Logo UAB

Primera lengua extranjera II, francés

Código: 101183 Créditos ECTS: 6
2024/2025
Titulación Tipo Curso
2500894 Turismo OB 2

Contacto

Nombre:
Laura Nieves de la Paz Vigo
Correo electrónico:
laura.delapaz@uab.cat

Equipo docente

Mercè Oliva Bartolomé
Genevieve Roubira

Idiomas de los grupos

Puede consultar esta información al final del documento.


Prerrequisitos

No hay prerrequisitos pero se recomienda haber alcanzado el nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.


Objetivos y contextualización

El alumnado adquiere una serie de conocimientos lingüísticos y desarrolla competencias comunicativas en la interacción oral y en la escrita, de manera que al final de este segundo curso deberá ser capaz de:

1. Utilizar el francés como lengua vehicular en clase.
2. Entender y utilizar adecuadamente fórmulas sencillas de interacción social.
3. Tener interiorizado el sistema rítmico y la entonación del francés.
4. Leer textos de lenguaje especializado (turismo).
5. Comprender mensajes orales breves (noticias, anuncios, mensajes telefónicos) procedentes de interlocutores que usen formas estándar de la lengua sobre temas de la vida profesional. Copiar al dictado mensajes telefónicos y responderlos adecuadamente. Transmitir esta información.
6. Seleccionar información pertinente de un mensaje oral o escrito más extenso para las propias necesidades.
7. Describir personas, lugares y cosas y, si es necesario, escoger el que más convenga.
8. Rellenar formularios y documentos en que se pida información personal y valoraciones sobre servicios.
9. Mantener una conversación relacionada con situaciones de interacción social profesional y con temas de interés más personal.
10. Proponer, convidar y aconsejar en situaciones de la vida cotidiana tanto en el ámbito personal como el profesional.
11. Redactar textos sencillos sobre la vida cotidiana e informes profesionales.
12. Narrar hechos relacionados con la experiencia personal.


Competencias

  • Comunicarse de forma oral y escrita en una primera lengua extranjera , en una segunda y en una tercera lengua extranjera dentro del campo del turismo así como en diferentes entornos relacionados con dicho campo.
  • Desarrollar una capacidad de aprendizaje de forma autónoma.
  • Manejar las técnicas de comunicación a todos los niveles.
  • Manejar técnicas de comunicación de empresas de las organizaciones turísticas: interna, externa y corporativa.
  • Ser capaz de autoevaluarse los conocimientos adquiridos.
  • Trabajo en grupo.

Resultados de aprendizaje

  1. Aplicar las particularidades idiomáticas de nivel medio-alto en el sector turístico en una primera, una segunda y una tercera lengua extranjera.
  2. Desarrollar una capacidad de aprendizaje de forma autónoma.
  3. Elaborar discursos apropiados para diferentes funciones, contextos, medios, actividades y situaciones de su ámbito laboral.
  4. Identificar léxicos y formas gramaticales de aplicación en el sector turístico en una primera, segunda y tercera lengua extranjera.
  5. Manejar las técnicas de comunicación a todos los niveles.
  6. Ser capaz de autoevaluarse los conocimientos adquiridos.
  7. Trabajo en grupo.
  8. Utilizar los recursos sobre turismo disponibles a través de Internet en una primera, segunda y tercera lengua extranjera.

Contenido

Por la misma naturaleza del proceso de aprendizaje de una lengua, en el cual todas las destrezas y las habilidades están continuamente relacionadas, los contenidos enumerados a continuación se trabajan de manera conectada. Los contenidos lingüísticos se subdividen en funciones lingüísticas, contenidos gramaticales, contenidos léxicos y contenidos fonéticos y prosódicos.

Funciones lingüísticas

Las actividades comunicativas enumeradas a continuación tienen funciones lingüísticas de carácter general y también específico dentro del campo del turismo.

a) Función socializadora
* Despedirse.
* Usar fórmulas habituales de cortesía (para interesarse por alguien, para ofrecerse a hacer alguna cosa, etc.).
* Disculparse.
* Formular y responder a una invitación.
* Iniciar y mantener una conversación telefónica.

b) Función informativa
* Pedir y dar información sobre objetos, personas, lugares.
* Pedir y dar la información necesaria sobre un producto.
* Expresar ignorancia o conocimiento de un hecho.
* Transmitir información procedente de otras personas.
* Pedir y dar información sobre el estado de salud y de ánimo de alguien.

c) Función expresiva (sentimientos y estados de ánimo)
* Expresar obligación.
* Expresar deseo y preferencia.
* Expresar necesidad o interés.

d) Función valorativa
* Pedir y manifestar opiniones e impresiones sobre hechos, personas o cosas.
* Mostrar acuerdo o desacuerdo con alguien o con alguna idea.
* Expresar aprobación o desaprobación.

e) Función inductiva
* Expresar la necesidad, la obligación o el interés de hacer algo.
* Pedir, dar y denegar el permiso para hacer algo.
* Pedir y dar instrucciones.
* Pedir a alguien que haga algo.
* Aconsejar, prevenir, advertir.
* Proponer una actividad.

f) Función metalingüística
* Pedir y dar la traducción de unapalabra o expresión.
* Esclarecer el significado de una palabra o expresión.

Contenidos gramaticales

El alumnado deberá ser capaz de reconocer y utilizar de manera adecuada los siguientes contenidos gramaticales:

1. Consolidación del presente de indicativo.
2. Consolidación de los adjetivos posesivos.
3. Los comparativos (introducción).
4. Ampliación y consolidación de la flexión de género y número en nombres y adjetivos. Posición de los adjetivos en la frase.
5. Consolidación y ampliación de las preposiciones espaciales y temporales.
6. El imperfecto: conjugación y uso (impresiones).
7. El passé composé: conjugación y usos.
8. Expresiones temporales: quand, il y a, depuis, pendant.
9. Futuro y futuro próximo.
10. El imperativo.
11. Perífrasis de obligación: falloir, devoir (+ infinitif).
12. Los pronombres adverbiales: y, en.
13. Los pronombres personales de complemento directo e indirecto.
14. Consolidación de los pronombres reflexivos y tónicos.
15. El condicional (uso restringido).
16. Los pronombres relativos: qui, que, où.

Contenidos léxicos

El alumnado deberá ser capaz de reconocer, nombrar, recordar, explicar y escoger el término adecuado, y utilizarlo en la situación comunicativa en que se requiera. Los contenidos léxicos se enmarcan, básicamente, en los siguientes campos:

1. Paisaje, descripción geográfica, patrimonio artístico y cultural.
2. Actividades de ocio y deportivas.
3. Viajes: medios de transporte, alojamiento, restauración (gastronomía), souvenirs y compras, regímenes alimenticios, tipos de organización.
4. Vida cotidiana.
5. Carácter (manera de ser) y comportamiento de las personas.
6. Meteorología y clima.

Contenidos fonéticos y prosódicos

El alumnado deberá reconocer y utilizar adecuadamente los elementos prosódicos (entonación, ritmo, etc.) de la lengua. También deberá ser capaz de reconocer y utilizar adecuadamente los sonidos básicos del francés, en relación con los contenidos enumerados a continuación:

1. Terminaciones consonánticas (s, t, r).
2. Distinción entre /y/, /i/, /u/.
3. Dobles vocales.
4. Nasales.
6. Consonantes características (ch, ll, b, v, ç, s, ss, r, g, j, qu, x).
7. Unidades fónicas: fenómenos de liaison más frecuentes y pertinentes.


Actividades formativas y Metodología

Título Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Tipo: Dirigidas      
No presencial 56 2,24 2, 4, 6, 5, 1, 8, 3, 7
Presencial 56,5 2,26 4, 5, 1, 8, 3, 7
Tipo: Supervisadas      
En línea 5 0,2 6
Tutorías presenciales 3 0,12 6
Tipo: Autónomas      
Actividades 10 0,4 2, 4, 6, 5, 1, 8, 3, 7
Teoría 10 0,4 2, 4, 6, 5, 1, 8, 3

Idioma de impartición de la asignatura

Grado de Turismo: francés

Grado de Turismo en inglés: francés

En los cursos de francés se intenta que el alumnado utilice el idioma activamente durante la clase y las prácticas que hace fuera del aula para llevar a cabo tareas de comunicación que se parezcan a lo que hacemos en la vida real, en una variedad de situaciones y contextos diferentes; de este modo el profesorado diseña y promueve actividades para que el estudiante participe en clase y sea el protagonista de su aprendizaje.

 La metodología es básicamente interactiva. El alumnado debe poner en práctica todos los conocimientos lingüísticos para cumplir una serie de tareas (orales y escritas), tanto en un contexto global como en el ámbito del turismo. Dicho de otra forma, el énfasis se pone en el proceso de aprendizaje más que en las presentaciones teóricas del profesorado.

 En esta asignatura:

− Las clases se llevan a cabo con perspectiva de género, fomentando la igualdad entre mujeres y hombres y evitando reproducir estereotipos de género.
− Se utilizan estrategias para fomentar la participación de las mujeres en las aulas y se fomentan las relaciones de género igualitarias.
− Se facilita el conocimiento de las diferencias sociales y culturales entre hombres y mujeres de las desigualdades de género en la estructura de la sociedad y en la producción cultural.
− Se facilita, igualmente, el conocimiento sobre la diversidad sexual y afectiva, la identidad de género y la expresión de género; el conocimiento y la reflexión sobre el pensamiento y los movimientos feministas, la historia de los movimientos por los derechos de las mujeres, su evolución y su repercusión crítica en la sociedad, la cultura y el pensamiento filosófico y científico, y el conocimiento de los valores de equidad de género en el ejercicio profesional.
− Se usaun lenguaje no sexista ni androcéntrico en documentos escritos, visuales o audiovisuales u otros materiales de clase. Tratándose de una asignatura de lengua, por otra parte, se dan a conocer las particularidades y los recursos específicos de la lengua objeto de estudio para el uso de un lenguaje no sexista y se promueve la reflexión crítica sobre el lenguaje no sexista y sus usos.

Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.


Evaluación

Actividades de evaluación continuada

Título Peso Horas ECTS Resultados de aprendizaje
Actitud y participación 10% 0 0 4, 6, 5, 1, 8, 3, 7
Actividades orales 5% 0,5 0,02 2, 4, 6, 5, 1, 8, 3, 7
Dosier 20% 5 0,2 2, 4, 6, 5, 1, 8, 3, 7
Prueba final 40% 1,5 0,06 4, 5, 1, 8, 3
Pruebas parciales 10% 1 0,04 2, 4, 6, 5, 1, 8, 3
Redacciones 15% 1,5 0,06 2, 4, 6, 5, 1, 8, 3, 7

SISTEMA DE EVALUACIÓN

La asignatura tiene dos sistemas de evaluación: un sistema de evaluación continuada y otro de evaluación única. A principios de curso el alumnado debe escoger el sistema de evaluación que quiere por la asignatura y no se podrá modificar. Seguidamente se detallan los dos sistemas de evaluación:

  1. 1.    Sistema de evaluación continuada

Para la convocatoria de evaluación continuada se necesita acreditar una asistencia mínima a las clases del 80 %.

El sistema de evaluación continuada se divide en:

  • Actividades: 60 % de la nota
  • Examen final: 40 % de la nota

La calificación de la asignatura será NO EVALUABLE cuando el/la estudiante se presente a menos de la mitad de las actividades de evaluación y/o no se presente al examen final.

 

  1. A.   Actividades de evaluación continuada (60 % de la nota)

Redacciones. Se hacen entre 2 y 5 redacciones. El profesorado puede solicitar la corrección de la redacción original por parte del alumnado si así lo desea.

Dosier. El dosier contiene entre 6 y 8 actividades, que evalúan alguna de las cuatro destrezas lingüísticas (comprensión escrita, comprensión oral, expresión escrita y expresión oral). Las actividades se pueden hacer en casa o en clase. A continuación se detallan actividades de ejemplo que se pueden incluir como actividades del dosier:

Transformación de frases

Minipruebas

Ejercicios

Búsqueda de información

Producción de documentos

Actividades orales. A lo largo del curso se hace como mínimo una actividad oral y, como máximo, dos. Estas actividades pueden ser individuales o en grupo. Las actividades orales, según el nivel, pueden ser monólogos, diálogos, presentaciones, etc.

Pruebas de control. Durante el curso se realizan una o varias pruebas, que pueden ser pruebas de expresión escrita o pruebas de expresión oral.

Actitud y participación. Se evalúa el esfuerzo, la actitud y la participación del alumnado.

 

  1. B.   Examen final de evaluación continuada (40% de la nota)

Es un examen con dos partes: expresión oral y expresión escrita. Se hace el mismo día y hora que el examen final de la convocatoria de evaluación única.

Para superar la asignatura es necesario obtener una nota mínima global del 50 % entre las actividades de evaluación continuada y el examen final. Si no se supera, se puede ir a recuperación (véanse las condiciones más adelante).

A continuación se detallan las equivalencias de la nota global:

Nota global

Nota sobre 10 en Sigma

Calificación

92,45-100

10

Excelente

87,46-92,45

9,5

Excelente

83,46-87,45

9

Excelente

80,46-84,45

8,5

Notable

76,46-80,45

8

Notable

72,46-76,45

7,5

Notable

69,46-72,45

7

Notable

64,46-69,45

6,5

Aprobado

59,46-64,45

6

Aprobado

54,46-59,45

5,5

Aprobado

50-54,45

5

Aprobado

44,46-49,99

4,5

Suspenso con derecho a reevaluación

39,46-44,45

4

Suspenso con derecho a reevaluación

34,46-39,45

3,5

Suspenso con derecho a reevaluación

29,46-34,45

3

Suspenso

24,46-29,45

2,5

Suspenso

19,46-24,45

2

Suspenso

14,46-19,45

1,5

Suspenso

9,46-14,45

1

Suspenso

4,46-9,45

0,5

Suspenso

0-4,45

0

Suspenso

Recuperación de la evaluación continuada

El alumnado que obtenga entre un 3,5 y un 4,999 de nota global tiene derecho a recuperación, que consiste en repetir las partes del examen final de evaluación continuada en las que el alumnado haya obtenido una nota por debajo de la nota media global, es decir, aquellas partes que estén por debajo del 60 %.

 

  1. 2.    Sistema de evaluación única

La evaluación única para aprobar el curso se compone de un examen final de dos partes: una parte oral y una parte escrita que se hacen el mismo día y hora que la prueba final de la convocatoria de evaluación continuada.

La parte oral consiste en una prueba de expresión oral y, la parte escrita, en una prueba de expresión escrita y una prueba de conocimientos gramaticales y léxicos.  

Para aprobar el examen final y superar la asignatura se requiere tener como mínimo el 50 % de los puntos en cada parte del examen y tener, en la suma de las partes, como mínimo el 60 % de los puntos.

Si no se supera el examen final, se puede ir a recuperación (véanse las condiciones más adelante).

Con este sistema, la nota final de la asignatura se asigna siguiendo la tabla de equivalencias siguiente:

Nota final sobre 100

Nota sobre 10 en Sigma

Calificación

97-100

10

Excelente

93-96,99

9,5

Excelente

89-92,99

9

Excelente

85-88,99

8,5

Notable

81-84,99

8

Notable

77-80,99

7,5

Notable

73-76,99

7

Notable

69-72,99

6,5

Aprobado

66-68,99

6

Aprobado

63-65,99

5,5

Aprobado

60-62,99

5

Aprobado

55-59,99

4,5

Suspenso con derecho a reevaluación

50-54,99

4

Suspenso con derecho a reevaluación

43-49,99

3,5

Suspenso con derecho a reevaluación

36-42,99

3

Suspenso

30-35,99

2,5

Suspenso

24-29,99

2

Suspenso

18-23,99

1,5

Suspenso

12-17,99

1

Suspenso

6-11,99

0,5

Suspenso

0-5,99

0

Suspenso

Recuperación de evaluación única

Cuando el alumnado sea evaluado por evaluación única, la recuperación será la misma que la del resto del alumnado: es decir, para poder presentarse a la recuperación, es necesario obtener como mínimo un 3,5 en el conjunto de las evidencias que constan en la evaluación única.

La recuperación consiste en repetir las partes de la prueba final en las que el alumnado haya obtenido una nota por debajo de la nota media global, es decir, aquellas partes que estén por debajo del 60 %.

 

Cambio de fecha de la prueba

Los examinandos que no puedan asistir a las pruebas en las fechas establecidas por motivos médicos, laborales (viajes u otras obligaciones parecidas) o humanitarios pueden solicitar un cambio de fecha al profesorado aportando la documentación necesaria y (excepto en casos extremos como accidentes) con una antelación mínima de siete días naturales. En caso de resolución positiva, las pruebas siempre se llevan a cabo en el plazo establecido por la Escuela Universitaria de Turismo y Dirección Hotelera.

 

Otros aspectos de evaluación

No hay ningún tipo de certificación de nivel.


Bibliografía

Bibliografía Básica

  • Libro de texto (se acaba el libro que se utilizó en primero: Illico A1, livre de l’élève). ISBN:  978-2-01-513538-0
  • Libro de texto : DUSSAC, Elisabeth:Bon Voyage! de CLE International, (libro de francés profesional que se utiliza en segundo y tercero).  ISBN : 978-2-09-034890-3
  • Libro de ejercicios de gramática: Focus Grammaire du français multiniveaux A1, A2, B1. Hachette  ISBN: 978201155964.(Se utiliza en primero, segundo y tercero.)  
  • Dossier con textos, ejercicios, propuestas de trabajo en el aula y en casa que el alumnado encontrará en el Moodle y que ha de traer a clase.
  • Materiales de aprendizaje multimedia en red y sitios web.
  • Recursos virtuales del Centro de Autoaprendizaje de Lenguas del Servicio de Lenguas para el aprendizaje autónomo: http://pagines.uab.cat/cal/content/francès. Desde este enlace se puede acceder al apartado específico Francés en Turismo.

 

Bibliografía complementaria

  • Le nouveau BESCHERELLE: L’art de conjuguer.
  • MIQUEL, Claire : Vocabulaire Progressif du Français- Niveau Débutant avec 250 exercices, Paris, CLE International. ISBN : 978-209-033878-2

Software

.


Lista de idiomas

Nombre Grupo Idioma Semestre Turno
(TE) Teoría 1 Francés anual manaña-mixto
(TE) Teoría 2 Francés anual manaña-mixto
(TE) Teoría 3 Francés anual manaña-mixto