Logo UAB

El Teatro en Grecia

Código: 104208 Créditos ECTS: 6
2024/2025
Titulación Tipo Curso
2503702 Ciencias de la Antigüedad OB 3
2504394 Estudios de Inglés y de Clásicas OB 3

Contacto

Nombre:
Carlos Varias Garcia
Correo electrónico:
carlos.varias@uab.cat

Idiomas de los grupos

Puede consultar esta información al final del documento.


Prerrequisitos

Se recomienda especialmente que el o la estudiante que se matricule en esta asignatura haya superado previamente todas las asignaturas de lengua griega incluidas en el Plan docente de 1º y 2º curso del Grado de Ciencias de la Antigüedad y del Grado en Estudios de Inglés y de Clásicas, de manera que haya adquirido así los conocimientos suficientes de lengua griega para conseguir los objetivos para aprobar la asignatura.


Objetivos y contextualización

Ésta es una asignatura obligatoria de 3º curso que forma parte de la materia “Filología Griega” del Grado en Ciencias de la Antigüedad y del Grado en Estudios de Inglés y de Clásicas.

Los objetivos formativos de esta asignatura son dos:

1) Contextualizar el origen y el desarrollo del género dramático griego en el marco de la literatura griega.

2) Lograr un conocimiento profundizado de las caraterístiques propias del género dramático griego en sus dos variantes -tragedia y comedia- mediante la traducción y el comentario de una selección de textos representativos de ambos géneros teatrales.


Competencias

    Ciencias de la Antigüedad
  • Aplicar los conocimientos gramaticales adquiridos al análisis y comprensión de los textos griegos y latinos.
  • Comentar un texto literario aplicando conocimientos sobre géneros, métrica y estilística.
  • Expresarse oralmente y por escrito en el lenguaje específico de la historia, de la arqueología y de la filología, tanto en las lenguas propias como en una tercera lengua.
  • Interpretar textos escritos en latín y en griego para conocer la historia y las civilizaciones clásicas.
  • Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
    Estudios de Inglés y de Clásicas
  • Aplicar la metodología de análisis y los conocimientos sobre géneros, métrica y estilística para comentar textos literarios y analizar la cultura y la historia de los países de habla inglesa y del mundo antiguo.
  • Demostrar conocimientos gramaticales de las lenguas griega y latina y su aplicación al análisis y comprensión de los textos griegos y latinos.
  • Interpretar textos escritos en latín y griego para conocer la historia y las civilizaciones clásicas.
  • Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
  • Realizar trabajos escritos o presentaciones orales efectivas y adaptadas al registro adecuado en distintas lenguas.

Resultados de aprendizaje

  1. Elaborar un comentario morfosintáctico de un texto griego.
  2. Elaborar un comentario métrico de un texto griego en verso.
  3. Elaborar un discurso organizado y correcto, oralmente y por escrito, en la lengua correspondiente.
  4. Explicar el contexto de las obras literarias, sus personajes y los temas y tópicos que se han transmitido a la tradición posterior.
  5. Explicar el contexto de las obras literarias, sus personajes y los temas y tópicos que se han transmitido a la tradición posterior.
  6. Extraer información de los textos griegos sobre aspectos propios del imaginario, formas de pensamiento y de mentalidad griega.
  7. Identificar en los textos griegos las características de un determinado género literario.
  8. Presentar trabajos en formatos ajustados a las demandas y los estilos personales, tanto individuales como en grupo pequeño.
  9. Traducir fragmentos de las obras griegas propuestas.
  10. Traducir fragmentos de las obras latinas propuestas.

Contenido

A. Temario:

1. La tragedia griega: introducción general

2. Esquilo

3. Sófocles

4. Eurípides

5. La comedia griega: orígenes y características generales

6. La comedia antigua: Aristófanes y otros poetas

7. La comedia media

8. La comedia nueva: Menandro

9. El drama satírico

B. Selección de pasajes para traducir:

Este año se trabajarán dos obras clásicas, una tragedia y una comedia, que reciben el título de sus protagonistas: dos heroínas que se enfrentan con el mundo masculino dominante en la sociedad griega del siglo V a. C.: Antígona de Sófocles y Lisístrata de Aristófanes.

TEXTO 1Antígona de Sófocles [285 versos]

vv. 1-99: Prólogo: diálogo entre Antígona y su hermana Ismene.

vv. 441-581: Creonte, informado de que Antígona ha enterrado el cuerpo de su hermano Polinices, se enfrenta a ella, pero Antígona no sólo reconoce su culpa, sino que argumenta y justifica su actuación. Creonte la condena a muerte, a ella y a su hermana Ismene, a quien ha hecho venir. Ismene afirma haber enterrado también el cuerpo de Polinices, pero Antígona dice que miente.

vv. 891-928 y vv. 937-943: Últimas palabras de Antígona antes de morir. 

TEXTO 2Lisístrata de Aristófanes [253 versos]

vv. 1-253: Lisístrata reúne a las mujeres griegas y les propone un medio para poner fin a la guerra (del Peloponeso) que hacen los hombres desde hace años: una huelga sexual. Las mujeres dicen que sí y ocupan la Acrópolis de Atenas.

C. Lectura en traducción de las obras siguientes: Esquilo, Siete contra Tebas; Sófocles, Edipo Rey; Eurípides, Medea y Aristófanes, La Nubes.


Actividades formativas y Metodología

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Exposición de temas teóricos 9 0,36 4, 5, 6, 7
Traducción y comentario de textos 36 1,44 1, 2, 3, 9, 10
Tipo: Supervisadas      
Tutorías de orientación para las traducciones 20 0,8 1, 2, 7, 9, 10
Tutorías de orientación sobre cuestiones gramaticales 10 0,4 1, 2, 7, 9, 10
Tipo: Autónomas      
Lecturas en traducción de las obras propuestas 15 0,6 6, 7
Traducción de los textos del temario 60 2,4 1, 2, 4, 5, 7, 9, 10

La metodología docente de esta asignatura consistirá en alternar las explicaciones teóricas del temario con la traducción y el comentario de la selección de pasajes.

Las cuatro lecturas obligatorias de la asignatura: las tragedias Siete contra Tebas de Esquilo, Edipo Rey de Sófocles, Medea de Eurípides y la comedia Las Nubes de Aristófanes, serán objeto de examen.

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Evaluación

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Asistencia y participación activa (resolución personal de ejercicios) en clase 10% 0 0 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10
Control de lectura de "Medea" de Eurípides y "Las Nubes" de Aristófanes 10% 0 0 3, 4, 5, 6
Control de lectura de "Siete contra Tebas" de Esquilo y "Edipo Rey" de Sófocles 10% 0 0 3, 4, 5, 6
Examen de traducción con diccionario y comentario métrico, morfosintáctico y literario de un pasaje de "Antígona" de Sófocles 25% 0 0 1, 2, 4, 5, 7, 9, 10
Examen de traducción con diccionario y comentario métrico, morfosintáctico y literario de un pasaje de "Lisístrata" de Aristófanes 25% 0 0 1, 2, 4, 5, 7, 9, 10
Examen de traducción sin diccionario de un pasaje de "Antígona" de Sófocles y de los temas 1-4 del temario (sobre tragedia griega) 10% 0 0 3, 4, 5, 7, 9, 10
Examen de traducción sin diccionario de un pasaje de "Lisístrata" de Aristófanes y de los temas 5-9 del temario (sobre comedia griega y drama satírico) 10% 0 0 3, 4, 5, 7, 9, 10

Proceso de evaluación:

Esta asignatura/módulo no prevé el sistema de evaluación única.

La evaluación de esta asignatura es continua y se hará tomando como referencia las actividades de evaluación que constan en el cuadro inferior.

Teniendo en cuenta el carácter eminentemente práctico de esta asignatura, y para hacer un aprendizaje gradual de sus contenidos, es muy importante que el alumnado asista y participe activamente en clase, realizando y presentando las traducciones y los ejercicios diarios que se le encomiende (actividad de evaluación con un peso del 10% en la nota final).

El/la estudiante recibirá la calificación de "No evaluable" siempre que no haya entregado más del 30% de las actividades de evaluación. Es requisito imprescindible obtener una nota mínima de 4 en cada una de las actividades de evaluación, incluida la de asistencia y participación activa en clase (10%), para hacer la media ponderada de todas las notas que conforman la calificación final, media que ha de llegar a 5 para aprobar la asignatura. 

Procedimiento de revisión de las calificaciones: 

En el momento de realización de cada actividad evaluativa, el profesor o profesora informará al alumnado (Moodle) del procedimiento y fecha de revisión de las calificaciones.

Proceso de recuperación

Para participar en la recuperación, el alumnado debe haber sido previamente evaluado en un conjunto de actividades cuyo peso equivalga a un mínimo de 2/3 partes de la calificación total.

Para participar en la recuperación, el alumnado debe haber obtenido una calificación media final mínima de 3,5. En la recuperación, sólo se podrá presentar el alumnado que tenga suspendida alguna actividad de evaluación con una nota inferior a 4, o bien no haya llegado a 5 en la media ponderada. Sólo se podrá recuperar, como máximo, dos exámenes, además de los controles de lectura. La recuperación de la actividad referida a la asistencia y participación activa en clase será la presentación en papel de los ejercicios hechos en clase a lo largo del curso en la fecha de recuperación fijada por la Facultad de Letras. La nota máxima final de cada actividad de evaluación en la recuperación será 5.

Plagio:

En caso de que el estudiante cometa cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.


Bibliografía

ADRADOS, Francisco R., Fiesta, comedia y tragedia, Madrid 1972.

ARISTÓTELES, Poética. Texto, introducción, traducción y notas de José Alsina Clota, Barcelona: ed. Bosch, col. Erasmo-textos bilingües, 1985.

ARTIGAS, Esther; HOMAR, Roser (traductoras), L'escena antiga. Introducció de Joan Cases, Martorell 2016.

BAKOLA, Emmanuela; PRAUSCELLO, Lucia; TELÒ, M., Greek Comedy and the Discourses of Genres, Cambridge 2013.

BAÑULS, José V.; DE MARTINO, Francesco; MORENILLA, Carmen (eds), El teatro clásico en el marco de la cultura griega y su pervivencia en la cultura occidental. Serie de volúmenes. Bari 1998-.

BROMBERG, J.; BURIAN, J. (eds.), A Companion to Aeschylus, Oxford 2021.

CAIRNS, Douglas L., Sophocles: Antigone, Cambridge 2016.

DOBROV, Gregory (ed.), Brill's Companion to the Study of Greek Comedy, Leiden 2010.

DOUGLAS OLSON, S. (ed.), Ancient Comedy and Reception, Berlin 2013.

EASTERLING, Patricia E. (ed.), The Cambridge Companion to Greek Tragedy, Cambridge 1997.

FOLEY, Helene P., Female Acts in Greek Tragedy, Princeton 2001.

FUTO KENNEDY, Rebecca (ed.), Brill's Companion to the Reception of Aeschylus, Leiden 2017.

GARCÍA NOVO, Elsa; RODRÍGUEZ ALFAGEME, Ignacio (eds), Dramaturgia y puesta en escena en el teatro griego, Madrid 1988.

GARCÍA NOVO, Elsa et alii (eds.), Sófocles, Madrid 2003.

GIL, Luis, De Aristófanes a Menandro, Madrid 2010.

GREGORY, Justina (ed.), A Companion to Greek Tragedy, Oxford 2005.

GUZMÁN GUERRA, Antonio, Manual de métrica griega, Madrid 1997.

GUZMÁN GUERRA, Antonio, Introducción al teatro griego, Madrid 2005.

LAURIOLA, Rosanna; DEMETRIOU, K. N. (eds.), Brill's Companion to the Reception of Euripides, Leiden 2015.

LESKY, Albin, La tragedia griega, Barcelona 1973 (original en alemán: 1958).

LESKY, Albin, Historia de la literatura griega, Madrid 1969 (original en alemán: 1963).

LLEVADOT, Laura; REVILLA, Carmen (eds.), Interpretando Antígona, Barcelona 2015.

LÓPEZ FÉREZ, José Antonio (ed.), Historia de la literatura griega, Madrid 1988.

MARKANTONATOS, Andreas (ed.), Brill's Companion to Euripides, 2 vols, Leiden 2020.

MARKANTONATOS, Andreas (ed.), Brill's Companion to Sophocles, Leiden 2015.

McCLURE, Laura K. (ed.), A Companion to Euripides, Oxford 2017.

McDONALD, Marianne; WALTON, J. Michael (eds.), The Cambridge Companion to Greek and Roman Theatre, Cambridge 2007.

MOSSMAN, Judith (ed.), Euripides, Oxford 2003.

NERVEGNA, Sebastiana, Menander in Antiquity. The Contexts of Reception, Cambridge 2013.

ORMAND, Kirk (ed.), A Companion to Sophocles, Oxford 2012.

REINHARDT, Karl, Sófocles, Madrid 2010 (original en alemán: 1976).

REVERMANN, Martin (ed.), The Cambridge Companion to Greek Comedy, Cambridge 2014.

ROISMAN, Hanna M. (ed.), The Encyclopedia of Greek Tragedy, 3 vols., Hoboken 2013.

ROMILLY, Jacqueline de, La tragedia griega, Madrid 2011 (original en francés: Paris 19823).

ROSEN, Ralph; FOLEY, Helene P. (eds.), Aristophanes and Politics. New Studies, Leiden 2020.

SARAVIA DE GROSSI, María Inés, Sófocles. Una interpretación de sus tragedias, La Plata 2007.

SCODEL, Ruth, La tragedia griega: una introducción, México 2014 (original en anglès: Cambridge 2012).

VERNANT, Jean-Pierre; VIDAL-NAQUET, Pierre, Mito y tragedia en Grecia Antigua, 2 vols., Madrid 1987-1989 (original en francés: Paris 1972-1986).

VICENTE SÁNCHEZ, Ana; BELTRÁN CEBOLLADA, José A. (eds.), Grecia y Roma a escena. El teatro grecolatino: actualización y perspectivas, Madrid 2010.

WALSH, P. (ed.), Brill's Companion to the Reception of Aristophanes, Leiden 2016.

    A esta bibliografía hay que añadir las ediciones de los textos y los manuales de contenido literario, lingüístico o mitológico. También se darán a conocer a lo largo del curso las traducciones publicadas de las lecturas obligatorias en traducción.

Webgrafía

Temas de la página web de Liceus. Biblioteca virtual E-excelence: http://www.liceus.com/:

MELERO BELLIDO, Antonio, La comedia. Orígenes de la comedia. Características generales de la comedia griega, 2005.

MORENILLA TALENS, Carmen, Menandro, 2009.

RAMÓN PALERM, Vicente M., Aristófanes y otros poetas de la comedia antigua, 2005.

SANCHIS LLOPIS, Jordi, El drama satírico, 2010.

VARIAS GARCÍA, Carlos, La tragedia. Orígenes de la tragedia. Características generales de la tragedia griega. La tragedia anterior a Esquilo, 2005.

VARIAS GARCÍA, Carlos, Esquilo, 2005.

VARIAS GARCÍA, Carlos, Sófocles, 2005.

VICENTE SÁNCHEZ, Ana, Eurípides, 2006.


Software

Microsoft Word Teams


Lista de idiomas

Nombre Grupo Idioma Semestre Turno
(PAUL) Prácticas de aula 1 Catalán segundo cuatrimestre manaña-mixto