Titulació | Tipus | Curs |
---|---|---|
2502758 Humanitats | FB | 1 |
Podeu consultar aquesta informació al final del document.
S'ha d'haver cursat Llengua estrangera I (italià) o bé demostrar el nivell adquirit mitjançant una prova de nivell.
No dirigit a estudiants de llengua materna italià o amb coneixements superiors d'italià.
L'assignatura Llengua estrangera II (italià) pretén familiaritzar l'estudiant amb els aspectes essencials de la llengua italiana actual, de manera que a la fi del curs l'alumne hagi adquirit una competència elemental de la llengua, tant en els seus aspectes comunicatius com en el domini dels aspectes morfològics, fonètics, lèxics i gramaticals pertinents.
GRAMÀTICA:
SINTAXI I MORFOLOGIA
- Partícules: ci, ne
- Pronoms directes i indirectes.
- Adverbis i expressions temporals amb el "passato prossimo".
- Preposicions de lloc
- Adjectius i pronoms possessius
- Adjectius i pronoms demostratius
- Els numerals
- El verb:
- El present d'indicatiu
- L'imperfet
- El "passato prossimo"
- Diferència entre imperfecte i "passato prossimo"
- El futur
- Condicional
- Imperatiu
- "stare + gerundi"
- Comparatius
- Connectors
SITUACIONS COMUNICATIVES
1. Viatjar. Descripció de llocs, itineraris, indicacions. Donar i demanar informacions espacials. Diàlegs, lèxic i estructures pragmàtiques.
2. Comprar. La vida quotidiana. Descriure i les activitats habituals i la seva freqüència. Dialogar això. El treball. Desenvolupament de situacions relatives al món laboral. Lèxic i estructures pragmàtiques. Presents irregulars, articles, preposicions, adverbis.
3. La família. Descriure i parlar de les pròpies famílies. Construccions amb possessiu. Panoràmica sobre presents, possessius i articles. Adverbis. la casa
4. Descriure una persona.
5. Gustos alimentaris. Descripció dels aliments.
6. En passat. Lèxic i estructures pragmàtiques relacionades amb la descripció de successos passats: el passat perfecte i imperfecte: l'ús, els auxiliars, la concordança, particularitats.
7. Projectes futurs.
8. Expressió i comprensió oral.
9. Parlar de la salut. Parlar amb gestos.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Avaluació: exàmens parcial i final. Classes amb participació activa | 10 | 0,4 | 3, 4 |
Classes amb participació activa | 50 | 2 | |
Tipus: Supervisades | |||
Practica oral, situacions comunicatives simulades, redacció, debats. | 15 | 0,6 | |
Tutories | 10 | 0,4 | |
Tipus: Autònomes | |||
Exercicis gramaticals, qüestionaris, redacció de textos relacionats amb les unitats, estudi del manual | 45 | 1,8 |
L’assignatura de Idioma Modern I (italià) és de caire instrumental i essencialment pràctic. L’èmfasi en les activitats formatives es posarà en la participació activa de l’alumnat per poder assolir les competències previstes en aquesta guia docent. En termes generals, es dirigirà l’aprenentatge mitjançant el següent conjunt de tècniques i accions: - Classe magistral amb suport TIC i discussió col·lectiva - Pràctica d’expressió escrita i oral en llengua italiana - Anàlisi de fenòmens gramaticals - Lectura comprensiva de textos - Realització d’exercicis individuals i en grup, tant escrits como orals - Realització d’activitats autònomes: exercicis del quadern, preparació de les proves, lectures, redaccions, recerca d’informacions a Internet… - Intercanvis a classe (professor-estudiant, estudiant-estudiant) - Proves de gramàtica, d’expressió escrita/oral i de comprensió escrita/oral
|
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Oral | 20% | 1 | 0,04 | 6, 8, 3, 2 |
Participació activa a les activitats de comprensió i expressió escrita i oral a classe. Es tindrà en compte també l'assistència | 15 % | 10 | 0,4 | 6, 8, 3, 4, 5, 7, 1, 2 |
Prova de comprenciò escrita | 10 % | 3 | 0,12 | 6, 8, 3, 4, 5, 7, 1, 2 |
Proval Parcial 1 | 20% | 3 | 0,12 | 6, 8, 3, 4, 5, 7, 1, 2 |
Proval Parcial 2 | 35% | 3 | 0,12 | 6, 8, 3, 4, 5, 7, 1, 2 |
-Avaluació continuada (= 100% de la nota final):
a) Participació activa a les activitats de comprensió i expressió escrita i oral a classe. Es tindrà en compte també l’assistència (= 15%).
b) Prova parcial 1 (= 20%).
c) Prova parcial 2 (= 35%).
d) Prova de comprensiò escrita (= 10%).
e) Prova oral (= 20%).
- S'avaluaran totes les destreses en llengua italiana: gramàtica, comprensió oral i escrita, expressió oral i escrita.
- En la participació es tindrà també en compte el seguiment actiu a classe de les tasques amb el manual, els exercicis proposats pel professor al Campus Virtual i els que s’indiquen al quadern d’exercicis en línia. En el mateix sentit, si es dona la circumstància, es tindrà en compte l'assistència a activitats culturals extracurriculars relacionades amb la matèria (club de lectura, taller d’escriptura, exposicions, etc.) que puguin eventualment ser proposades pel professor.
- Per tenir dret a l'avaluació (o en el seu cas la recuperació), l'alumnat ha d'haver estat avaluat en un conjunt d'activitats el pes de les quals equivalgui a un mínim de 2/3 parts del total de les proves.
- L’estudiant rebrà la qualificació de No avaluable en el cas que no hagi lliurat més del 30% de les activitats d’avaluació.
- Només tenen dret a la recuperació (total o parcial, segons calgui) els/les alumnes que, havent suspès, tinguin almenys una nota final de 3,5.
- La participació i les tasques relacionades amb l'activitat docent a classe queden excloses de la recuperació.
- La recuperació consistirà en una prova de la part recuperable corresponent (prova 1, prova 2, comprensió escrita i prova oral).
- Serà necessari aprovar cada una de les parts recuperables (prova 1, prova 2, comprensió escrita i prova oral) per poder tenir dret a l’avaluació global.
- La responsabilitat del seguiment de les activitats formatives i d'avaluació recau exclusivament en l'estudiant.
- En el moment de realització de cada activitat avaluativa, el professor o professora informarà l’alumnat (Moodle) del procediment i data de revisió de les qualificacions.
- Els criteris d’avaluació i el mètode de qualificació són responsabilitat del professor/a responsable de l’assignatura i de tot l’equip docent implicat en l’assignatura.
- La programació de les proves d’avaluació no es podrà modificar (tret de casos excepcionals, prèvia consulta amb la coordinació del grau).
- En cas que l’estudiant realitzi qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació i no serà recuperable, amb independència del procés disciplinari que s’hi pugui instruir. En cas que es produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquesta assignatura serà 0.
- Aquesta assignatura/mòdul no preveu el sistema d’avaluació única.
Es poden cursar assignatures optatives d’italià per la menciò del grau o bé un mínor. Les informacions i el llistat de les classes d’italià es poden consultar aquí:
https://www.uab.cat/web/estudis/grau/oferta-de-graus/minors/pla-d-estudis/-1345692270302.html?param1=1345692443865
Per inscriure’s al Minor cal seguir el procés de preinscripció corresponent. Hi ha dos períodes de preinscripció, al Març i al Juliol respectivament.
Manual:
T. Marin, P. Diadori, Via del Corso A2, Roma, Edilingua, 2018.
ATENCIÓ: És important assegurar-se de comprar una edició amb codi d’accés al material electrònic online (algunes versions comprades online o de segona mà no ho permeten). Hi ha també l’opció d’adquirir la versió exclusivament electrònica del manual, que és igualment vàlida.
Més informació:
https://stanleypublishing.es/colecciones/via-del-corso/
A l'inici del curs el docent indicarà i posarà a disposició dels alumnes els materials per les classes
Al llarg del curs el docent indicarà textos de lectura obligatoris.
Com a complement es pot consultar gramàtiques com la de Nocchi o la de Carrera Díaz, (escrita en castellà i dirigida a un públic espanyol, amb atenció a la comparació de llengües i fenòmens contrastius etc.). Tres bons diccionaris bilingües són el d’Arqués (per al català) i els de Arqués-Padoan i Calvo-Giordano (per al castellà).
- R. Arqués, Diccionari català-italià italià-català, Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 2002.
-R.Arqués-A.Padoan, Il grande dizionario di spagnolo. Spagnolo-italiano, italiano-spagnolo., Bologna, Zanichelli, 20202.
- R. Arqués – A. Padoan, Ágil. Dizionario italiano-spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2014.
- R. Bozzone Costa et al., Nuovo contatto, vol. A2, Torino, Loescher.
- C. Calvo Rigual; A. Giordano, Diccionario italiano italiano-español, español-italiano, Barcelona Herder 2001.
- M. Carrera Díaz, Manual de gramática italiana, Barcelona, Ariel, 1991.
- S. Nocchi, Nuova grammatica pratica della lingua italiana, Firenze, Alma, 2012.
- N. Zingarelli, Lo Zingarelli 2010 : vocabolario della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 2010.
No hi ha indicacions particulars al respecte, a part les habituals aplicacions d'ofimàtica, correu electrònic, navegador (actualitzat), MS Teams per a eventuals sessions online, etc.
Nom | Grup | Idioma | Semestre | Torn |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Pràctiques d'aula | 1 | Italià | segon quadrimestre | matí-mixt |
(TE) Teoria | 1 | Italià | segon quadrimestre | matí-mixt |