Titulació | Tipus | Curs | Semestre |
---|---|---|---|
2503702 Ciències de l'Antiguitat | OB | 3 | 2 |
2504394 Estudis d'Anglès i de Clàssiques | OT | 3 | 2 |
2504394 Estudis d'Anglès i de Clàssiques | OT | 4 | 2 |
Podeu accedir-hi des d'aquest enllaç. Per consultar l'idioma us caldrà introduir el CODI de l'assignatura. Tingueu en compte que la informació és provisional fins a 30 de novembre de 2023.
L'assignatura presuposa coneixements bàsics de literatura grega. L'estudiant de Ciències de l'Antiguitat ja ha cursat matèries d'èpica i gènere dramàtic. D'altra banda, l'assignatura té una part pràctica de traducció (amb diccionari) i comentari.
L'objectiu principal d'aquesta matèria és el desenvolupament de les competències i els resultats d'aprenentatge descrits en l'apartat corresponent.
D'altra banda, s'aborda el coneixement dels autors més representatius de la cultura literària grega postclàssica.
BLOC I: POESIA HEL·LENÍSTICA
1. Introducció: l'època Hel·lenística i la cultura Alexandrina.
2. Cal·límac
3. Apol·loni de Rodes
4. Teòcrit
5. Altres poetes: Licòfron, Arat, Nicandre i Euforió. Poetesses hel·lenístiques.
BLOC II: LA PROSA IMPERIAL
6. Introducció: la cultura grega sota domini romà. La segona sofística.
7. Plutarc
8. Llucià
9. Estrabó i Pausànias.
10. La novel·la grega.
La metodologia es divideix en tres àmbits: treball presencial, treball dirigit i treball autònom.
1. Treball presencial: consisteix en classes teòriques, pràctica de traducció i comentari a classe.
2. Treball dirigit: els estudiants hauran de preparar un tema i fer-ne una presentació oral a classe.
3. Treball autònom: lectura d'obres literàries (senceres o fragments) i preparació de la la matèria i l'exposició oral amb cerca i lectura de bibliografia
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, per a la complementació per part de l'alumnat de les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura/mòdul.
Títol | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|
Tipus: Dirigides | |||
Classe presencial | 31,5 | 1,26 | 2, 4, 6, 7, 9, 11 |
Treball autònom | 90 | 3,6 | 6, 7 |
Treball dirigit | 15 | 0,6 | 4, 11 |
L'avaluació consistirà en dos exàmens parcials teòrico-pràctics (cada un d'ells es farà en dies diferents), dos controls de lectura i una exposició oral (individual o en grup), d’acord amb aquest calendari:
22 de març |
Examen de traducció amb diccionari |
Poesia hel·lenística |
5 d’abril |
Examen teòrico-pràctic i control de lectura |
Temari del bloc 1 i lectura de les Argonàutiques d’Apol·loni |
24 de maig |
Lliurament de la presentació |
Document de la presentació (ppt) i dossier de textos traduïts i comentats (pdf) |
28 de maig |
Examen de traducció amb diccionari |
Prosa imperial |
31 de maig |
Examen teòrico-pràctic i control de lectura |
Temari del bloc 2 i lectura de Dafnis i Cloe de Longus |
11 de juny |
Exposicions |
|
14 de juny |
Exposicions |
|
18 de juny |
Exposicions |
|
Els exàmens parcials contindran un exercici de traducció (amb diccionari) i comentari que valdrà un 30% del total, i una o diverses preguntes a desenvolupar sobre aspectes teòrics o bé sobre reflexió a partir de la lectura de textos traduïts. Cada examen tindrà un pes del 30% de la nota global de l'assignatura.
Els controls de lectura es faran juntament amb la part teòrica de l'examen parcial. Cadascun dels dos controls avaluarà la lectura en traducció d'una obra literària. En el primer parcial, ‘Les Argonàutiques’ d'Apol·loni de Rodes. En el segon, la novel·la ‘Dafnis i Cloe’ de Longus. La qualificació de cada control de lectura suposarà un 10% de la nota global.
La presentació oral haurà de contenir una introducció teòrica i l'anàlisi d'un o diversos casos a partir de textos seleccionats per l'estudiant mateix. Durarà uns 15 minuts i tindrà un pes del 20% de la nota global.
En cas que les proves no es puguin fer presencialment s’adaptarà el seu format (mantenint-ne la ponderació) a les possibilitats que ofereixen les eines virtuals de la UAB. Els deures, activitats i participació a classe es realitzaran a través de fòrums, wikis i/o discussions d’exercicis a través de Teams, etc. El professor o professora vetllarà perquè l'estudiant hi pugui accedir o li oferirà mitjans alternatius, que estiguin al seuabast.
En cas que l’estudiant realitziqualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hipugui instruir. En cas que es produeixin diverses irregularitats en els actes d’avaluació d’una mateixa assignatura, la qualificació final d’aquesta assignatura serà 0.
L’estudiant podrà justificar l’absència en una prova només per malaltia sobrevinguda i amb el corresponent document oficial mèdic justificatiu.
Avaluació única
a) Traducció i comentari: examen teòrico pràctic, que comptarà un 60%, i que consistirà en un exercici de traducció (amb diccionari) i comentari d’un passatge dels autors treballats a classe.
b) Control de lectura (de ‘Les Argonàutiques’ d'Apol·loni de Rodes i de ‘Dafnis i Cloe’ de Longus). La qualificació de cada un dels dos controls de lectura suposarà un 10% de la nota globa)
c) Exposició oral: haurà de contenir una introducció teòrica i l'anàlisi d'un o diversos casos a partir de textos seleccionats per l'estudiant mateix. Durarà uns 15 minuts i tindrà un pes del 20% de la nota global.
Títol | Pes | Hores | ECTS | Resultats d'aprenentatge |
---|---|---|---|---|
Exposició oral d'un tema | 20% | 7,5 | 0,3 | 1, 3, 4, 8, 11 |
Prova parcial 1 + Control de lectura 1 | 40% | 3 | 0,12 | 2, 5, 6, 7, 9, 10 |
Prova parcial 2 * Control de lectura 2 | 40% | 3 | 0,12 | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10 |
Alcock, S. (1993). Graecia capta: The Landscapes of Roman Greece. Cambridge.
Alcock. S. (ed.) (1997). The Roman Empire in the East. Oxford.
Anderson, G. Acient Fiction: the Novel in the Graeco-Roman World. London-Sydney.
Boweesock, G. W. (1969). Greek Sophists in the Roman Empire.
Bugh, G.R. (2006). The Cambridge Companion to the Hellenistic World. Cambridge; New York: Cambridge University Press.
Cambiano, G.; Canfora, L.; Lanza, D. (eds.) (1994). Lo spazio letterario della Grecia Antica, I-III. Roma: Sallerno editrice.
Cassio, A.C. (ed.) (2008). Storia delle lingue letterarie greche. Firenze: Le Monier Università.
Della Corte, F. et al. (1972). Introduzione allo studio della cultura classica. I: Letteratura. Milano: Marzorati editore. Easterling. P.E.
Fantuzzi, M., Hunter, R. (2004). Tradition and Innovation in Hellenistic Poetry. Cambridge: Cambridge University Press.
Knox, B.M.W. (eds.). The Cambridge History of Classical Literature. I: Greek Literature. Cambridge.: Cambridge University Press.
Konstan, D. (1994). Sexual Symmetry: Love in the Ancient Novel and Related Genres. Princeton.
Körte, A., Händel, P. (1973). La poesía helenística. Madrid: Labor.
García Gual, C. (1972). Los Orígenes de la novela. Madrid : Istmo.
--- (2002). Apología de la novela histórica y otros ensayos. Barcelona : Península
Lesky, A. (1968). Historia de la literatura griega. Madrid: Gredos.
López Férez, J.A. (ed.) (1988). Historia de la literatura griega. Madrid: Cátedra.
Mestre,. F. (1991) L'Assaig a la literatura grega d'època imperial. Barcelona.
Millar, F. (1993). The Roman Near East. 31 BC-AD 337. Cambridge (Mass.).
Miralles, C. (1981). El helenismo. Barcelona.
Saïd, S.; Trédé, M.; Le Boulluec, A. (2012). Histoire de la littérature grecque. París: PUF.
Schmeling, G. (ed.) (1996). The Novel in the Ancient World. Leiden-Nova York-Colònia.
Swain, S. (1996). Hellenism and Empire. Language, Classicism
Whitmarsh, T. (2007). The Cambridge companion to the Greek and Roman novel.Cambridge ; New York : Cambridge University Press.
Moodle