Titulación | Tipo | Curso |
---|---|---|
2500239 Historia del Arte | OT | 3 |
2500239 Historia del Arte | OT | 4 |
2500240 Musicología | OT | 3 |
2500240 Musicología | OT | 4 |
2500241 Arqueología | OT | 3 |
2500241 Arqueología | OT | 4 |
2500246 Filosofía | OT | 3 |
2500246 Filosofía | OT | 4 |
2500256 Antropología Social y Cultural | OT | 3 |
2500256 Antropología Social y Cultural | OT | 4 |
2500501 Historia | OT | 4 |
2502758 Humanidades | OT | 3 |
2502758 Humanidades | OT | 4 |
2503702 Ciencias de la Antigüedad | OT | 4 |
2503998 Filología Catalana: Estudios de Literatura y Lingüística | OT | 4 |
2504211 Lengua y Literatura Españolas | OT | 3 |
2504211 Lengua y Literatura Españolas | OT | 4 |
2504212 Estudios Ingleses | OT | 3 |
2504212 Estudios Ingleses | OT | 4 |
2504380 Estudios de Inglés y Catalán | OT | 3 |
2504380 Estudios de Inglés y Catalán | OT | 4 |
2504386 Estudios de Inglés y Español | OT | 3 |
2504386 Estudios de Inglés y Español | OT | 4 |
2504388 Estudios de Catalán y Español | OT | 3 |
2504388 Estudios de Catalán y Español | OT | 4 |
2504393 Estudios de Inglés y Francés | OT | 3 |
2504393 Estudios de Inglés y Francés | OT | 4 |
2504394 Estudios de Inglés y de Clásicas | OT | 3 |
2504394 Estudios de Inglés y de Clásicas | OT | 4 |
Puede consultar esta información al final del documento.
Se debe haber cursado Idioma moderno I (italiano) o bien demostrar el nivel adquirido mediante una prueba de nivel.
No dirigido a estudiantes de lengua materna italiana o con conocimientos superiores de italiano.
La asignatura Idioma moderno II(italiano) forma parte de la formación complementaria de tercer curso de grado. En esta asignatura se pretende familiarizar al estudiante con los aspectos esenciales de la lengua italiana actual, a fin de que al final del curso el alumno haya adquirido una competencia elemental de la lengua, tanto en sus aspectos comunicativos como en el dominio de los aspectos morfológicos, fonéticos, léxicos y gramaticales pertinentes.
GRAMÁTICA:
SINTAXIS Y MORFOLOGÍA
– Partículas: ci, ne
– Pronombres directos e indirectos.
- Adverbios y expresiones temporales con el “pasado prossimo”.
- Preposiciones de lugar
- Adjetivos y pronombres posesivos
- Adjetivos y pronombres demostrativos
- Los numerales
- El verbo:
- Presente de indicativo
- El imperfecto
- El "passato prossimo"
- Diferencia entre imperfecto y "passato prossimo"
- El futuro
- Condicional
- Imperativo
- “stare + gerundio”
- Comparativos
- Conectivos
SITUACIONES COMUNICATIVAS
1. Viajar. Descripción de puestos, itinerarios, indicaciones. Dar y pedir informaciones espaciales. Diálogos, léxico y estructuras pragmáticas.
2. Comprar. La vida cotidiana. Describir y las actividades habituales y su frecuencia. Dialogar ello. El trabajo. Desarrollo de situaciones relativas al mundo laboral. Léxico y estructuras pragmáticas. Presentes irregulares, artículos, preposiciones, adverbios.
3. La familia. Describir y hablar de las propias familias. Construcciones con posesivo. Panorámica sobre presentes, posesivos y artículos. Adverbios. la casa
4. Describir a una persona.
5. Gustos alimentarios. Descripción de los alimentos.
6. En pasado. Léxico y estructuras pragmáticas relacionadas con la descripción de sucesos pasados: el pasado perfecto e imperfecto: el uso, los auxiliares, la concordancia, particularidades.
7. Proyectos futuros.
8. Expresión y comprensión oral.
9. Hablar de la salud. Hablar con gestos.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Clases con participación activa | 50 | 2 | |
Evaluación: exámenes parcial y final. | 10 | 0,4 | 2, 3, 1 |
Tipo: Supervisadas | |||
Practica oral, situaciones comunicativas simuladas, redacción, debates. | 15 | 0,6 | |
Tutorías | 10 | 0,4 | |
Tipo: Autónomas | |||
Ejercicios gramaticales, cuestionarios, redacción de textos relacionados con las unidades, estudio del manual | 45 | 1,8 |
La asignatura de Idioma Moderno I (italiano) es de carácter instrumental y esencialmente práctico. Las actividades formativas harán énfasis en la participación activa del alumnado en la adquisición de las competencias previstas.
En términos generales, se dirigirá el aprendizaje mediante el siguiente conjunto de técnicas y acciones:
- Clase magistral con apoyo TIC y discusión colectiva
- Práctica de expresión escrita y oral en lengua italiana
- Análisis de fenómenos gramaticales
- Lectura comprensiva de textos, trabajo con material audiovisual, visión continuada de una película.
- Realización de ejercicios individuales y en grupo, tanto escritos como orales
- Realización de actividades autónomas: ejercicios del cuaderno, preparación de las pruebas, lecturas, redacciones, investigación
de informaciones en Internet ...
- Intercambios en clase (profesor-estudiante, estudiante-estudiante)
- Pruebas de gramática, de expresión escrita / oral y de comprensión escrita / oral
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Oral | 20% | 1 | 0,04 | 2, 1, 5, 4, 3 |
Participación activa en clase en las actividades de comprensión y expresión escrita y oral. La asistencia será también tenida en cuenta | 15% | 10 | 0,4 | 2, 3, 1 |
Prueba de comprenciòn escrita | 10% | 3 | 0,12 | 2, 3, 1 |
Prueba parcial 1 | 20% | 3 | 0,12 | 2, 3, 1 |
Prueba parcial 2 | 35% | 3 | 0,12 | 2, 3, 1 |
-Evaluación continua (= 100% de la nota final):
a) Participación activa en clase en las actividades de comprensión y expresión escrita y oral. La asistencia será también tenida en cuenta (= 15%).
b) Prueba parcial 1 (= 20%).
c) Prueba parcial 2 (= 35%).
d) Prueba de comprenciòn escrita (= 10%)
e) Examen Oral (= 20%)
- Se evaluaran todas las destrezas en lengua italiana: gramática, comprensión oral y escrita, expresión oral y escrita.
- En la participación se tendrá también en cuenta el seguimiento activo en clase de las tareas con el manual, los ejercicios propuestos por el profesor en el Campus Virtual y los que se indiquen en el cuaderno de ejercicios en línea; en el mismo sentido, si se da la circunstancia, se tendrá en cuenta la asistencia a actividades culturales que puedan eventualmente ser propuestas por el profesor.
- Para tener derecho a la evaluación (o en su caso la recuperación), el alumnado debe haber sido evaluado en un conjunto de actividades cuyo peso equivalga a un mínimo de 2/3 partes del total de las pruebas.
- El estudiante recibirá la calificación de No evaluable en caso de que no haya entregado más del 30 % de las actividades de evaluación.
- Sólo tienen derecho a la recuperación (total o parcial, según sea necesario) los / las alumnos que, habiendo suspendido, tengan al menos una nota media final de 3,5.
- La participación y las tareas relacionadas con la actividad docente en clase quedan excluidas de la recuperación.
- La recuperación consistirá en una prueba de síntesis de la correspondiente parte recuperable (Prueba 1, Prueba 2, Test de comprensión escrita, prueba oral).
- Será necesario aprobar cada una de las partes recuperables (Prueba 1, Prueba 2, Test de comprensión escrita, prueba oral), para poder tener derecho a la evaluación global.
- La responsabilidad del seguimiento de las actividades formativas y de evaluación recae exclusivamente en el estudiante.
- En el momento de realizar cada actividad de evaluación, el profesor o profesora informará al alumnado (Moodle) del procedimiento y fecha de revisión de las calificaciones
- Los criterios y método de calificación son responsabilidad del profesor/a responsable de la asignatura y del equipo docente al cargo de ella.
- La programación de las pruebas de evaluación no podrá ser modificada (excepto casos excepcionales, previa consulta con la coordinación del grado)
- En caso de que el estudiante lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, este será calificado con 0 y no será recuperable, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso deque se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.
- Esta asignatura/módulo no prevé el sistema de evaluación única.
Las asignaturas optativas de italiano pueden ser cursadas en el marco de la mención del grado o bien de un Minor. Para más informaciones y detalle de la oferta de clases consúltese el siguiente enlace:
https://www.uab.cat/web/estudis/grau/oferta-de-graus/minors/pla-d-estudis/-1345692270302.html?param1=1345692443865
Para matricularse en el Minor debe seguirse el correspondiente proceso de preinscripción. Existen dos periodos de preinscripción a lo largo del curso, en Marzo y Julio respectivamente.
Manual:
T. Marin, P. Diadori, Via del Corso. A2, Roma, Edilingua, 2018.
ATENCIÓN: Es importante asegurarse de adquirir una edición con código válido de acceso al material electrónico online (ciertas versiones compradas online o de segunda mano no lo permiten). Existe también la opción de adquirir la versión exclusivamente electrónica del manual, igualmente válida.
Más informaciones aquí:
https://stanleypublishing.es/colecciones/via-del-corso/
http://www.edilingua.it/it-it/Prodotti.aspx?ElementID=ae4cddaa-b94c-420b-a2ea-10c05713f209&Action=First
Al inicio del curso el docente indicará y pondrá a disposición de los alumnos los materiales suplementarios para las clases.
A lo largo del curso el docente indicará textos de lectura obligatorios.
Como complemento se pueden consultar gramáticas como la de Nocchi y la de Carrera Díaz, escrita en castellano y dirigida a un público español (con atención a la comparación de lenguas y fenómenos contrastivos etc.). Tres buenos diccionarios bilingües son el de Arqués (para el catalán) y los de Arqués-Padoan y Calvo-Giordano (para el castellano).
- R. Arqués, Diccionari català-italià italià-català, Barcelona, Enciclopèdia Catalana, 2012.
- R.Arqués-A.Padoan, Il grande dizionario di spagnolo. Spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2020.
- R. Arqués – A. Padoan, Ágil. Dizionario italiano-spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2014.
- R. Bozzone Costa et al., Nuovo contatto, vol. A2, Torino, Loescher.
- C. Calvo Rigual; A. Giordano, Diccionario italiano italiano-español, español-italiano, Barcelona, Herder, 2001.
- M. Carrera Díaz, Manual de gramática italiana, Barcelona, Ariel, 1991.
- S. Nocchi, Nuova grammatica pratica della lingua italiana, Firenze, Alma, 2012.
- N. Zingarelli, Lo Zingarelli 2010 : vocabolario della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 2020.
No hay indicaciones particulares al respeto, más allà de las habituales apliaciones de ofimática, correo electrónico, navegador (actualizado) MS Teams para eventuales sessiones online, , etc.
Nombre | Grupo | Idioma | Semestre | Turno |
---|---|---|---|---|
(PAUL) Prácticas de aula | 1 | Italiano | segundo cuatrimestre | manaña-mixto |
(PAUL) Prácticas de aula | 2 | Italiano | segundo cuatrimestre | manaña-mixto |
(TE) Teoría | 1 | Italiano | segundo cuatrimestre | tarde |
(TE) Teoría | 2 | Italiano | segundo cuatrimestre | tarde |