |
AVALUACIÓ
Les dates exactes de tots els exercisis d'avaluació es confirmaran a l'inici del curs mitjançant un calendari penjat a Moodle.
AVALUACIÓ ÚNICA
RECUPERACIÓ
MOLT IMPORTANT: El plagi total i parcial de qualsevol dels exercicis es considerarà automàticamentun SUSPENS (0) de l’exercici plagiat, del qual a més es perd el dret a recuperació. Si es repeteix lasituació, es suspendrà l’assignatura sencera. PLAGIAR és copiar de fonts no identificades d’un text, sigui una sola frase o més, que es fa passar per producció pròpia (AIXÒ INCLOU COPIAR FRASES O FRAGMENTS D’INTERNET I AFEGIR-LOS SENSE MODIFICACIONS AL TEXT QUE ES PRESENTA COM A PROPI), i és una ofensa greu. Cal aprendre a respectar la propietat intel·lectual aliena i a identificar sempre les fonts que es puguin fer servir, i és imprescindible responsabilitzar-se de l’originalitat i autenticitat del text propi.
En cas que l’estudiant realitzi qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hi pugui instruir. En cas quees produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquesta assignatura serà 0.
Les irregularitats fan referència, per exemple, a copiar en un examen, copiar de fonts sense indicar l'autoria, o un ús indegut de la IA com presentar com a original un treball que ha estat generat per una eina o programa d'IA. Aquestes activitats d’avaluació no són recuperables.
Intel.ligència Artificial (IA): En aquesta assignatura no es permet l'ús de tecnologies d'intel·ligència artificial (IA) en cap de de les seves fases. Qualsevol treball que inclogui fragments generats amb IA serà considerat una falta d'honestedat acadèmica i comportarà que l'activitat s'avaluï amb un 0 i no es pugui recuperar, o sancions majors en casos de gravetat.
PROGRAMACIÓ DE LES PROVES D'AVALUACIÓ: Les dates d'avaluació no es modificaran per consideració a situacions personals sobrevingudes, excepte en casos en què s'aporti un justificant mèdic; l'alumnat Erasmus o d’altres programes d’intercanvi que sol·licitin modificar la data d’un examen o d’ entrega de treball haurà de presentar al professor/a un document justificatiu de la seva universitat d'origen.
1.Americans at home:
Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire (1947) *
Arthur Miller, Death of a Salesman (1949) *
John Cheever, “The Swimmer” (1964)
Louise Glück, selections from The Seven Ages (2001)
2. Love, Loss and Loneliness:
Carson McCullers, The Ballad of the Sad Café (1951)
James Baldwin, Giovanni’s Room (1956) *
Sylvia Plath, selections from Ariel (1965) and Winter Trees (1971)
Elizabeth Bishop, selections from Questions of Travel (1965) and Geography III (1976)
Grace Payley, “The Loudest Voice” (1959) and “Faith in the Afternoon” (1960)
Raymond Carver, “Intimacy” (1986)
3. Rewriting History:
Kurt Vonnegut, Slaughterhouse 5 (1969) *
Toni Morrison, The Bluest Eye (1970) *
Louise Erdrich, “Shamengwa” (2002)
IMPORTANT:
La bibliografia més especialitzada per cada obra es facilitarà al llarg del semestre.
No aplicable.
La informació proporcionada és provisional fins al 30 de novembre de 2025. A partir d'aquesta data, podreu consultar l'idioma de cada grup a través d’aquest enllaç. Per accedir a la informació, caldrà introduir el CODI de l'assignatura
Nom | Grup | Idioma | Semestre | Torn |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Pràctiques d'aula | 1 | Anglès | segon quadrimestre | matí-mixt |
(TE) Teoria | 1 | Anglès | segon quadrimestre | matí-mixt |