Esta versión de la guía docente es provisional hasta que no finalize el periodo de edición de las guías del nuevo curso.

Logo UAB

Prácticas Externas

Código: 43975 Créditos ECTS: 9
2024/2025
Titulación Tipo Curso
4316481 Didáctica del Chino para Hispanohablantes OB 0

Contacto

Nombre:
Maria Dolors Masats Viladoms
Correo electrónico:
dolors.masats@uab.cat

Equipo docente

Shu-Ching Liao Pan
Xianghong Qu Lu
Xiaoyan Guo
Maria Dolors Masats Viladoms
Helena Casas Tost
Eva Costa Vila
(Externo) Fundació Institut Confuci de Barcelona

Idiomas de los grupos

Puede consultar esta información al final del documento.


Prerrequisitos

Ninguno.


Objetivos y contextualización

El objetivo principal de este módulo es ofrecer al alumnado la posibildad de poner en práctica los conocimientos adquiridos en el resto de módulos en un aula de chino como lengua extranjera. Para superar el módulo, el alumnado deberá ser capaz de analizar críticamente la realidad observada en el aula, planificar, desarrollar y evaluar una intervención didáctica y reflexionar sobre la práctica realizada.


Competencias

  • Aplicar estrategias para estimular el esfuerzo de los futuros estudiantes de chino y promover su capacidad para aprender por sí mismo y con otros, y desarrollar habilidades que faciliten la autonomía e iniciativa personales.
  • Generar y gestionar propuestas y proyectos innovadores en la actividad profesional y en la investigación.
  • Gestionar las diferencias culturales durante el proceso de enseñanza-aprendizaje en el aula de lengua china para hispanohablantes.
  • Identificar e interpretar las principales teorías del aprendizaje de segundas lenguas para aplicarlas a la enseñanza del chino para hispanohablantes.
  • Planificar, desarrollar y evaluar el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua china apoyándose en los modelos teóricos actuales, adaptándose al perfil del estudiante para hispanohablante y potenciando el uso de las tecnologías.
  • Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
  • Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
  • Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
  • Reflexionar de forma crítica sobre el desempeño propio, identificando puntos fuertes y áreas de mejora.
  • Trabajar individualmente y en equipo siendo capaz de analizar, interpretar y sintetizar los datos y la información generados.

Resultados de aprendizaje

  1. Analizar críticamente la realidad educativa observada en el aula para proponer mejoras desde una perspectiva innovadora.
  2. Aplicar y evaluar propuestas didácticas para promover la autonomía de los alumnos de distintos niveles en el aula de chino.
  3. Diseñar y elaborar actividades o secuencias didácticas que faciliten el aprendizaje de las diferentes habilidades comunicativas en la lengua china, teniendo en cuenta siempre la adecuación a las características de diferentes alumnos.
  4. Documentarse a partir de fuentes bibliográficas y propuestas y recursos didácticos para interpretar y dar respuesta a necesidades específicas de los alumnos.
  5. Establecer criterios de evaluación para las actividades planificadas que surjan del proceso de enseñanza y aprendizaje.
  6. Evaluar estrategias para gestionar las diferencias culturales aplicadas en el aula.
  7. Evaluar la actividad docente en el aula, integrando procesos de autoevaluación.
  8. Generar y gestionar propuestas y proyectos innovadores en la actividad profesional y en la investigación.
  9. Identificar y aplicar estrategias que favorezcan la interacción y la comunicación en el aula para movilizar los recursos comunicativos de los estudiantes y para gestionar el tiempo, el espacio y la participación.
  10. Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
  11. Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
  12. Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
  13. Reflexionar de forma crítica sobre uno mismo e identificar puntos fuertes y áreas de mejora.
  14. Trabajar individualmente y en equipo y ser capaz de analizar, interpretar y sintetizar los datos y la información generada.

Contenido

Los contenidos principales de las prácticas permitirán a l'alumnado llevar a cabo las siguientes tareas:

  • Observar y reflexionar sobre prácticas eficaces para mejorar la propia práctica.
  • Observar y reflexionar acerca de cómo se aprende una lengua extranjera en un entorno formal.
  • Diseñar, implementar y evaluar un proyecto de aula.
  • Desarrollar pensamiento crítico con respeto a la realidad del aula y de la intervención realizada.

Actividades formativas y Metodología

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Seminarios de prácticas 6 0,24 12, 3, 5, 4, 8, 9, 10, 11, 14
Tutorías 4 0,16 12, 3, 5, 4, 8, 9, 10, 11, 14
Tipo: Supervisadas      
Prácticas 175 7 2, 12, 1, 3, 5, 6, 4, 8, 9, 10, 11
Tipo: Autónomas      
Elaboración de trabajos o informes 20 0,8 2, 12, 1, 3, 5, 7, 6, 4, 9, 10, 13
Lecturas y documentación 5 0,2 3, 4

Este módulo prevé una dedicación de 225 horas por parte del alumnado. La mayor parte de ellas, un total de 175 horas, se llevarán a cabo en el centro educativo donde se realicen las prácticas. Los horarios dependerán del centro donde se realicen las prácticas, por lo que el alumnado deberá coordinarse con el equipo docente del centro educativo y la persona encargada de realizar la tarea de tutorización en el centro. La estancia en los centros finalizará cuando se haya completado todo el periodo de prácticas. Además de las 175 horas en el centro, se realizarán seminarios de prácticas y tutorías (10 horas) con en fin de poner en común y debatir, con el grupo de prácticas y la persona encargada de la tutoria académica, todas aquellas cuestiones concretas que surjan durante la realización de las prácticas en el aula.

La lengua vehicular de esta asignatura es el chino.

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Evaluación

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Actuación del alumnado en los centros de prácticas 40% 0 0 2, 12, 1, 3, 5, 7, 6, 4, 8, 9, 10, 11
Memoria de prácticas 30% 15 0,6 2, 12, 1, 3, 5, 7, 6, 4, 9, 10, 13
Participación activa del alumnado en los seminarios de prácticas en la universidad 30% 0 0 12, 3, 5, 4, 8, 9, 10, 11, 14

Para aprobar el módulo de prácticas es imprescindible obtener una puntuación mínima de 5 (sobre 10)  en cada una de las tres actividades de evaluación y cumplir el 100% de horas presenciales en el centro educativo asignado. También es imprescindible asistir como mínimo al 80% de los seminarios de prácticas. 

La persona responsable de la tutoría académica evalúa:

  • la memoria de prácticas que el alumnado redactará en chino (30%)
  • la participación del alumnado en los seminarios de prácticas (30%)

La persona responsable de la tutoría profesional evalúa:

  • la actuación del alumnado durante las prácticas en el centro (40%)

ESTA ASIGNATURA NO PERMITE LA EVALUACIÓN ÚNICA.


Bibliografía

Alexakos, Konstantinos. (2015) Being a teacher / researcher: A primer on doing authentic inquiry research on teaching and learning. Rotterdam: Sense Publishers.

Dooly, Melinda. (2016). Proyectos didácticos para aprender lenguas. En Dolors Masats y Luci Nussbaum (Eds.), Enseñanza y aprendizaje de las lenguas extranjeras en educación secundaria obligatoria (pp.169-193). Madrid: Síntesis. 

Escobar Urmeneta, Cristina. (2001). La organización de la enseñanza. En Luci Nussbaum y Mercè Bernaus (Eds.), Didáctica de las lenguas extranjeras en la educación secundaria obligatoria (pp. 207-232). Madrid. Síntesis.

Lineros, Rocío. (2006). Elaboración de unidades didácticas y actividades de aula para la clase de español segunda lengua (E/L2) en contextos escolares. En María Elena García Gutiérrez (Coord.), La educación lingüística y literaria en secundaria. Materiales para la formación del profesorado. Volumen I: la educación lingüística (pp. 241-274). Murcia: Consejería de Educación y Cultural de la Región de Murcia. Disponible en: http://servicios.educarm.es/templates/portal/ficheros/websDinamicas/154/III.3.lineros.pdf

Masats, Dolors; Mont, Maria, & González-Acevedo, Nathaly (Eds). (2019). SECTION THREE: Reflections from the classroom: Teacher internship from different perspectives. In Joint efforts for innovation: Working together to improve foreign language teaching in the 21st century (pp. 117-149). Rothersthorpe: Paragon Publishing. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.3064130

Pellegrinelli, Marco. (2007). Enseñanza del chino en primaria: Un caso práctico.  En María Ángeles Iglesias Madrigal, María Jesús Martínez Galán y Óscar Ramos Alonso (Eds.). La enseñanza de la lengua china como lengua extranjera en España. (pp. 309–327). Valladolid: Ayuntamiento de Valladolid.


Software

No se necesita programario especial en este módulo.


Lista de idiomas

Nombre Grupo Idioma Semestre Turno
(TE) Teoría 1 Chino anual manaña-mixto