Prerrequisitos
A la asignatura de Prácticas Externas se accede mediante un proceso de preinscripción que tiene un calendario que se hace público cada año. Se puede consultar el calendario en el siguiente enlace:
https://www.uab.cat/web/estudiar/grados/oferta-de-grados/informacion- 1345722453729.html
No haber realizado el proceso de preinscripción resulta en la imposibilidad de matricular la asignatura de Prácticas Externas. Solo se asignará una plaza de prácticas al alumnado que se haya preinscrito dentro del plazo establecido. La preinscripción de los estudiantes contempla la priorización de un máximo de cinco plazas ofertadas. La asignación de las plazas se hará por nota media del expediente.
El/la estudiante debe haber superado 120 créditos en el momento de la matriculación de la asignatura y debe estar matriculado en las prácticas antes de iniciar su trabajo con la entidad colaboradora.
Los horarios de realización de las prácticas deben ser compatibles con la actividad académica, formativa y de representación y participación del alumnado en la Universidad. Los horarios se establecerán de acuerdo con las características de las prácticas y según las disponibilidades de la entidad colaboradora y previo acuerdo con el tutor o la tutora. Este horario deberá respetarse durante el desarrollo de las prácticas.
Dado que el alumno o la alumna matriculado/a en la asignatura de Prácticas externas ha demostrado, mediante la obtención de los créditos correspondientesa las asignaturas de formación básica y las obligatorias de segundo y tercer curso, haber adquirido las competencias básicas, deberá ser capaz de expresarse con corrección oralmente y por escrito.
En caso de que el estudiante lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario quepueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.
Contenido
Para la realización de las prácticas externas es requisito indispensable que la UAB haya suscrito un Convenio de Cooperación Educativa con la propia universidad o con las entidades colaboradoras.
Además, se suscribirán convenios específicos de cooperación educativa para establecer el marco regulador de las relaciones cada uno de los estudiantes matriculados, la entidad colaboradora y la UAB.
El marco de las prácticas externas curriculares contempla dos modalidades:
A. Prácticas externas suscritas entre una entidad colaboradora externa y la UAB.
En estos casos la UAB firma un convenio marco de cooperación educativa con la entidad colabora externa y tantos convenios específicos de cooperación educativa como estudiantes matriculados en esta modalidad. Es requisito indispensable que en la fecha de firma del convenio específico, el/la estudiante debe acreditar la suscripción de una póliza de seguro de accidentes. El seguro escolar no es suficiente. Es válida la póliza complementaria contratada por la UAB y que el/la alumno/a podrá elegir en el momento de la matrícula. Es obligada también la contratación de una póliza de responsabilidad civil.
B. Prácticas externas en el ámbito de la UAB, en el seno de Proyectos de Investigación vinculados al Departamento de Filología Española establecido mediante la firma de una Resolución entre el coordinador de prácticas externas y la UAB.
Las prácticas externas al Departamento de Filología Española se pueden realizar durante el primer semestre (septiembre-enero) o el segundo (febrero-mayo). Solo se podrán realizar en verano en aquellos proyectos que así lo contemplen.
La relación de puestos de prácticas que se ofrece a continuación es a título orientativo y responde a la oferta de cursos anteriores.
Modalidad A. Prácticas externas suscritas entre una entidad colaboradora externa y la UAB
Nombre del proyecto: Sounds & Words
Tutora: Verònica López Garcia
Descripción del proyecto: Sounds & Words ofrece la posibilidad de conocer el proceso de producción de un audiolibro y de participar activamente en los aspectos lingüísticos de su producción.
Contenido detallado de las prácticas:
- Revisión lingüística de los audiolibros producidos en el estudio. El estudiante deberá escuchar las piezas grabadas y buscar los errores, elaborar una lista e indicar cómo se debería mejorar la siguiente grabación.
Nombre del proyecto: Letras Raras Ediciones
Tutora: Bárbara Silvia Guirao Carreño
Descripción del proyecto: Letras Raras Ediciones es una editorial independiente y de pequeñas dimensiones. Las prácticas realizadas permitirán al alumno desenvolverse en un entorno laboral editorial, con materiales y flujos de trabajo reales, y con una formación eminentmente práctica. El alumno podrá conocer de primeramano todo el proceso de edición de un libro.
Contenido detallado de las prácticas:
- Corrección
- Revisión de las correccionesintroducidas a la maqueta
- Redacción de textos publicitarios para el blog o las redes sociales
- Creación de fichas DILVE
- Elaboración de newsletters
Nombre del proyecto: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Tutora: Francesca Marí
Contenido de las prácticas: Las prácticas se fundamentan en las siguientes actividades formativas: investigación, revisión y corrección para la sección bibliográfica; rastreo de información documental en fuentes primarias y secundarias referidas a los ámbitos temáticos abordados en los portales de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Elaboración y actualización de bases de datos; edición y revisión del material audiovisual y documental que integrará el portal; revisión ortotipográfica y bibliográfica; adecuaciónformal e investigación de material complementario (imgágenes, documentos sonoros y cinematográficos) de los documentos digitales que integraran el portal y el repositorio virtual.
Nombre del proyecto: Real Academia de Buenas Letras
Tutor: Albert Corbeto
Descripción del proyecto: La Real Academia de Buenas Letras se dedica a diferentes actividades relacionadas con la lengua y la literatura, en particular, y con la cultura, en general.
Contenido detallado de las prácticas:
- Apoyo a la biblioteca y al archivo de la Academia;
- Participación en las tareas editoriales de la Academia
Modalidad B. Prácticas externas en el ámbito de la UAB
Nombre del proyecto: CER Prolope
Tutor: Gonzalo Pontón
Descripción del proyecto: El grupo Prolope se dedica principalmente a la edición de la obra dramática completa de Lope de Vega. Junto con la edición, el grupo se ha convertido también en un centro de estudio sobre el teatro de Lope y del Siglo de Oro.
Contenido detallado de las prácticas: Las prácticas en el grupo de investigación Prolope se realizan de forma presencial.
- Tareas editoriales.El CER Prolope realiza la producción editorial de sus publicaciones (principalmente, el Anuario Lope de Vega y sus Anejos,y las Comedias de Lope de Vega). Los alumnos interesados en realizar tareas de este tipo podrían colaborar en el proceso real de una editorial, sobre todo en estos estadios:
- Informes de lectura y redacción de abstracts en castellano e inglés;
- preparación de originales, teniendo en cuenta la redacción y la adecuaciónde los textos a los criterios de edición del grupo y los de presentación de la revista
- corrección tipográfica de pruebas.
2. Tareas de redacción. El CER Prolope tiene una página web muy rica en contenidos. Los alumnos podrían realizar tareas de
- Redacción de noticias;
- adaptación de textos complejos en el nivel de divulgación que exige este medio;
- corrección tipográfica;
- ergonomía web adaptadaal mundo de las Humanidades.
3. Tareas de catalogación. El CER Prolope está llevando a cabo una base de datos de las Notas a las Partes de las Comedias. Para hacer esto deben:
- leer;
- unificar;
- clasificar;
- y redactar ítems.
4. Tareas de apoyo bibliográfico. El CER Prolope debe conocer la existencia de cualquier fondo bibliográfico relacionado con las comedias de Lope de Vega en bibliotecas europeas y americanas. Los alumnos podrían realizar tareas de:
- investigación en catálogos;
- control de solicitudes a bibliotecas;
- descripción bibliográfica elemental de los materiales recibidos;
- clasificación.
5. Tareas de archivo del grupo de investigación. Estas actividades pueden ser realizadas por el alumno.
Nombre del proyecto: Cos i Textualitat
Tutora: Carme Font
Descripción del proyecto: El grupo "Cuerpo y textualidad" se sitúa en una perspectiva interdisciplinaria (estudios culturales, literatura comparada etc.) y se basaen la idea de que entender el cuerpo es una manera de incorporar la cultura y la sociedad contemporáneas.
Contenido detallado de las prácticas:
MODALIDAD 1
Tareas relacionadas con la organización de seminarios, talleres, cursosy conferencias que el grupo Cuerpo y Textualidad desarrolla anualmente. Destaca sobre todo la producción del Seminario Corpografías, que se realiza a una entidad cultural de Barcelona (Centro cívico, Museos, Fundación ...), así como posibles cursos (o bien workshops o bien MOOC). Igualmente, se ocupará de tareas de difusión del grupo (como por ejemplo la actualización de la web).
Tareas generales:
- Gestión cultural.
- Coordinación con las entidades con las que Cuerpo y Textualidad ha firmado un convenio y creación de nuevas actividades.
- Difusión del grupo.
- Actualización de la web del grupo
- Solicitud y justificaciones de subvenciones para poder llevar a cabo las actividades.
Tareas concretas:
Producción del Seminario anual Corpografías: Contactos con Hangar y el Centro Cívico Pati Llimona, contactos con los / las investigadores / as invitados / as, reservas de alojamiento y desplazamiento, diseño del programa y correcciones, difusión, coordinación durante el seminario, gestión de los certificados, etc.
MODALIDAD 2
Tareas editoriales relacionadas con las colecciones y publicaciones del grupo Cuerpo y Textualidad. Principalmente, la colección de ensayos breves Textos del Cuerpo (en catalán y castellano), así como publicaciones en inglés o francés que el grupo tengaen curso.
- Contactos y coordinación con las editoriales (Ediciones UOC, La Harmatan y Cambridge University Press).
- Coordinación con los autores y las autoras de los textos.
- Gestión editorial: de la redacción de los contratos a las tareas de difusión de los resultados, pasando por las tareas de traducción, revisión y edición de textos.
- Difusión y promoción de las publicaciones del grupo en general (contactos con entidades interesadas y grupos de investigación afines, envíosarevistas especializadas, difusión en la web del grupo,publicación en Dialnet, redacción de resúmenes / críticas, etc.)
- Solicitud de subvenciones relacionadas con la publicación de textos.
Nombre del proyecto: Revista Mitologías Hoy
Tutora: Beatriz Ferrús
Descripción del proyecto: La revista Mitologías hoy es una publicación bianual, que quiere dar a conocer las líneas de debate actuales de la experiencia latinoamericana, a partir de la reflexión y el análisis en torno a las diferentes producciones de esta zona (literarias , teóricasyculturales) desde un enfoque interdisciplinar.
Contenido detallado de las prácticas:
El estudiante realizará las siguientes tareas:
- Corrección ortotipográfica de los artículos
- Maquetación de artículos
- Colaboración en redes y difusión
- Gestión de bases de datos y indexaciones
- Gestión de metadatos en la plataforma OJS (Open Journal Sistem)
- Elaboración de una reseñapara publicar en la revista
Nombre del proyecto: Grupo de Lexicografía y diacronía
Tutora: Gloria Claveria
Descripción del proyecto: El objetivo fundamental del grupo es el estudio histórico del léxico, la lexicografía y la aplicación de las nuevas tecnologías en estudios filológicos.
Contenido detallado de las prácticas:
Los estudiantes llevarán a cabo tareas relacionadas con la búsqueda del «Grupo de lexicografía y diacronía» y en el desarrollo de herramientas informáticas aplicadas al estudio histórico de la lengua,en especial de la documentación del léxico y del estudio de las ediciones del DRAE mencionadas. El programa de trabajo que se propone es el siguiente:
- BLOQUE 1: Períodode iniciación.
Los estudiantes se formarán enel ámbito de la aplicación de las herramientas informáticas en la historia de la lengua española. Realizarán una sesión de formación en la que se les presentarán las bases de datos en las que deberán trabajar (Portal de léxico hispánico: www.portaldelexico.es). Además, deberán hacer unas lecturas básicas sobre losproyectos de investigación y contribuir a la recopilación y búsqueda bibliográfica relacionada con las líneas de investigaciónmencionadas.
- BLOQUE 2: Periodo de prácticas
- Proyecto "Historia interna del Diccionario de la lengua castellana de la Real Academia Española (1817-1852)": se desarrollarán diversas tareas de extracción de datos de los diccionarios mencionados y de introducción de estos datos en el Portal de léxico hispánico.
- Proyecto de estudio del castellano en Cataluña (siglos XVIII y XIX) dentro del marco de la red internacional Charter: editarán varios textos notariales (testamentos) siguiendo los estándares y protocolsde la red Charter (http://www.redcharta.es), es decir, edición facsímil, paleográfica y crítica.
- BLOQUE 3: Período de explotación de datos y de evaluación
La evaluación de las prácticas realizadas consistirá en la redacción de una memoria (5 páginas) que entregarán a la tutora o bien la realización de una pequeña investigación resultadode las tareas desarrolladas en las prácticas.
Nombre del proyecto: GRUPO NEOLCYT
Tutor: Cecilio Garriga
Descripción del proyecto: El grupo NEOLOCYT sededica al estudio del léxico científico y técnico de los siglos XVIII y XIX, objeto de estudio que interrelaciona la filología y la historia de la ciencia y de la técnica. El objetivo último de NEOLCYT es la elaboración de un diccionario histórico de voces de la ciencia y de la técnica de este periodo (DHEMCYT).
Contenido detallado delas prácticas:
- Lectura y comentario de algunos textos fundamentales para el estudio de la lengua de la ciencia y de la técnica, con el fin de adquirir la formación inicial y colaborar en las tareas del grupo NEOLCYT.
- Búsqueda de informaciónbibliográficade un corpus de textos de ciencia y técnica del siglo XIX.
- Vaciado detextos y selección de términos estudiados en el corpus de estudios del grupo NEOLCYT.
- Redacción de fichas lexicográficas del DHEMCYT a partir de la planta deldiccionario.
- Participación activa en las reuniones de tutoría quincenales que elresponsable del grupo hará con los estudiantes en prácticas, con el fin de impartir algunos conocimientos teóricos sobre el tema y para cambiar impresiones sobre las dificultades de aprendizaje que puedan surgir.
- Integración en las actividades del Grupo NEOLCYT y participación en las sesiones de trabajo y seminarios de discusión.
- Elaboraciónde una memoria de las actividades formativas realizadas durante el período de las Prácticas.
Nombre del proyecto: CENTRE DE LINGÜÍSTICA TEÒRICA (CLT)
Tutor: Cristina Buenafuentes
Descripción del proyecto: El grupo se dedica a la teoría gramatical, en un sentido amplio del término (fonología, morfología, lexicología, sintaxis y semántica). Su orientación es fundamentalmente el estudio de las propiedades universales del lenguaje y la identificación de patrones de microvariació entre las lenguas naturales.
Contenido detallado de las prácticas:
1. Tareas de apoyo
El alumno colaborará con el / la Técnico / a de Apoyo a la Investigación del CLT con tareas como:
- Actualización de la página web
- Preparación de documentación pera solicitudes de proyectos, estancias, becas, memorias, etc.
- Difusión del grupo, sus proyectos ysus publicaciones.
- Organización de actividades de investigación (workshops, encuentros, etc.)
2. Tareas de catalogación
El CLT tiene una base de datoscon artículos, tesis doctorales, tesinas, etc. Para ello se han de leer, unificar, clasificar y archivar los documentos que nos llegan.
3. Actividades periódicas
El alumno podrá participar en la organización de seminarios, cursos y grupos de lectura quese organizan de manera periódica.
4. Tareas de edición
El alumno podrá desarrollar tareas de edición para la revista Isogloss. A journal dondeVariationof Romanceand Iberian languages (http://revistes.uab.cat/isogloss).
5. Tareas de innovación docente
El alumno tendrá la posibilidad de apoyar docente / metodológico con asignaturas de lengua catalana /española de alguno de los centros de bachillerato / secundaria que hayan manifestado su interés por colaborar con el CLT y el grupo Gramática Orientada a las Competencias (http://www.edugroc.com).
6. Tareas de apoyo, introducción de datos y actualización del Atlas Sintáctico del Español (Asin). El alumno podrá trabajar en el Atlas Sintáctico del Español (www.asines.org), un proyecto de investigación, con convenio de colaboración vigentamb la RealAcademia Española, desarrollado porel CLT. El objetivo de la Asin es estudiar la variación sintáctica de los dialectesde el español, incorporando una base de datos y un sistema de geolocalización online.
Evaluación
Actividades de evaluación continuada
Título |
Peso |
Horas |
ECTS |
Resultados de aprendizaje |
Memoria final del estudiante |
20 |
0
|
0 |
1, 2, 4, 3, 5, 6, 7, 9, 8, 10, 11, 12, 13
|
Memoria final del tutor |
70 |
0
|
0 |
1, 4, 8, 10, 12, 13
|
Tutorías |
10 |
0
|
0 |
6, 13
|
Como parte de las actividades formativas especificadas en la evaluación de las Prácticas Externas, el alumnado debe cumplir estos dos requisitos:
- haber asistido a al menos 2 de los cursos de orientación profesional grupal organizados por el Servei d’Ocupabilitat y acreditar la asistencia adjuntando el certificado obtenido a la Memoria de Prácticas.
- haber realizado el cuestionario Test de Competencias Profesionales ofrecido por el Servei d’Ocupabilitat de la UAB. El resultado del test se puede descargar y adjuntar a la Memoria de Prácticas.
Al finalizar las prácticas se entregarán al tutor o tutora académico/a del Departamento de Filología Española los siguientes informes:
- El tutor o la tutora de la entidad colaboradora realizará un informe final, con el número de horas realizadas y las valoraciones de los aspectos referidos a las competencias genéricas y específicas que establece el Proyecto formativo (en el plazo máximo de 15 días y según el modelo establecido). Este informe tendrá un peso del 70% de la nota final.
- El/la estudiante elaborará una memoria final con la valoración de las tareas y los conocimientos y competencias adquiridos, en relación con los estudios universitarios. La entrega de esta memoria por parte del alumnado es requisito imprescindible para la evaluación final. Este informe tendrá un peso del 20% de la nota final.
La fecha límite para la entrega de la memoria de las prácticas realizadas durante el primer semestre es el día 3 de febrero.
La fecha límite para la entrega de la memoria de las prácticas realizadas durante el segundo semestre es el día 20 de junio.
- El/la seguimiento del coordinador/a de las PE del Departamento de Filología Española a través de las tutorías tendrá un peso el 10% de la nota final.
Las calificaciones de la asignatura de Prácticas Externas pueden ser:
• No evaluable. Cuando el estudiante no haya llegado a realizar un 10% de las horas presenciales previstas en el convenio.
• Suspendido. Cuando el estudiante ha a superado el 10% de presencialidad, pero no haya completado las horas previstas en el convenio o sea evaluado negativamente.
• Matrícula de Honor. No se otorga la calificación dado el carácter potestativo de esta calificación y la heterogeneidad de esta asignatura en las diferentes titulaciones de la Facultad.
Recuperación. La asignatura de Prácticas Externas no puede recuperarse.