Degree | Type | Year |
---|---|---|
2500249 Translation and Interpreting | OB | 4 |
You can view this information at the end of this document.
At the beginning of the year, students must be able to :
- Understand different types of somewhat complex written texts from different domains, and perceive their stylistic differences and diatopic variety. (MCRE-FTI C1.1)
- Write different types of texts about general topics from different domains. (MCRE- FTI B2.3)
- Understand different types of somewhat complex oral texts from different domains, and perceive their diastratic variety. (MCRE-FTI C1.1)
- Produce different types of somewhat complex oral texts about general topics from different domains. (MCRE-FTI B2.4).
The objective of this subject is to continue the development of students' communication skills in their C language to prepare them to perform specialised direct translation in different domains. On successfully completing this subject, students will be able to:
- Understand different specialised, somewhat complex written texts from different domains. (MCRE-FTI C1.3)
- Write different types of somewhat complex texts with stylistic differences, from different domains. (MCRE- FTI C1.1)
- Understand different types of oral texts from different domains, and perceive their stylistic differences and diatopic variety. (MCRE-FTI C1.3)
- Produce different types of complex oral texts with different registers, from different domains. (MCRE-FTI C1.2)
a) Revision and consolidation of the contents of the previous courses
b) Communicative content
- Présenter l’actualité sociale et culturelle du monde francophone à l’oral et à l’écrit
- Exposer un problème, débattre sur un sujet d’actualité, convaincre à l’oral et à l’écrit
- Exprimer une opinion nuancée, un point de vue à l’oral et à l’écrit
- Échanger sur un réseau social
- Interpréter un texte littéraire
- Exprimer ses sentiments à l’oral et à l’écrit
- Rapporter un discours
- Analyser et synthétiser le contenu de textes d’une certaine complexité et de différents domaines de spécialité.
Title | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|
Type: Directed | |||
Reading activities | 11 | 0.44 | 5, 10, 9, 6 |
exercises to be performed in class | 10 | 0.4 | |
lectures and oral presentations by students | 11.5 | 0.46 | 2, 3, 1, 10, 9, 7, 12 |
listening activities | 10 | 0.4 | 2, 4 |
writing activities | 10 | 0.4 | 1, 7, 11, 12 |
Type: Supervised | |||
supervised oral /writing activities | 15 | 0.6 | 2, 3, 1, 10, 9, 7, 6, 11, 12 |
Type: Autonomous | |||
Grammar and vocabulary exercises | 16 | 0.64 | 2, 3, 1, 10 |
Preparation of assessment activities | 11 | 0.44 | 2, 3, 1, 4, 5, 10, 9, 8, 7, 6, 11 |
Preparation of writing activities | 10 | 0.4 | 1, 7, 12 |
preparation of listenings | 10 | 0.4 | 2, 4 |
preparation of reading activities | 18 | 0.72 | 5, 10, 9, 6 |
preparation of speaking activities | 10 | 0.4 | 3, 12 |
To achieve the established objectives, this subject mainly involves practical classes based on a communicative approach.
Students must keep abreast of the news and information published on the Virtual Campus / Moodle (assignments to be performed outside class, deadlines, review arrangements, etc.).
Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.
Title | Weighting | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|---|
Listening assignments: 2 exams | 15% | 1.5 | 0.06 | 2, 3, 4, 8, 12 |
Reading comprehension assignments : 2 exams | 30% | 2 | 0.08 | 2, 3, 10, 9, 6 |
Speaking assignments: 1 exam + oral presentation | 15% | 1 | 0.04 | 2, 3, 1, 12, 13 |
Vocabulary and grammar assignments: 2 exams | 20% | 1 | 0.04 | 2, 3, 1, 5, 12 |
Writing assignments : 2 exams | 20% | 2 | 0.08 | 2, 1, 7, 11, 12, 13 |
Continuous assessment
Students must provide evidence of their progress by completing various tasks and tests. These activities are detailed in the table at the end of this section of the Study Guide.
Review
When publishing final marks prior to recording them on students' transcripts, the lecturer will provide written notification of a date and time for reviewing assessment activities. Students must arrange reviews in agreement with the lecturer.
Missed/failed assessment activities
Students may retake assessment activities they have failed or compensate for any they have missed, provided that those they have actually performed account for a minimum of 66.6% (two thirds) of the subject's final mark and that they have a weighted average mark of at least 3.5.
The lecturer will inform students of the procedure involved, in writing, when publishing final marks prior to recording them on transcripts. The lecturer may set one assignment per failed or missed assessment activity or a single assignment to cover a number of such activities. Under no circumstances may an assessment activity worth 100% of the final mark be retaken or compensated for. In case of retaking, maximum grade will be 5 (Pass)
Classification as "not assessable"
In the event of the assessment activities a student has performed accounting for just 25% or less of the subject's final mark, their work will be classified as "not assessable" on their transcript.
Misconduct in assessment activities
Students who engage in misconduct (plagiarism, copying, personation, etc.) in an assessment activity will receive a mark of “0” for the activity in question. In the case of misconduct in more than one assessment activity, the student involved will be given a final mark of “0” for the subject. Assessment activities in whichirregularities have occurred (e.g. plagiarism, copying, impersonation) are excluded from recovery.
Single assessment
This subject may be assessed under the single assessment system in accordance with the terms established in the academic regulations of the UAB and the assessment criteria of the Faculty of Translation and Interpreting.
Students must make an online request within the period established by the faculty and send a copy to the teacher responsible for the subject, for the record.
Single assessment will be carried out in person on one day during week 16 or 17 of the semester. The Academic Management Office will publish the exact date and time on the faculty website.
On the day of the single assessment, teaching staff will ask the student for identification, which should be presented as a valid identification document with a recent photograph (student card, DNI/NIE or passport).
Single assessment activities
Single assessment will include a minimum of three assessment activities of different typology, as stated in the evaluation guidelines.
Additional reading materials and digital resources will be published on the Virtual Campus
Workbooks
BOULARES, Michèle ; FREROT, Jean-Louis (2017) : Grammaire progressive du français (Niveau avancé avec livret de corrigés). Paris : Clé International
GRÉGOIRE, Maïa ; KOSTUKI, Alina (2017) : Grammaire progressive du français (Niveau perfectionnement avec livret de corrigés). Paris : Clé International
Grammar
RIEGEL, Martin; PELLAT, Jean-Christophe; RIOUL, René (2018) : Grammaire méthodique du français (7e édition). Paris : Presses Universitaires de France
Digital resources
Trésor de la langue Française informatisé,[ http://www.atilf.fr/tlfi], ATILF - CNRS & Université de Lorraine.
TV5MONDE- Langue française, https://langue-francaise.tv5monde.com/?utm_source=tv5monde&utm_medium=metanav&utm_campaign=langue-francaise
Ortolang (Outils et Ressources pour un Traitement Optimisé de la LANGue) https://www.ortolang.fr/
Cocoon (Collection de corpus oraux numériques) :https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/
Conseil International de la langue française : http://www.cilf.fr/
Browser and text editor.
Name | Group | Language | Semester | Turn |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Classroom practices | 1 | French | first semester | morning-mixed |