Logo UAB

Ús de la Llengua Francesa Escrita

Codi: 106612 Crèdits: 6
2024/2025
Titulació Tipus Curs
2504393 Estudis d'Anglès i Francès FB 1

Professor/a de contacte

Nom:
Mercè Oliva Bartolomé
Correu electrònic:
merce.oliva@uab.cat

Idiomes dels grups

Podeu consultar aquesta informació al final del document.


Prerequisits

L’alumnat ha de ser capaç de llegir i comprendre textos bàsics en francès.


Objectius

L’assignatura Ús de la llengua francesa escrita ofereix a l’alumnat una formació en llengua francesa que li permeti desenvolupar les seves competències tant en comprensió com en expressió escrita.

Treballarem amb textos de tipus i contingut molt diversos.

 En finalitzar el curs amb èxit, l’alumnat serà capaç de:

  • Cercar, seleccionar, interpretar y transmetre les idees i informacions en textos en llengua francesa.
  • Produir textos breus en llengua francesa de forma pautada.

 


Competències

  • Actuar amb responsabilitat ètica i amb respecte pels drets i deures fonamentals, la diversitat i els valors democràtics.
  • Comprendre i produir textos acadèmics orals i escrits amb adequació i fluïdesa en diferents contextos comunicatius.
  • Fer treballs escrits o presentacions orals efectius i adaptats al registre adequat en diferents llengües.
  • Que els estudiants hagin demostrat que comprenen i tenen coneixements en una àrea d'estudi que parteix de la base de l'educació secundària general, i se sol trobar a un nivell que, si bé es basa en llibres de text avançats, inclou també alguns aspectes que impliquen coneixements procedents de l'avantguarda d'aquell camp d'estudi.
  • Que els estudiants hagin desenvolupat aquelles habilitats d'aprenentatge necessàries per emprendre estudis posteriors amb un alt grau d'autonomia.
  • Que els estudiants puguin transmetre informació, idees, problemes i solucions a un públic tant especialitzat com no especialitzat.

Resultats d'aprenentatge

  1. Aplicar adequadament i reflexivament els principis prescriptius de la llengua francesa estàndard oral i escrita.
  2. Aprendre a interrelacionar els coneixements lingüístics entre les diferents llengües.
  3. Distingir els diferents nivells de l’anàlisi lingüística i establir-hi relacions.
  4. Elaborar amb correcció textos de diferent tipologia aplicant-hi les especificitats lingüístiques i discursives amb un nivell d’usuari independent (B2).
  5. Expressar, oralment i per escrit, opinions o continguts en llengua francesa amb precisió i claredat amb un nivell d’usuari independent (B2).
  6. Expressar-se eficaçment aplicant els procediments argumentatius i textuals en els textos formals i científics.
  7. Mantenir una actitud de respecte cap a les opinions, valors, comportaments i pràctiques dels altres.
  8. Mantenir una conversa adequada al nivell de l’interlocutor amb un nivell d’usuari independent (B2).
  9. Participar en els debats orals realitzats a l'aula de manera crítica i utilitzant el vocabulari de la disciplina amb un nivell d’usuari independent (B2).
  10. Pronunciar correctament en llengua francesa amb un nivell d’usuari independent (B2).
  11. Saber interpretar el sentit d’un text en llengua francesa amb un nivell d’usuari independent (B2).
  12. Treballar de manera autònoma en l’estudi de la llengua, literatura i cultura franceses.

Continguts

1. Lectura

  1. Els diferents tipus de lectura

  2. Els components i l’estructura del text

            2.1. Elements paratextuals i visuals

            2.2. Elements textuals

        3. Estratègies de lectura eficaç: skimming i scanning

        4. Subratllat i notes de lectura

        5. Enunciació i expressió de la subjectivitat

        6. Procediment d’elaboració d’un mapa conceptual

 

2. Escriptura

  1. Tipologia bàsica de textos escrits

  2. Etapes de la producció d’un text escrit

            2.1. Planificació i recerca documental

            2.2. Organització i estructuració de la informació

            2.3. Redacció

            2.4. Revisió col·laborativa

        3. Exercicis de (re)escriptura

 

 


Activitats formatives i Metodologia

Títol Hores ECTS Resultats d'aprenentatge
Tipus: Dirigides      
Classes pràctiques 40 1,6 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 12
Classes teòriques 15 0,6 1, 2, 3, 5, 7, 10, 11
Tipus: Supervisades      
Activitats d'escriptura 25,3 1,01 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 11, 12
Tipus: Autònomes      
Estudi personal 25 1 2, 3, 12
Exercicis de comprensió lectora 32,5 1,3 2, 3

L’assignatura Ús de la llengua francesa escrita és fonamentalment pràctica. Ens basem en la metodologia de resolució de problemes.

  • Per assolir els objectius establerts, aquesta assignatura s’imparteix a través de classes de tipus pràctic i teòric.

  • S’espera que l’alumnat accedeixi regularment al Campus virtual.
  • L’alumnat ha d’estar al corrent de la informació publicada al Campus Virtual/Moodle.
  • Totes les dates límit d’activitats es confirmaran a classe en començar el curs i s’han de respectar.

 

Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.


Avaluació

Activitats d'avaluació continuada

Títol Pes Hores ECTS Resultats d'aprenentatge
Examen escrit. Primer parcial 25% 1,5 0,06 1, 6, 11
Examen escrit. Segon parcial 25% 1,5 0,06 1, 6, 11, 12
Exercicis escrits 20% 2,5 0,1 1, 2, 3, 4, 5, 11, 12
Exercicis i proves orals 20% 2,5 0,1 1, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Participació a classe 10% 4,2 0,17 1, 2, 3, 5, 8, 9, 10, 11

AVALUACIÓ CONTINUADA

L’alumnat ha de demostrar el seu progrés fent diverses activitats d’avaluació. Aquestes activitats apareixen detallades a la taula del final d’aquesta secció de la Guia Docent.

Revisió. En el moment de realització de cada activitat avaluativa, la professora informarà l’alumnat (Moodle) del procediment i la data de revisió de les qualificacions.

Recuperació. Podrà accedir a la recuperació qui s’hagi presentat a activitats el pes de les quals equivalgui a un 66,6% (dos terços) o més de la qualificació final i que hagi tret una qualificació mitjana ponderada de 3,5 o més.

En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta de l’assignatura, la professora comunicarà per escrit el procediment de recuperació. Es proposará una activitat de recuperació per a cada activitat suspesa o no presentada. En cap cas la recuperació pot consistir en una única activitat d'avaluació final equivalent al 100% de la qualificació. 

“No avaluable”. L’estudiant rebrà la qualificació de “No avaluable” sempre que no hagi lliurat més del 1/3 parts de les activitats d’avaluació.

Plagi. En cas que l’estudiant realitzi qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hipugui instruir. En cas que es produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquesta assignatura serà 0.

 

AVALUACIÓ ÚNICA

S’aplicarà el mateix sistema de recuperació que per l’avaluació continuada. Descripció:

  • Examen escrit llarg equivalent als dos parcials realitzats durant el curs. 50%
  • Examen oral sobre el contingut de les proves i exercicis orals realitzats durant el curs. 25%
  • Entrega dels exercicis escrits. 25%

 


Bibliografia

Bibliographie de base

Collectif. Dictionnaire d’orthographe et de difficultés du français. Paris: Le Robert, 2011.

Grevisse et al. Le petit Grevisse. Louvain-la-Neuve: De Boeck-Duculot, 2009.

Rey, Alain. et al. Le petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris: Le Robert, 2020.

Riegel, Martin. et al. Grammaire méthodique du français. Paris: PUF, éd. de 2018.

Sergent, Marie-Aline; Girard, Sandrine; Chartrain, Olivier. Bescherelle. Rédiger et communiquer efficacement. Paris: Hatier, 2021.

 

Sitographie

http://www.leconjugueur.com/

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais

https://www.espacefrancais.com/

 

 


Programari

---


Llista d'idiomes

Nom Grup Idioma Semestre Torn
(PAUL) Pràctiques d'aula 1 Francès primer quadrimestre matí-mixt
(TE) Teoria 1 Francès primer quadrimestre matí-mixt