Logo UAB

Lengua Catalana para Comunicación Audiovisual

Código: 105000 Créditos ECTS: 6
2024/2025
Titulación Tipo Curso
2501928 Comunicación Audiovisual FB 1

Contacto

Nombre:
David Paloma Sanllehi
Correo electrónico:
david.paloma@uab.cat

Equipo docente

Carla Gonzalez Collantes
Vanesa Palomo Berjaga

Idiomas de los grupos

Puede consultar esta información al final del documento.


Prerrequisitos

El alumnado que no proviene de las tierras de habla catalana y que, por tanto, no se ha escolarizado en esta lengua, tiene que seguir un plan de trabajo paralelo para aprender catalán. Dicha dedicación paralela es necesaria pero no suficiente para superar la asignatura: el alumnado con este perfil será evaluado con los mismos criterios que el resto de alumnos/as, aunque se tendrá en cuenta el esfuerzo y los progresos demostrados.


Objetivos y contextualización

Los objectivos formativos de la asignatura son los siguientes:

1) Conocer las características y los condicionantes de los textos propios de los medios de comunicación en catalán.

2) Analizar la estandarización de la lengua catalana oral en el proceso de normalización y consolidación lingüísticas.

3) Conocer y dominar la pronunciación catalana formal.

4) Consolidar los conocimientos y la aplicación de la normativa catalana, para llegar a tener un domini completo del sistema lingüístico catalán.


Resultados de aprendizaje

  1. CM20 (Competencia) Demostrar la capacitación en el uso del catalán en la comunicación.
  2. CM22 (Competencia) Usar de forma eficaz la construcción narrativa y del discurso audiovisual en catalán.
  3. KM26 (Conocimiento) Identificar el razonamiento crítico sobre la facultad universal de lenguaje, en general, y sobre la lengua catalana en concreto.
  4. SM28 (Habilidad) Aplicar recursos discursivos variados tanto en el aspecto gramatical como en el expresivo.
  5. SM29 (Habilidad) Generar enunciados gramaticalmente correctos y retóricamente eficaces en los productos audiovisuales en catalán.
  6. SM31 (Habilidad) Utilizar recursos lingüísticos en presentaciones orales y escritura de textos en catalán.

Contenido

1. Lengua catalana oral. Criterios de pronunciación y eficiencia locutiva

 

2. Lengua y variación funcional. Las variaciones por el canal, por el tema, por el tono y por el tenor

 

3. Norma y estándar. El proceso de estandarización: composicionalidad y polimorfismo

 

4. Cuestiones avanzadas de gramática y léxico


 

Hay dos libros de lectura obligatoria: 101 dubtes del català resolts per l'Optimot (Rosa dels Vents, 2021), de Pau Clua, y Com escriure diàlegs que funcionin per a cinema i televisió (Laertes, 2023).

El contenido de la asignatura será sensible a los aspectos relacionados con la perspectiva de género.

 


Actividades formativas y Metodología

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Ejercicios escritos 18 0,72 CM20, CM22, KM26, SM28, SM29, SM31, CM20
Ejercicios orales 17,5 0,7 CM20, CM22, KM26, SM28, SM29, SM31, CM20
Exposición de temas 17 0,68 CM20, CM22, KM26, SM28, SM29, SM31, CM20
Tipo: Supervisadas      
Resolución de dudas 4,5 0,18 CM20, CM22, KM26, SM28, SM29, SM31, CM20
Trabajos tutorizados 13 0,52 CM20, CM22, KM26, SM28, SM29, SM31, CM20
Tipo: Autónomas      
Estudio personal 25 1 CM20, CM22, KM26, SM28, SM29, SM31, CM20
Lecturas seleccionadas 14 0,56 CM20, CM22, KM26, SM28, SM29, SM31, CM20
Preparación de textos 35 1,4 CM20, CM22, KM26, SM28, SM29, SM31, CM20

En esta asignatura se combinan las explicaciones teóricas y la resolución de ejercicios, con dos objectivos principales: (a) consolidar los conocimientos sobre la norma y el uso de la lengua catalana y (b) fomentar la reflexión crítica.

El calendario detallado con el contenido de las diferentes sesiones se expondrá el día de presentación de la asignatura. Se colgará también en el Campus Virtual, donde el alumnado podrá encontrar la descripción detallada de los ejercicios y prácticas, los diversos materiales docentes y toda la información necesaria para el adecuado seguimiento de la asignatura.

El estudiante que realice cualquier irregularidad (copia, plagio, suplantación de identidad...) se calificará con un 0 este acto de evaluación.

 

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Evaluación

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Actividades específicas 10% 2 0,08 CM20, CM22, KM26, SM28, SM29, SM31
Controles 90% 4 0,16 CM20, CM22, KM26, SM28, SM29, SM31

El esquema del modelo evaluativo es el siguiente:

a) La teoría es un 40% de la nota final. Se hacen dos controles durante el curso y se entregan, también, varias actividades que se especifican con suficiente antelación.

b) El seminario es un 60% de la nota final. Se hacen dos controles durante el curso y se valoran varias actividades que se especifican con suficiente antelación.

c) NO se hace media si la nota de teoría o de seminario es inferior a 3,5.

 

Teoría (40%):

Control 1: 35%

Control 2: 35%

Seguimiento: 30%

 

Seminario (60%)

Control 1: 35%

Control 2: 35%

Actividades: 30%

 

Para poder ser evaluado, se tiene que haber realizado como mínimo un control de teoría, un control de prácticas y el 66% de las actividades.

 

Sistemas de recuperación

Por un lado, se hará un control de teoría similar a los controles 1 y 2 del curso. Por otro lado, se volverá a hacer un ejercicio del curso. El alumnado que supere la recuperación obtendrá un 5 de nota final. La teoria (40%) y un 10% de los seminarios (este porcentaje corresponde al valor de los ejercicios trabajados durant el curso) serán recuperables. Es decir, un 50% será recuperable.

Tiene derecho a recuperación el alumnado con una nota final comprendida entre 3,5 y 4,9.


Bibliografía

 

Badia, Jordi (2021). Salvem els mots. Barcelona: Rosa dels Vents.

Bassols, Margarida; Segarra, Mila [ed.] (2009). El col·loquial mediatitzat. Vic: Eumo Editorial.

Bau, Montserrat; Pujol, Montserrat; Rius, Agnès (2007). Curs de pronunciació: exercicis de correcció fonètica. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Bibiloni, Gabriel (1997). Llengua estàndard i variació lingüística. València: Edicions 3 i 4.

Bibiloni, Gabriel (2006). "L'ús de la llengua catalana a IB3 Televisió". A: <http://bibiloni.cat/blog/?p=239>

Bonet, Eulàlia et al. (1997). Manual de transcripció fonètica. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònomade Barcelona.

Castellanos, Josep Anton (2004). Manual de pronunciació. Vic: Eumo.

Clua, Pau (2021). 101 dubtes del català resolts per l'Optimot. Rosa dels Vents: Barcelona.

Company, Catalina; Puigròs, M. Antònia (2006). Llibre d'estil d'IB3. Palma: Consorci per al Foment de la Llengua Catalana i la Projecció Exterior de la Cultura de les Illes Balears.

Consell de Mallorca; Universitat de les Illes Balears (2009). Llibre d'estil per als mitjans de comunicació orals i escrits. Palma: Consell de Mallorca, Universitat de les Illes Balears.

Coromina, Eusebi (2008). El 9 Nou, El 9 TV. Manual de redacció i estil. Vic: Premsa d'Osona.

Creus, Imma; Romero, Sílvia (1999). "Els mitjans de comunicació orals a Lleida". Llengua i Ús, núm. 14, p. 31-36.

Creus, Imma, Julià, Joan i Romero, Sílvia (2000). Llengua i ràdio. Lleida: Pagès Editor.

Cros, Anna; Segarra, Mila; Torrent, Anna Maria (eds.) (2000). Llengua oral i llengua escrita a la televisió. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Cuenca, Maria Josep (1996). Sintaxi fonamental. Barcelona: Empúries.

Enciclopèdia Catalana (1985). Diccionari castellà-català. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.

Fité, Marcel (2014). Proudubtes.cat. Barcelona: Barcanova

Ginebra, Jordi (2017). La nova normativa de l'Institut d'Estudis Catalans. Guia pràctica. Tarragona: Publicacions de la Universitat Rovira i Virgili. [http://llibres.urv.cat/index.php/purv/catalog/book/274]

Institut d'Estudis Catalans (1990). Proposta per a un estàndard oral de la llengua catalana. I. Fonètica. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans.

Institut d'Estudis Catalans (1990). "La llengua catalana en els mitjans de comunicació de massa i especialment en la televisió". A: Documents de la Secció Filològica I. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, p. 137-140.

Institut d'Estudis Catalans (1992). Proposta per a un estàndard oral de la llengua catalana. II. Morfologia. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans.

Institut d'Estudis Catalans (1993). "La llengua catalana i els mitjans de comunicació de massa". A: Documents de la Secció Filològica II. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, p. 31-36.

Institut d'Estudis Catalans (2007). Diccionari de la llengua catalana. Barcelona, Palma de Mallorca, València.

Institut d'Estudis Catalans (2016). Gramàtica de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans. Institut d'Estudis Catalans (2017). Ortografia catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans.

Institut d'EstudisCatalans (2018). Proposta per a un estàndard oral de la llengua catalana. III. Lèxic. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans.

Lacreu, Josep (2008). Manual d'ús de l'estàndard oral. 8a edició corregida. València: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.

Marí, Isidor (2007). "La consolidació d'un estàndard oral: límits i condicions". Quaderns del CAC, núm. 28. Pàg. 31-37.

Mestres, Josep M. et al . (2009). Manual d'estil. La redacció i l'edició de textos. 4a edició. Vic: Eumo Editorial; Barcelona: Universitat de Barcelona: Universitat Pompeu Fabra: Associació de Mestres Rosa Sensat.

Mollà, Toni (2007). "El model lingüístic oral: el cas de Canal 9 o el nivell (lingüístic) desnivellat". Quaderns del CAC, núm. 28. Pàg. 13-19.

Paloma, David; Rico, Albert (2000). Diccionari de pronunciació en català. Barcelona: Edicions 62.

Paloma, David; Rico, Albert (2005). No et confonguis! Diccionari de mots que es confonen. Barcelona: Empúries.

Paloma, David; Rico, Albert (2008). Diccionari de dubtes i barbarismes. Barcelona: Edicions 62.

Paloma, David (2010). 50 obres de llengua del segle XXI. Ressenyes i propostes de recerca. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona.

Paloma, David (2015).Personatges convertits en paraules. Barcelona: Barcanova.

Pujol, Josep M.; Solà, Joan (1995). Ortotipografia. Barcelona: Columna.

Saborit, Josep (2009). Millorem la pronúncia. València: Acadèmia Valenciana de la Llengua.

Solà, Joan (1994). Sintaxi normativa. Barcelona: Empúries.

Solà, Joan et al. (2002). Gramàtica del català contemporani. Barcelona: Empúries.

Vallverdú, Francesc (2000). El català estàndard i els mitjans audiovisuals. Barcelona: Edicions 62 - Televisió de Catalunya. Pràctiques Lingüístiques, 3.

Varios autores (2016). Deu relats ecofuturistes. Barcelona: Males Herbes.

 

webgrafía

Bibiloni, Gabriel. Guia de correcció fonètica. [http://bibiloni.cat/correcciofonetica/ index.html]

Centre de Terminologia Termcat [http://www.termcat.cat]

Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals: Portal lingüític [http://esadir.cat]

Enciclopèdia Catalana: Gran enciclopèdia catalana [http://www. enciclopedia.cat]

Enciclopèdia Catalana: Diccionari de la llengua catalana [http://www. enciclopedia.cat]

Institut d'Estudis Catalans: Diccionari de la llengua catalana [https://mdlc.iec.cat/]

Institut d'Estudis Catalans: Gramàtica essencial de la llengua catalana [https://geiec.iec.cat/]

Mestres, Josep M. et al. (2009). Manual d'estil. La redacció i l'edició de textos [https://estil.lloc.iec.cat]

Paloma, David; Mas, Josep Àngel; Montserrat, Mònica (2017). Diccionari de dubtes del català oral. [http://www.llengua.info/ddcor].

Puigdomènech, Laura; Solís, Marina (2005). Proposta de llibre d'estil per a Andorra Televisió. [http://www4.uji.es/~al058181/Llibre_estil_ Andorra.pdf]

Secretaria de Politica Lingüística de la Generalitat de Catalunya, Institut d'Estudis Catalans, Centre de Terminologia Termcat. Optimot [http://optimot.gencat.cat]

Universitat de Barcelona: Els sons del català. [http://www.ub.edu/sonscatala/ca/ presentacio]

Vilaweb: Llibred'estil [http://www.uic.es/sites/default/files/uic/llibreestil-vilaweb1.pdf]


Software

Paquete ofimático de Microsoft o similar.


Lista de idiomas

Nombre Grupo Idioma Semestre Turno
(SEM) Seminarios 41 Catalán segundo cuatrimestre manaña-mixto
(SEM) Seminarios 42 Catalán segundo cuatrimestre manaña-mixto
(SEM) Seminarios 43 Catalán segundo cuatrimestre manaña-mixto
(TE) Teoría 4 Catalán segundo cuatrimestre manaña-mixto