Titulació | Tipus | Curs |
---|---|---|
Traducció i Interpretació | OB | 2 |
Podeu consultar aquesta informació al final del document.
En iniciar l’assignatura, l’estudiantat haurà de ser capaç de:
-Comprendre textos escrits amb una certa complexitat sobre temes personals i temes generals d’àmbits coneguts. (MCRE-FTI A2.2.)
- Produir textos escrits sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2.1.)
- Comprendre textos orals clars sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2.2.)
- Produir textos orals senzills sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2.1.)
La funció d’aquesta assignatura és iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l’estudiantat en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus.
Es dedicaran tots el crèdits a idioma.
En acabar l’assignatura l’estudiantat haurà de ser capaç de:
1. Continguts communicatius
Narrar
- Narrar esdeveniments del passat
- Parlar del futur
- Narrar amb canvis d’ordre temporal
Donar la pròpia opinió, expressar sentiments, argumentar
- Expressar sentiments
- Expressar dubtes, refutar i acceptar valoracions alienes
- Donar la pròpia opinió
- Argumentar a través d’ estructures de causa-efecte i d’oposició
- Argumentar a través de comparacions
- Expressar hipòtesis i condicions
- Expressar valors, punts de vista, temors, expectatives.
Donar ordres, demanar i donar consell
- Donar una ordre
- Aconsellar algú sobre un tema
- Donar pautes directives sobre prohibicions i permisos
2. Continguts gramaticals
- Adjektivdeklination und substantivierte Adjektive und Partizipien (La declinació dels adjectius; adjectius i participis substantivitzats)
- Passiv: Gegenwart / Vergangenheit (La passiva de present i del passat)
- Partizip I /Partizip II (Participi I/II)
- Vermutungen und Hypothesen : Konjunktiv II (Suposicions i hipòtesis: KonjunktivII)
3. Continguts interculturals i lexicals
- Vergangenheit und Verarbeitung der Geschichte (La història i memòria històrica d'Alemanya després de la Segona Guerra Mundial)
- Berlin Ost und West (Berlín Est i Oest, el mur de Berlín i la divisió d'Alemanya)
- Immigració i xenofòbia
- Klimaschutz und Klimaaktivismus (Protecció del clima, activisme pel clima)
Els temes a tractar a classe es concretaran a la guia docent que es lliurarà a l'inici del semestre.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Realització d'activitats de comprensió lectora | 21 | 0,84 | 3 |
Realització d'activitats de comprensió oral | 10 | 0,4 | 4 |
Realització d'activitats de producció escrita | 10 | 0,4 | 2 |
Realització d'activitats de producció oral | 10 | 0,4 | 1 |
Resolució d'exercicis | 10 | 0,4 | 7 |
Teoria | 11 | 0,44 | 7 |
Tipus: Supervisades | |||
Supervisió i revisió d'activitats orals i escrites | 15 | 0,6 | 1, 2 |
Supervisió i revisió d'exercicis | 14,25 | 0,57 | 1, 3 |
Tipus: Autònomes | |||
Preparació d'activitats de comprensió lectora (individuals o en grups) | 26,75 | 1,07 | 7 |
Preparació d'activitats de producció escrita (individuals o en grups) | 22,5 | 0,9 | 2 |
Preparació de les activitats d'avaluació | 10 | 0,4 | 2, 3, 6 |
Preparació de treballs en grup | 10 | 0,4 | 1, 2, 7 |
Preparació d'encàrrecs individuals | 20 | 0,8 | 7 |
Resolució d'exercicis de gramàtica i de vocabulari | 22,5 | 0,9 | 7 |
El curs es centrarà especialment en:
Es proposarà a l’estudiantat un seguit d’activitats i de tasques:
S’avaluaran els següents aspectes:
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, perquè els alumnes completin les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Activitats d'avaluació de comprensió i producció escrita (1) | 25% | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 5, 7, 9 |
Activitats d'avaluació de comprensió i producció oral individual i en grup | 15% | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 |
Activitats d'avaluació de comprensió i producció oral individual i en grup | 15% | 2 | 0,08 | 1, 2, 6, 10, 11 |
Activitats d'avaluació de coneixements gramaticals (1) | 15% | 2 | 0,08 | 1, 2, 5, 9 |
Activitats d'avaluació de coneixements gramaticals (2) | 15% | 2 | 0,08 | 1, 2 |
Treballs i exposicions orals individuals i en grup | 15% | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 |
Avaluació continuada
Es faran proves parcials que inclouen diferents activitats d’avaluació (de comprensió lectora, de producció escrita i oral, de coneixements gramaticals i de una lectura autònoma). Cada prova parcial té un barem per a valorar els resultats de l’aprenentatge segons les competències específiques. Aquestes proves tindran una durada de 1 hora o de 2 hores.
-Fer les proves parcials és obligatori. Si per qualsevol raó (malaltia de la professor/a, vaga, festiu, actes oficials de la facultat,...) les proves no es poden realitzar en la data prevista, es faran el dia reprogramat. Si un/a alumne/a, per motius de salut, no pot assistir a una prova parcial, haurà de portar un justificant mèdic. Només en aquests casos es podrà realitzar la prova en una altra data.
- Es valorarà positivament la participació activa a l'assignatura.
- Es valorarà el treball en equip.
-Durant el semestre es comentarà amb l'alumnat la progressió del seu aprenentatge.
-Durant les tutories que es realitzaran al llarg del semestre es comentarà amb cada alumne/a la seva progressió i les seves qualificacions.
La informació sobre l’avaluació, el tipus d’activitat d’avaluació i el seu pes sobre l’assignatura és a títol informatiu. La professora responsable de l’assignatura la concretarà en començar-ne a impartir la docència.
REVISIÓ
En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta, la docent comunicarà per escrit una data i hora de revisió. La informació es donarà a SIGMA i/o al Campus Virtual.
La revisió de les diverses activitats d’avaluació s’acordarà entre la docent i l’estudiant.
RECUPERACIÓ
Podran accedir a la recuperació els i les estudiants que s’hagin presentat a activitats el pes de les quals equivalgui a un 66,6% (dos terços) o més de la qualificació final.
S’exclouen de la recuperació les activitats d’avaluació següents: Treballs i exposicions orals a classe (20%).
En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta de l’assignatura, la docent comunicarà per escrit el procediment de recuperació. La docent proposarà una activitat de recuperació per a cada activitat suspesa o no presentada. En cap cas es podrà fer una activitat de reavaluació pel valor del 100% de la nota final.
S’assignarà un “no avaluable” quan les evidències d’avaluació que hagi aportat l’estudiant equivalguin a un màxim d’una quarta part de la qualificació total de l’assignatura.
Aquesta assignatura preveu avaluació única en els termes establerts en la normativa acadèmica de la UAB i els criteris d’avaluació de la FTI.
L’estudiant ha de presentar la sol·licitud electrònica dins el calendari establert per la facultat i enviar-ne una còpia al docent responsable de l’assignatura perquè en tingui constància.
L’avaluació única es farà presencialment en un sol dia de la setmana 16 o 17 del semestre. La Gestió acadèmica publicarà la data i hora a la web de la facultat.
El dia de l’avaluació única el professorat sol·licitarà la identificació de l’alumnat, que haurà de presentar un document d’identitat vàlid amb fotografia recent (carnet d’estudiant, DNI/NIE o passaport).
Activitats d’avaluació única
L’avaluació única inclourà un mínim de tres activitats d’avaluació d’almenys dues tipologies diferents, segons indica la normativa.
Els processos de revisió de les qualificacions i de recuperació de l’assignatura (segons escaigui) són els mateixos que s’apliquen a l’avaluació continuada. Vegeu més amunt en aquesta guia docent.
Per poder accedir a l'avaluació única, caldrà lliurar igualment tots els exercicis setmanals. En cas contrari, no es podrà accedir a l'avaluació única.
1.Literatura:
Lectura obligatòria d’un llibre de nivell intermedi, a determinar a l'inici de l'assignatura:
- Kordon, Klaus: Die Flaschenpost, Beltz Verlag (Gulliver Taschenbuch)
- Thoma, Leonard: Die Blaumacherin, Hueber Verlag
- Pressler, Mirjam: Novemberkatzen, Beltz Verlag (Gulliver Taschenbuch)
- König, Karin: Ich fühl mich so fity-fifty, DTV Junior Verlag
- Nause, Tanja: Berlin, Meyerbeer 26, Hueber Verlag
- Nöstlinger, Christine: Maikäfer flieg!, Beltz Verlag (Gulliver Taschenbuch)
La llista definitiva es presentarà al començament del semestre.
2. Manuals
Braucek, Brigitte & Castell, A. (2002) Verbos alemanes. Diccionario de
conjugación y de complementación. Ed. Idiomas : Madrid.
Castell, Andreu (1997) Gramática de la lengua alemana. Ed. Idiomas : Madrid.
Castell, A. & Braucek, B. (2000) Ejercicios. Gramática de la lengua alemana. Ed. Idiomas: Madrid.
Dreyer, H & Schmitt, R. (1993) Lehr- und Übungsbuch der deutschen
Grammatik. Hueber Verlag : München.
Fandrych,Ch & Tallowitz,U.(2009) Klipp und Klar.Klett Verlag: Stuttgart.
Hoberg, R & U. (2004) Der kleine Duden. Gramática del alemán. Ed. Idiomas – Max Hueber Verlag : Madrid.
Luscher, R. (1998) DaF. Übungsgrammatik für Anfänger. Verlag für Deutsch : München.
Seca, Jorge (2002) Usos gramaticales básicos de la lengua alemana.
3. Diccionaris de llengua
3.1 Bilingües
Beinhauer, W. (1978). Stilistisch-phraseologisches Wörterbuch Deutsch-Spanisch. München: Max Hueber.
Pons Großwörterbuch für Experten und Universität. Spanisch-Deutsch. Deutsch-Spanisch. (2001). Stuttgart, Düsseldorf,
Leipzig: Klett.
Slaby, R.; Grossmann, R. (1994). Wörterbuch der spanischen und deutschen Sprache. 4ª ed. revisada. Barcelona: Herder.
3.2 Monolingües
Agricola, E. (ed.) (1988). Wörter und Wendungen: Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Leipzig: Enzyklopädie.
Beinhauer, W. (1978). Stilistisch-phraseologisches Wörterbuch Spanisch-Deutsch. München: Max Hueber.
Bulitta, E.; Bulitta, H. (1983). Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt: Athäneum.
Carstensen, B. (1986). Beim Wort genommen. Bemerkenswertes in der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Gunter Narr.
Dückert, J.; Kempcke, G. (1989). Wörterbuch der Sprachschwierigkeiten. Leipzig: Bibliographisches Institut.
Duden. (1972). Der große Duden in 10 Bänden. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Bibliographisches Institut.
Duden. (1976-1981). Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in sechs Bänden. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich:
Bibliographisches Institut.
Duden. (1989). Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Bibliographisches Institut.
Hermann, U. (1978). Knaurs Fremdwörter-Lexikon. München: Droemer Knaur.
Küpper, H. (1990). Pons-Wörterbuch der deutschen Umgangssprache. Stuttgart: Klett.
Röhrich, L. (1979). Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Freiburg i. B.: Herder.
Wahrig, G. (1990). Deutsches Wörterbuch. Gütersloh: Bertelsmann.
Wehrle, H.; Eggers, H. (1996). Deutscher Wortschatz. Ein Wegweiser zum treffenden Ausdruck. Stuttgart: Ernst Klett.
3.3 Diccionaris i corpus online:
- www.pons.eu (diccionari bilingüe)
- www.duden.de (diccionari monolingüe)
- www.wortschatz.uni-leipzig.de (corpus)
4. Direccions interessants a Internet
Diaris i pàgines de noticies recomanades:
. Sueddeutsche Zeitung
http://www.sueddeutsche.de
. Neue Zürcher Zeitung
http://www.nzz.ch
. German News
http://www.germannews.com
. Deutsche Welle
http://www.dw-world.de/
Recursos per a aprendre alemany:
Tot el material, tant de suport de la gramàtica, com els exercicis, es transmetran mitjançant el Campus Virtual de l'assignatura.
La informació proporcionada és provisional fins al 30 de novembre de 2025. A partir d'aquesta data, podreu consultar l'idioma de cada grup a través d’aquest enllaç. Per accedir a la informació, caldrà introduir el CODI de l'assignatura
Nom | Grup | Idioma | Semestre | Torn |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Pràctiques d'aula | 1 | Català | primer quadrimestre | matí-mixt |