Titulació | Tipus | Curs |
---|---|---|
2500249 Traducció i Interpretació | OB | 2 |
Podeu consultar aquesta informació al final del document.
1. Continguts comunicatius
-Comprensió escrita: comprensió detallada d'un ampli ventall de textos, amb èmfasi en els següents aspectes: implícit, marques de la subjectivitat, retòrica i estil.
-Producció escrita: ressenya, assaig argumentat, síntesi de documents.
-Comprensió oral: comprensió oral d'un ampli ventall de documents audiovisuals amb èmfasi en els següents aspectes: implícit, argot, expressions idiomàtiques, humor, ironia.
-Producció oral: debats, exposicions individuals i en grup.
2. Continguts lingüístics
Fonètica: introducció als diferents accents i variants del francès.
Gramàtica:
- Temps i modes verbals: aprofondiment dels temps del passat, usus del imperfet de subjuntiu, expressió de matisos amb l'ajuda dels modes verbals.
- El sintagma nominal i els pronoms: relatius, indefinits poc habituals, doble pronominalització.
- Les relacions temporals i lògiques: revisió dels adverbis i conjuncions lògics de discurs formal, revisió de la "proposition participe", locucions conjuntives, conseqüència i comparació, revisió dels girs concessius, el plusquamperfet de subjuntiu en condicionals.
Lingüística textual: cohesió i coherència textual, progressió temàtica, anàfores.
Modalització i registres de llengua.
Morfologia lèxica:sufixos, homonimia i polisèmia, onomatopeies.
Riquesa i correcció lèxica: expressions metafòriques i pragmàtiques, proverbis. falsos amics, clixés.
Jocs de paraula i humor.
3. Continguts temàtics: S'explicitaran al principi del curs.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Realització d'activitats de comprensió lectora | 10 | 0,4 | 1, 2, 3, 4, 6 |
Realització d'activitats de producció escrita | 10 | 0,4 | 1, 2, 3, 4, 7 |
Tipus: Supervisades | |||
Preparació, supervisió i revisió d'exercicis orals i escrits | 25 | 1 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 |
Tipus: Autònomes | |||
Activitats de comprensió i producció escrites | 46 | 1,84 | 1, 2, 3, 4, 7 |
Activitats de comprensió i producció orals | 46 | 1,84 | 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9 |
Metodologia docent
S'ampliaran i aprofundiran les competències en Idioma Estranger Francès i es desenvoluparan les especifiques necessàries de cara a la traducció: per una banda, les competències globals i habilitats comunicatives de l'idioma estranger, per l'altre, les competències lingüístiques especials en francès com a llengua de teball per a la traducció, posant especial èmfasi en aquelles que són de rellevància pragmàtica, intercultural i contrastiva (B-A) per a la traducció, heurística o instrumental de cara a l'aprenentatge d'idiomes.
Tasques formatives
1. Realització de tasques per desenvolupar estratègies i mètodes de lectura i comprensió textual.
2. Realització de tasques per desenvolupar estratègies i mètodes d'anàlisi del discurs per a la traducció.
3. Identificació i anàlisi de problemes lingüístics i interculturals (B-A) freqüents en documents actuals, seguit d'exercicis de correcció.
4. Sistematització de la síntesi textual i les bases de la mediació lingüística mitjançant perífrasi, reformulació o explicitació dels continguts textuals.
5. Realització de tasques comunicatives orals i escrites basades en la confecció de textos acadèmics (p. ex. resum, exposició oral, ressenya, anàlisi textual, assaig argumentat, síntesi de documents).
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Examen de comprensió escrita | 25% | 3 | 0,12 | 1, 2, 3, 4, 6, 7 |
Examen de gramàtica i lèxic | 15% | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 3, 7 |
Examen de producció escrita | 15% | 2,5 | 0,1 | 1, 2, 3, 4, 6, 7 |
Prova d'expressió oral a partir d'un document escrit | 15% | 2 | 0,08 | 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10 |
Prova de comprensió oral | 15% | 2 | 0,08 | 2, 3, 4, 6 |
Tasques individuals i en grup | 15% | 2 | 0,08 | 1, 2, 3, 4, 6, 7 |
Avaluació continuada
L’alumnat ha de demostrar el seu progrés fent diverses activitats d’avaluació. Aquestes activitats apareixen detallades a la taula del final d’aquesta secció de la Guia Docent.
Revisió
En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta, el/la docent comunicarà per escrit una data i hora de revisió. La revisió de les diverses activitats d’avaluació s’acordarà entre la professora o el professor i l’alumnat.
Recuperació
Podrà accedir a la recuperació qui s’hagi presentat a activitats el pes de les quals equivalgui a un 66,6% (dos terços) o més de la qualificació final i que hagi tret una qualificació mitjana ponderada de 3,5 o més.
En el moment de lliurar la qualificació final prèvia a l’acta de l’assignatura, la professora o el professor comunicarà per escrit el procediment de recuperació. Es pot proposar una activitat de recuperació per a cada activitat suspesa o no presentada o es poden agrupar diverses activitats en una de sola. En cap cas la recuperació pot consistir en una única activitat d'avaluació final equivalent al 100% de la qualificació. En cas de recuperació, la nota màxima que pot obtenir l’estudiant és un 5.
Consideració de “no avaluable”
S’assignarà un “no avaluable” quan les evidències d’avaluació que hagi aportat l’alumne/a equivalguin a un màximd’una quarta part de la qualificació total de l’assignatura.
Irregularitats en les activitats d’avaluació
En cas d’irregularitat (plagi, còpia, suplantació d’identitat, etc.) en una activitat d’avaluació, la qualificació d’aquesta activitat d’avaluació serà 0. En cas que es produeixin irregularitats en diverses activitats d’avaluació, la qualificació final de l’assignatura serà 0. S’exclouen de la recuperació les activitats d’avaluació en què s’hagin produït irregularitats (com ara plagi, còpia, suplantació d’identitat).
Avaluació única
Aquesta assignatura preveu avaluació única en els termes establerts en la normativa acadèmica de la UAB i els criteris d’avaluació de la FTI.
L’estudiant ha de presentar la sol·licitud electrònica dins el calendari establert per la facultat i enviar-ne una còpia al docent responsable de l’assignatura perquè en tingui constància.
L’avaluació única es farà presencialment en un sol dia de la setmana 16 o 17 del semestre. La Gestió acadèmica publicarà la data i hora a la web de la facultat.
El dia de l’avaluació única el professorat sol·licitarà la identificació de l’alumnat, que haurà de presentar un document d’identitat vàlid amb fotografia recent (carnet d’estudiant, DNI/NIE o passaport).
Activitats d’avaluació única
L’avaluació única inclourà quatre activitats d’avaluació.
- una comprensió escrita : 25%
- una expressió escrita : 25%
- un examen de gramàtica i lèxic : 25%
- un exposició oral : 25%
La qualificació final de l’assignatura s’establirà d’acord amb els percentatges indicats.
Els processos de revisió de les qualificacions i de recuperació de l’assignatura (segons escaigui) són els mateixos que s’apliquen a l’avaluació continuada. Vegeu més amunt en aquesta guia docent.
- ABC DALF. Clé (2021). ISBN : 9782090353846.
- Grammaire progressive du français. Niveau perfectionnement (B2-C2). Clé (2019). ISBN : 9782090382099.
La bibliografia específica i una selecció de recursos digitals disponibles es publicaran al campus virtual.
---
Nom | Grup | Idioma | Semestre | Torn |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Pràctiques d'aula | 1 | Francès | segon quadrimestre | matí-mixt |