Degree | Type | Year | Semester |
---|---|---|---|
2504012 Spanish and Chinese Studies: Language, Literature and Culture | OB | 3 | 1 |
You can check it through this link. To consult the language you will need to enter the CODE of the subject. Please note that this information is provisional until 30 November 2023.
This is an intermediate level course aimed at consolidation, development and improvement. It requires knowledge of all the basics of phonetics, grammar and structure of Chinese characters.
The course Chinese V: Developing Communicative Skills aims to increase the knowledge of the structures of Moderns Chinese; to complement the basic knowledge acquired in the first and second years of the degree; the consolidation of basic knowledge of Chinese grammar; to expand vocabulary, improve pronunciation, speaking and writing; to develop reading comprehension skills; and to improve the student's skills in both oral and written expression. Although this is a language subject, we shall also try to sensitize the student towards a respect for Chinese culture and the Chinese social context.
In the subject Chinese V, we study in depth the contents of the lessons from the textbook entitled Discover China 3 (Students’ book and Workbook). Other supplementary materials will also be used.
According to their type, the contents can be grouped into:
Phonological and graphic
Lexicomorphological
Grammar
Reading and writing
Listening and oral Chinese
In order to achieve the objectives of the subject, the methodology chosen is as follows:
The formative activities are divided into directed activities, supervised activities, and autonomous activities.
Annotation: Within the schedule set by the centre or degree programme, 15 minutes of one class will be reserved for students to evaluate their lecturers and their courses or modules through questionnaires.
Title | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|
Type: Directed | |||
Realization of reading comprehension activities, written skill training activity, oral comprehension/expression and lectures | 52.5 | 2.1 | 1, 4, 3, 2, 5, 7, 8, 11, 10, 13, 12, 14, 16, 15, 17, 18, 19, 6, 9 |
Type: Supervised | |||
Completion of various types of exercises , correction of exercises and doubts resolution individually and in small groups. | 33 | 1.32 | 1, 4, 3, 2, 5, 7, 8, 11, 10, 13, 12, 14, 16, 15, 17, 18, 19, 6, 9 |
Type: Autonomous | |||
Study and practice of the new words and new text in each lesson, preparation of oral and written expression activities, preparation for reading comprehension. | 34.5 | 1.38 | 1, 4, 3, 2, 5, 7, 8, 11, 13, 14, 16, 15, 17, 18, 19, 6, 9 |
CONTINUOUS ASSESSMENT
Students must provide evidence of their progress by completing various tasks and tests. These activities are detailed in the table at the end of this section of the Study Guide, and they are distributed as follows:
I. Teaching portfolio (40%)
10% - Writing Chinese characters assignments
20% - Assessment task proposed by the teacher (compositions, oral presentations, summaries, etc., 2 minimum.)
10% - Vocabulary test and/or dictation
II. Written tests (60%)
15% Oral and writing test
20% Holistic exam I (vocabulary, grammar, reading comprehension, oral comprehension and culture)
25% Holistic exam II (vocabulary, grammar, reading comprehension, oral comprehension and culture)
Review
When publishing final marks prior to recording them on students' transcripts, the lecturer will provide written notification of a date and time for reviewing assessment activities. Students must arrange reviews in agreement with the lecturer.
Missed/failed assessment activities
Students may retake assessment activities they have failed or compensate for any they have missed, provided that those they have actually performed account for a minimum of 66.6% (two thirds) of the subject's final mark and that they have a weighted average mark of at least 3.5.
The lecturer will inform students of the procedure involved, in writing, when publishing final marks prior to recording them on transcripts. The lecturer may set one assignment per failed or missed assessment activity, or a single assignment to cover a number of such activities. Under no circumstances may an assessment activity worth 100% of the final mark be retaken or compensated for. In case of retaking, maximum grade will be 5.
Classification as "not assessable"
In the eventof the assessment activities a student has performed accounting for just 25% or less of the subject's final mark, their work will be classified as "not assessable" on their transcript.
Misconduct in assessment activities
Students who engage in misconduct (plagiarism, copying, personation, etc.) in an assessment activity will receive a mark of “0” for the activity in question. In the case of misconduct in more than one assessment activity, the student involved will be given a final mark of “0” for the subject. Assessment activities in which irregularities have occurred (e.g. plagiarism, copying, impersonation) are excluded from recovery.
SINGLE ASSESSMENT
This subject may be assessed under the single assessment system in accordance with the terms established in the academic regulations of the UAB and the assessment criteria of the Faculty of Translation and Interpreting.
Students must make an online request within the period established by the faculty and send a copy to the teacher responsible for the subject, for the record.
Single assessment will be carried out in person on one day during week 16 or 17 of the semester. The Academic Management Office will publish the exact date and time on the faculty website.
On the day of the single assessment, teaching staff will ask the student for identification, which should be presented as a valid identification document with a recent photograph (student card, DNI/NIE or passport).
Single assessment activities
The final grade for the subject will be calculated according to the following percentages:
1. Oral and reading aloud test - 25%
2. Writing test - 25%
3. Holistic Test (vocabulary, grammar, reading comprehension, oral comprehension and culture) - 40%
4. Activities portfolio - 10% (A dossier with writing Chinese characters assignments will be submitted the day of the test).
Grade revision and resit procedures for the subject are the same as those for continual assessment. See the section above in this study guide.
Title | Weighting | Hours | ECTS | Learning Outcomes |
---|---|---|---|---|
Exams and tests | 60% | 10 | 0.4 | 1, 3, 2, 5, 7, 8, 10, 13, 12, 14, 16, 15, 17, 18, 19, 9 |
Teaching portfolio | 40% | 20 | 0.8 | 4, 3, 2, 5, 7, 11, 10, 13, 14, 16, 15, 18, 19, 6, 9 |
REFERENCE WORKS
Casas-Tost, Helena; Rovira-Esteva, Sara; Suárez, Anne-Hélène. 2020. Lengua china para traductores: 学中文,做翻译. Vol I. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona. (Materials, 188). (6ª ed.).
Casas-Tost, Helena; Rovira-Esteva, Sara; Suárez, Anne-Hélène. 2021. Lengua china para traductores: 学中文,做翻译. Vol II. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona. (Materials, 198). (6ª ed.).
López Calvo, F.; Zhao, Baoyan. 2013. Guía esencial de la lengua china. Madrid: Adeli Ediciones.
Zhou Minkang, Gramática china, 1997, Spanish version, Bellaterra: Servei de publicacions de la UAB. (Materials, 30).
ONLINE RESOURCES
1. To learn more about Pinyin transcription and phonetics
2. To practise writing characters (simplified and traditional)
3. Dictionaries
4. Other online resources
More bibliography related to the contents of the subject will be provided throughout the semester.
Teams and Moodle will still be used. Other platforms such as Wordwall, Kahoot or Padlet will be used as well.