Logo UAB

Lengua para Fines Específicos: Chino

Código: 101557 Créditos ECTS: 6
2024/2025
Titulación Tipo Curso
2500244 Estudios de Asia Oriental OT 4

Contacto

Nombre:
María Carmen Espín García
Correo electrónico:
carmen.espin@uab.cat

Equipo docente

Marta Andia Maldonado
Isabel González Torrents

Idiomas de los grupos

Puede consultar esta información al final del documento.


Prerrequisitos

Es necesario haber superado las asignaturas de chino de los cursos anteriores.


Objetivos y contextualización

Los principales objetivos de esta asignatura son:

1. La adquisición de las estrategias y los conocimientos lingüísticos necesarios para poder integrarse y comunicarse de manera eficiente en un entorno laboral chino.
2. La adquisición de conocimientos sobre fonética, morfología, léxico, sintaxis, semántica, pragmática y variación lingüística del chino.
3. El estudio de documentos, en su vertiente oral y escrita, en chino, desde un punto de vista contrastivo.


Competencias

  • Aplicar conocimientos culturales de Asia Oriental para poder comunicarse.
  • Comprender textos escritos en una de las lenguas de Asia Oriental.
  • Comprender textos orales en una de las lenguas de Asia Oriental.
  • Desarrollar estrategias de aprendizaje autónomo.
  • Producir textos escritos en una de las lenguas de Asia Oriental.
  • Producir textos orales en una de las lenguas de Asia Oriental.
  • Resolver problemas de comunicación intercultural.
  • Respetar la diversidad y la pluralidad de ideas, personas y situaciones.
  • Trabajar en equipo en un contexto internacional multilingüe y multicultural.
  • Velar por la calidad del propio trabajo.

Resultados de aprendizaje

  1. Aplicar conocimientos léxicos, morfosintácticos, textuales, retóricos y de variación lingüística.
  2. Aplicar estrategias para adquirir conocimientos culturales de Asia Oriental para poder comunicarse.
  3. Aplicar estrategias para comprender textos orales de diversos ámbitos.
  4. Aplicar estrategias para producir textos escritos de diversos ámbitos y con finalidades comunicativas específicas.
  5. Aplicar estrategias para producir textos orales de diversos ámbitos y con finalidades comunicativas específicas.
  6. Comprender la intención comunicativa y el sentido de textos orales de diversos ámbitos.
  7. Desarrollar estrategias de aprendizaje autónomo.
  8. Identificar la necesidad de movilizar conocimientos culturales de Asia Oriental para poder comunicarse.
  9. Integrar conocimientos culturales para resolver problemas de comunicación.
  10. Producir textos escritos adecuados al contexto y con corrección lingüística.
  11. Producir textos escritos de diversos ámbitos y con finalidades comunicativas específicas.
  12. Producir textos orales adecuados al contexto y con corrección lingüística.
  13. Producir textos orales de diversos ámbitos y con finalidades comunicativas específicas.
  14. Resolver interferencias entre las lenguas de trabajo.
  15. Resolver problemas de comunicación intercultural.
  16. Respetar la diversidad y pluralidad de ideas, personas y situaciones.
  17. Trabajar en equipo en un contexto internacional multilingüe y multicultural.
  18. Velar por la calidad del propio trabajo.

Contenido

Los contenidos generales de esta asignatura son:

  1. Introducción
    1. Lengua china con fines específicos
    2. Lengua china con fines profesionales y académicos
  2. Convenciones orales y escritas que rigen la comunicación en el ámbito laboral y convenciones culturales que transmiten las relaciones interpersonales.
  3. Exploración de textos, en lengua oral y escrita, en varios campos: periodístico, empresarial, turístico y didáctico, de lenguas extranjeras.
  4. Convenciones textuales, discursivas y culturales del chino desde un punto de vista contrastante.

Actividades formativas y Metodología

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
Realización de actividades prácticas de tipología diversa 25 1 1, 14, 11, 10, 4, 18, 5, 9, 8, 13, 12, 16, 15, 6, 3, 17
Sesiones teóricas de contenido aplicado 25 1 2, 18, 1, 9, 16, 15, 17
Tipo: Supervisadas      
Realización de ejercicios de tipología diversa, corrección de ejercicios y resolución de dudas de forma individual y grupal. 35 1,4 1, 14, 11, 10, 4, 2, 7, 18, 5, 9, 8, 13, 12, 16, 15, 6, 3, 17
Tipo: Autónomas      
Estudio y lectura de textos, preparación de actividades prácticas 50 2 1, 14, 11, 10, 4, 2, 7, 18, 9, 8, 13, 12, 15, 6, 3, 17

Con el fin de alcanzar los objetivos de la asignatura, la metodología elegida es la siguiente:

  • Aprendizaje por tareas: bajo la supervisión del profesor o profesora y también de forma autónoma, los alumnos y las alumnas llevarán a cabo tareas y proyectos para reflexionar sobre los problemas que puedan tener al leer en chino y buscar la manera de resolverlos.
  • Estudio de casos: los estudiantes y las estudiantes analizan situaciones profesionales presentadas por el profesor o la profesora con el fin de realizar una conceptualización de la experiencia y una búsqueda de soluciones eficaces.
  • Aprendizaje cooperativo: metodología que fomenta que los y las estudiantes construyan los conocimientos socialmente; uso de grupos pequeños para que los y las estudiantes trabajen juntos con el fin de optimizar su aprendizaje y el de los compañeros y compañeras.

Las actividades formativas que se harán en esta asignatura se dividen en actividades dirigidas, actividades supervisadas, trabajo autónomo y actividades de evaluación.

  • Las actividades dirigidas consisten en trabajar textos no especializados sencillos de tipologías diversas desde el punto de vista de la producción oral y escrita.
  • Las actividades supervisadas consisten en la realización de actividades propuestas por el profesor o la profesora de la asignatura.
  • Trabajo autónomo se requiere de unas 50 horas de trabajo autónomo. Los estudiantes deben preparar autónomamente el vocabulario, los textos, los ejercicios y los puntos de gramática indicados por la profesora, de este modo en clase la profesora podrá dirigir el estudio para resolver cuestiones sobre los ámbitos de intercultural, fonética, léxico, sintaxis, traducción y producción de textos orales y escritos.
  • Las actividades de evaluación son pruebas y tareas que permiten, tanto al profesorado como a los y las estudiantes, evaluar el progreso del aprendizaje y reflexionar sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje.

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Evaluación

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Carpeta docente 45% 10 0,4 1, 14, 11, 10, 4, 2, 7, 18, 5, 9, 8, 13, 12, 16, 15, 6, 3, 17
Proyecto o prueba final 35% 3 0,12 1, 14, 10, 4, 2, 18, 5, 9, 8, 13, 12, 16, 15, 6, 3, 17
Prueba o proyecto parcial 20% 2 0,08 1, 14, 10, 4, 2, 7, 18, 9, 8, 13, 12, 6, 3

Evaluación continua

El alumnado ha de demostrar su progreso realizando diversas actividades de evaluación. Estas actividades aparecen detallades en la tabla del final de esta sección de la Guía Docente. La evaluación continua de esta asignatura consistirá en: 

  • Exámenes o proyectos - 55 %
    • Examen parcial o proyecto 1 - 20% 
    • Examen final o proyecto 2 (proyecto final) - 35%
  • Carpeta docente - 40%
    • Entrega de todas las actividades comentadas y corregidas en clase durante el semestre. Estas tareas se puntuarán como "entregadas" o "no entregadas. - 15%
    • Actividades grupales o individuales evaluadas por la profesora (exposiciones orales, resúmenes de documentos, traducciones, pruebas de seguimiento, cuestionarios, etc.) - 25% (mínimo 3).

La información sobre la evaluación, el tipo de actividad de evaluación y su peso sobre la asignatura es a título informativo. El profesorado responsable de la asignatura la concretará al empezar a impartir la docencia.

Revisión

En el momento de dar la calificación final previa al acta, el profesorado comunicará por escrito una fecha y hora de revisión. La revisión de las diversas actividades de evaluación se acordará entre el profesorado y el alumnado.

Recuperación

Podrá acceder a la recuperación los estudiantes que se hayan presentado a actividades, el peso de las cuales equivalga a un 66,6% (dos tercios) o más de la calificación final y que hayan obtenido una calificación ponderada de 3,5 o más.

En el momento de dar la calificación final previa al acta de la asignatura, el profesorado comunicará por escrito el procedimiento de recuperación. El profesorado puede proponer una actividad de recuperación por cada actividad suspendida o no presentada o puede agrupar diversas actividades. En ningún caso, la recuperación puede consistir en una única actividad de evaluación final equivalente al 100% de la calificación. 

Consideración de “no evaluable”

Se asignará un “no evaluable” cuando las evidencias de evaluación que haya aportado el estudiante o la estudiante equivalgan a un máximo de una cuarta parte de la calificación total de la asignatura.

Irregularidades en las actividades de evaluación

En caso de irregularidad (plagio, copia, suplantación de identidad, etc.) en una actividad de evaluación, la calificación de esta actividad de evaluación será 0. En caso de que se produzcan irregularidades en diversas actividades de evaluación, la calificación final de la asignatura será 0.

Evaluación única

Se excluyen de la recuperación las actividades de evaluación en que se hayan producido irregularidades (como plagio, copia, suplantación de identidad).
Esta asignatura prevé evaluación única en los términos establecidos por la normativa académica de la UAB y los criterios de evaluación de la FTI.
El alumnado debe presentar la solicitud electrónica dentro del calendario establecido por la Facultad y enviar una copia a la persona responsable de la asignatura para que tenga constancia de ello.
La evaluación única se hará en un solo día de la semana 16 o 17 del semestre. La Gestión Académica publicará la fecha y hora en la web de la Facultad.
El día de evaluación única el profesorado solicitará la identificación del alumnado, que deberá presentar un documento de identidad válido con fotografía reciente (carné de estudiante, DNI o pasaporte).

Actividades de evaluación única

La calificación final de la asignatura se establecerá de acuerdo con los siguientes porcentajes:

  • Examen parcial – 35%
  • Examen final – 35%
  • Carpeta de actividades - 30%. El día del examen final se entregará un dosier con 3 actividades.

Los procesos de revisión de las calificaciones y de recuperación de la asignatura son los mismos que se aplican a la evaluación continuada. Ver más arriba en esta guía docente.


Bibliografía

MANUALES DE LENGUA CHINA CON FINES ESPECÍFICOS

Hao Yamin (昊雅民). (2008). Baokan Yuedu Jichu (报刊阅读基础) [Learning about China from Newspapers]. Beijing Language and Culture University Press.

Li Li (李立);Ding Anqi (丁安琪) . Gongsi Hanyu (公司汉语) [Business Chinese]. Peking University Press.

Liu Xun (刘珣). (2009). Tiyan Hanyu (体验汉语) [Vivir el chino]. Higher Education Press.

La bibliografía se ampliará durante el semestre con referencias directamente relacionadas con los contenidos de la asignatura.


Software

Se seguirán utilizando las plataformas Teams y Moodle. También se emplearán plataformas como Canvas, Kahoot o Padlet, entre otras.


Lista de idiomas

Nombre Grupo Idioma Semestre Turno
(PAUL) Prácticas de aula 1 Chino segundo cuatrimestre manaña-mixto