Degree | Type | Year |
---|---|---|
2504012 Spanish and Chinese Studies: Language, Literature and Culture | OB | 4 |
You can view this information at the end of this document.
This is an intermediate level Chinese course aimed at consolidation, development and improvement. It requires knowledge of all the basics of phonetics, grammar and structure of Chinese characters. It is recomended to have passed previous Chinese subjects (V & VI of Modern Chinese) except in special cases established by Academic office, FTI).
Language VII, Comprehension and Production of Written and Oral Texts:
The objective of the semester is to consolidate and broaden the knowledge of the structures of the Chinese language, as a complement to the basic knowledge acquired in last three years The teaching of this semester consists mainly of the consolidation and extension of the basic knowledge of Chinese grammar acquired in the first, second and third course, the expansion of vocabulary, the improvement of pronunciation and writing; the development of the ability to read and comprehend texts in Chinese at the intermediate level, as well as the improvement of oral and written expression's abilities in Chinese. Work will be carried out continuously emphasizing the classification and synthesis of the complex structures of the Chinese language, in order to help students to better master the linguistic and social use around the modern society of China and Taiwan. And also, we will do more oral practices inside and outside of class in a more active way to reach the optimal level of communicative oral production in Chinese.
In this subject, the contents of the book Discover China 3 will be studied in more depth, aimed at developing reading, comprehension, and oral and written expression skills. Other complementary materials such as stories, Chinese games, and movies will also be used. According to its typology, the contents can be grouped into:
Phonological and graphic:
Read new words and their tones correctly. Correct frequent pronunciation errors; consolidate the knowledge acquired from previous courses
Read Chinese texts correctly and fluently
Application of the transcription and pinyin system in learning new Chinese vocabulary
Identification of the different components of the characters (semantic keys, phonetic parts), improve writing on the computer.
Morphological lexicon:
Review and expansion of frequently used keys
Recognition and writing of new Chinese characters.
Grammar and vocabulary:
Learn comparative sentences, express suggestions, express examples with specific structures, express that something is the opposite of what is expected, draw conclusions.
Express contrast, capacity.
Vocabulary about school buildings, surroundings and life in the city and countryside, environment, martial arts and movies.
Speaking and written communication:
Be able to make comparisons showing preferences, talk about feelings.
Being able to carry out an interview, express praise and respect.
Be able to use exclamations, talk about physical qualities, skills and talent.
Write essays about simple comparisons, a report on a problem and about movies.
Functional:
Being able toread and understand the main ideas of the text, being able to translate it correctly into Spanish
Be able to read and understand supplementary reading materials and answer related questions
Be able to understand real intermediate level listening materials
Know the social and cultural customs related to the topic of the text
Be able to write 700 characters to express your own opinions on the subject
Being able to understand the comments of classmates related to the topic of the text
Being able to write what can be said in Chinese on the topic with a correct speed
be able to orally express a complete idea that is coherent with basic logic
Title | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|
Type: Directed | |||
Class | 40 | 1.6 | 1, 3, 2, 7, 8, 12, 13, 15, 14, 16, 17, 18 |
Complex sentence structure exercises | 5 | 0.2 | 1, 3, 7, 8, 13, 14, 16, 17, 18 |
Reading comprehension activities | 3.5 | 0.14 | 1, 3, 12, 13, 16, 17, 18 |
Visual and oral production activities | 3 | 0.12 | 2, 12, 14, 17, 18 |
Written production activities | 3 | 0.12 | 1, 3, 7, 8, 13, 15, 18 |
original text comprehension activities | 3 | 0.12 | 1, 2, 7, 8, 13, 15, 14, 16, 18 |
Type: Supervised | |||
Advanced grammar exercises | 5 | 0.2 | 1, 3, 7, 8, 13, 15, 14, 16, 17 |
Reading comprehension exercises | 5 | 0.2 | 1, 3, 2, 7, 8, 13, 15, 14, 16, 17, 18 |
Writing exercises | 5 | 0.2 | 1, 3, 7, 8, 15, 14, 16, 17, 18 |
Type: Autonomous | |||
Preparation of oral expression activities | 23 | 0.92 | 2, 7, 12, 14, 17, 18 |
Preparation of written and oral expression activities | 24 | 0.96 | 1, 3, 2, 7, 8, 12, 13, 15, 14, 16, 17, 18 |
Study and practice of new vocabulary | 23 | 0.92 | 3, 13, 16, 17 |
The formative activities are divided into directed activities, supervised activities, and autonomous activities.
Directed activities: the teacher will explain the most important contents of each teaching unit, clear up queries of common interest, review the material studied so far, and set the students grammar exercises on each unit and the new vocabulary learnt, as well as tasks involving reading out loud, practising oral and written comprehension, oral expression, etc. At the end of the subject, a session will be devoted to general revision and troubleshooting.
Supervised activities: these will include exercises set by the teacher. Students will need to devote approximately 5 hours to completing the grammar and vocabulary exercises for each unit.
Autonomous activities: for each teaching unit, will need to devote approximately 15 hours to activities such as reading and preparing the texts, vocabulary and grammar for each lesson, etc.
Class schedule: follow the information published by the faculty.
All class focus on the theoretical explanation of vocabulary, text and text structures and Fridays on review, practice and revision of the exercises already done by the students.
Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.
Title | Weighting | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|---|
Teaching folder | 40% | 3 | 0.12 | 1, 4, 3, 2, 5, 7, 8, 10, 12, 11, 13, 15, 14, 16, 17, 18, 6, 9 |
Written and oral tests | 60% | 4.5 | 0.18 | 1, 3, 2, 7, 8, 12, 13, 15, 14, 16, 17, 18, 9 |
Continuous assessment
Students must provide evidence of their progress by completing various tasks and tests.
Within the teaching folder, students will deliver exercises on each topic on a scheduled basis, they will make oral presentations on the topics seen in class and written vocabulary tests at the end of each topic.
There will be two written and oral tests in the middle and at the end of the semester.
Review
When publishing final marks prior to recording them on students' transcripts, the lecturer will provide written notification of a date and time for reviewing assessment activities. Students must arrange reviews in agreement with the lecturer.
Missed/failed assessment activities
Students may retake assessment activities they have failed or compensate for any they have missed, provided that those they have actually performed account for a minimum of 66.6% (two thirds) of the subject's final mark and that they have a weighted average mark of at least 3.5.
The lecturer will inform students of the procedure involved, in writing, when publishing final marks prior to recording them on transcripts. The lecturer may set one assignment per failed or missed assessment activity or a single assignment to cover a number of such activities. Under no circumstances may an assessment activity worth 100% of the final mark be retaken or compensated for. In case of retaking, maximum grade will be 5.
Classification as "not assessable"
In the event of the assessment activities a student has performed accounting for just 25% or less of the subject's final mark, their work will be classified as "not assessable" on their transcript.
Misconduct in assessment activities
Students who engage in misconduct (plagiarism, copying, personation, etc.) in an assessment activity will receive a mark of “0” for the activity in question. In the case of misconduct in more than one assessment activity, the student involvedwill be given a final mark of “0” for the subject. Assessment activities in which irregularities have occurred (e.g. plagiarism, copying, impersonation) are excluded from recovery.
More information: http://www.uab.cat/web/study-abroad/undergraduate/academic-information/evaluation/what-is-it-about-1345670077352.html
Single assessment
This subject may be assessed under the single assessment system in accordance with the terms established in the academic regulations of the UAB and the assessment criteria of the Faculty of Translation and Interpreting.
Students must make an online request within the period established by the faculty and send a copy to the teacher responsible for the subject, for the record.
Single assessment will be carried out in person on one day during week 16 or 17 of the semester. The Academic Management Office will publish the exact date and time on the faculty website.
On the day of the single assessment, teaching staff will ask the student for identification, which should be presented as a valid identification document with a recent photograph (student card, DNI/NIE or passport).
Single assessment activities
The final grade for the subject will be calculated according to the following percentages:
- Written expression test (writing drafting type) 40%
- Test of the rest of skills (exam type) 60%
Review:
Grade revision and resit procedures for the subject are the same as thosefor continual assessment. See the section above in this study guide.
Textbook
Discover China 3.
The teacher will provide supplementary oral and written comprehension materials for each unit and exercises provided by the teacher.
The remaining exercises, activities or information relevant to the subject will be found in the exercise books by the same author (work book).
Dictionaries
Bilingual
- Zhou, Minkang, Diccionari Català-Xinès, Xinès-Català. Barcelona: Enciclopèdia Catalana. (Diccionaris de l’Enciclopèdia),1999.
- Zhou, Minkang, Diccionari Castellà-Xinès, Xinès-Castellà. Barcelona: Editorial Herder,2006
Intended for Catalan/Spanish students. The first has several appendices, with the proper names of persons, abbreviations, geographic names, chemical elements, weights and measures, coins, etc.
- App: Youdao, Pleco.
Monolingual:
- Xinhua Zidian, Shangwu yinshuguan, Beijing, 2020.
- Xiandai Hanyu Cidian, Shangwu yinshuguan, Beijing, 2018.
- App: Youdao
Complementary bibliography:
- Casas-Tost, Helena; Rovira-Esteva, Sara (eds.) (2021) Guia d’estil per al tractament de mots xinesos en català. Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura. URL: https://ddd.uab.cat/record/133473
- Martínez-Robles, David (2007). La lengua china: historia, signo y context: Una aproximación sociocultural. Editorial UOC.
- Ross, Claudia;Sheng, Jing-Heng (2006).Modern Chinesegrammar: a practical guide. New York: Routledge.
- Yip, Po-ching; Rimmington, Don (2015). Gramática intermedia del chino. Madrid: Adeli Ediciones.
-Xu Zenghui, Zhou, Minkang, Gramática china, Servei de publicacions de la UAB, Bellaterra, Materials 30, 1997, 2008.
- Ramírez, Laureano, Del carácter al contexto: Teoría y práctica de la traducción del chino moderno, Servei de publicacions de l'UAB, Bellaterra, 1999.
Internet resources and mobile applications
http://www.zhongwen.com/
Web with information on the Chinese language
http://www.language.berkeley.edu/fanjian/toc.html
Web to practise Chinese writing
http://pinyin.info/readings/index.html
Web with information on phonetics and pinyin
https://chinese.yabla.com/chinese-pinyin-chart.php
http://www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/
Chinese - English dictionary: http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php
Line Dict Chinese-English: https://dict.naver.com/linedict/zhendict/dict.html#/cnen/home
Guoyu cidian (in traditional characters): http://140.111.34.46/newDict/dict/index.html
Overseas Community Affairs Council, Taiwan: https://www.huayuworld.org/index.php
Handian: http://www.zdic.net/
Pleco: https://www.pleco.com/
Yellow bridge: http://www.yellowbridge.com/chinese/chinese-dictionary.php
Resources in DDD of UAB
Web with a lot of information about Chinese lenguage.
http://www.language.berkeley.edu/fanjian/toc.html
Web for a practice the Chinese Characters.
http://pinyin.info/readings/index.html
Webwith information about Chinese phonetic and pinyin
https://ddd.uab.cat/record/250312?ln=ca
https://ddd.uab.cat/record/160590?ln=ca
Recursos socio-linguisticos en la publicidad china
https://ddd.uab.cat/record/160587?ln=ca
La enseñanza del chino estándar en Cataluña
https://ddd.uab.cat/record/147111?ln=ca
La presència econòmica espanyola i catalana a la Xina
https://ddd.uab.cat/record/147098?ln=ca
The Communication System of the Chinese Community in Spain
https://ddd.uab.cat/record/245128?ln=ca
Audiovisual resources
www.cctv.com
https://livetvcentral.com/country/taiwan
https://www.iqiyi.com/
https://www.fluentu.com/chinese/
It is not necessary a specific software for this subject.
Name | Group | Language | Semester | Turn |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Classroom practices | 1 | Chinese | first semester | morning-mixed |