Titulación | Tipo | Curso | Semestre |
---|---|---|---|
2504388 Estudios de Catalán y Español | OT | 0 | 0 |
2504388 Estudios de Catalán y Español | OT | 3 | 0 |
2504388 Estudios de Catalán y Español | OT | 4 | 0 |
Puede consutarlo a través de este enlace. Para consultar el idioma necesitará introducir el CÓDIGO de la asignatura. Tenga en cuenta que la información es provisional hasta el 30 de noviembre del 2023.
Esta asignatura requiere un dominio de expresión oral y escrita del español equiparable al que se obtiene al finalizar el bachillerato. Se considera, por tanto, imprescindible una correcta expresión oral y escrita del idioma.
No es imprescindible, pero sí recomendable, la posesión de unos conocimientos básicos de la lengua latina.
Gramática histórica del español es un curso de introducción al estudio histórico de la lengua, tanto desde un punto de vista general (cambio lingüístico) como particular (la evolución concreta del español).
El objetivo de la asignatura es que el alumnado adquiera una visión general de las diferentes etapas evolutivas del español, con especial hincapié en los cambios grafemáticos y fónicos de su sistema lingüístico, así como un dominio inicial de las herramientas de estudio diacrónico de una lengua.
Al acabar el curso los/las estudiantes tienen que ser capaces de:
Tema 1. La lingüística histórica y el cambio lingüístico.
Tema 2. Tipología de cambios lingüísticos.
Tema 3. Historia de la lengua Española. La evolución lingüística desde la perspectiva externa: de las lenguas prerromanas al español moderno.
Tema 4. Gramática histórica. La evolución lingüística desde la perspectiva interna: grafemática, fonética y fonología del latín al español.
El/la alumno/a deberá realizar un seguimiento continuado de la asignatura.
Para alcanzar los objetivos señalados, se combinarán las explicaciones teóricas por parte del profesor o de la profesora (en donde se mostrará la metodología y las herramientas básicas del estudio histórico de la lengua) con la realización práctica de ejercicios en el aula (centrada principalmente en la identificación de los cambios gráficos y fónicos experimentados por el español desde el latín hasta la actualidad).
Se pedirá la realización de una prueba teórico-práctica, una prueba teórica y una actividad evaluativa pràctica.
El aprendizaje de esta asignatura por parte del alumnado se reparte del siguiente modo:
- Estas actividades están distribuidas en clases teóricas (55%) y prácticas en el aula (45%)
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|
Tipo: Dirigidas | |||
Clases teóricas | 30 | 1,2 | 4 |
Prácticas en el aula | 24,5 | 0,98 | 4 |
Tipo: Supervisadas | |||
Actividades | 7,5 | 0,3 | 22, 11, 17, 27, 32 |
Lecturas obligatorias | 7,5 | 0,3 | 11 |
Tipo: Autónomas | |||
Elaboración de las actividades | 20 | 0,8 | 22, 11, 25 |
Preparación de las pruebas parciales y la prueba final | 56 | 2,24 | 4, 27 |
El/la profesor/a evaluará esta asignatura de manera continuada mediante la realización de una prueba teórico-práctica, una prueba teórica y una actividad evaluativa práctica.
La evaluación se distribuirá del siguiente modo:
La evaluación de la asignatura se efectuará, por consiguiente, a partir de la realización de tres actividades/pruebas en las que se valorarán los siguientes aspectos:
Las tres actividades/pruebas a realizar son las siguientes:
Las faltas de ortografía, expresión, léxico y sintaxis tendrán una penalización de 0,2 cada una, sin límite, sobre la nota final en las diferentes actividades.
Para superar la asignatura, sedeberán realizar todas las pruebas. La nota final, una vez sumadas todas las notas y aplicados los porcentajes arriba indicados, deberá ser igual o superior a 5.
Si bien es responsabilidad del alumnado llevar al día la asignatura, el profesorado indicará con suficiente antelación la fecha de cada una de las pruebas.
El/la estudiante recibirá la calificación de No evaluable siempre que no haya entregado más de 1/3 de las actividades de evaluación.
Todas las actividades de evaluación son recuperables. Sin embargo, el/la estudiante perderá el derecho a la recuperación si la media de las pruebas realizadas con su correspondiente porcentaje es inferior a 3,5 puntos. Si el/la estudiante tiene derecho a la recuperación, solo podrá recuperar, como máximo, dos pruebas. Además cabe tener presente que, para poder optar a la recuperación, el alumnado está obligado a presentarse a 2/3 de las pruebas evaluables.
En caso de pedir respuesta a exámenes o solicitar presentación de actividades, trabajos, etc., todo debe ser original y no está permitida la copia total o parcial de materiales ya publicados en cualquier soporte. En caso de que el/la estudiante lleve a cabocualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, este será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0.
El alumnado que se acoja a la evaluación única siguiendo el procedimiento establecido por el Decanato de la Facultad de Filosofía y Letras deberá realizar en la fecha programada las siguientes actividades/pruebas:
Se aplicará el mismo sistema de recuperación que para la evaluación continuada.
En el momento de realización de cada actividad de evaluación, el profesor o profesora informará al alumnado (Moodle) del procedimiento y fecha de revisión de las calificaciones.
Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
---|---|---|---|---|
Actividad evaluativa práctica | 50% | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 22, 23, 11, 10, 12, 17, 18, 19, 24, 26, 31, 32 |
Prueba teórico-práctica | 20% | 1,5 | 0,06 | 1, 2, 3, 4, 7, 8, 22, 12, 18, 21, 24, 25, 26, 27, 31, 32 |
Theoretical test | 30% | 1,5 | 0,06 | 3, 7, 22, 23, 9, 11, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 21, 28, 29, 30, 32 |
El alumnado tendrá que adquirir el siguiente manual, pues será imprescindible para el seguimiento de la asignatura:
CLAVERIA, Gloria; Marta PRAT y Carlos SÁNCHEZ (1999), Curso de lengua española: diacronía. Bellaterra: UAB (Materials, 76). 2ª edición de 2017. Disponible en e-book.
El/la professor/a indicará durante el desarrollo de la asignatura las lecturas obligatorias y recomendadas para cada punto del temario.
Obras de referencia y manuales:
ARIZA, Manuel (1989), Manual de fonología histórica del español. Madrid: Síntesis.
ARIZA, Manuel (2012), Fonología y fonética histórica del español. Madrid: Arco/Libros. Disponible en e-book.
AZOFRA SIERRA, Mª Elena (2022), El español en su historia. Textos y contextos. Madrid: UNED.
CANO AGUILAR, Rafael (1988), El español a través de los tiempos. Madrid: Arco/Libros. 8ª edición de 2015. Disponible en e-book.
CANO AGUILAR, Rafael (coord.) (2004), Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel.
ECHENIQUE, Mª Teresa y Mª José MARTÍNEZ (2011), Diacronía y gramática histórica de la lengua española. Valencia: Tirant Humanidades. Disponible en e-book.
ECHENIQUE, Mª Teresa y Juan SÁNCHEZ (2005), Las lenguas de un reino. Historia lingüística hispánica. Madrid: Gredos.
FERNÁNDEZ ALCAIDE, Marta (2023), Historia de la lengua española II. Español clásico. Madrid: Arco/Libros.
FRADEJAS RUEDA, José Manuel (1997), Fonología histórica del español. Madrid: Visor Libros.
LAPESA, Rafael (1981), Historia de la lengua española. Madrid: Gredos.
LLEAL, Coloma (1990), La formación de las lenguas romances peninsulares. Barcelona: Barcanova.
LLOYD, Paul M. (1987/1993), Del latín al español: I. Fonología y morfología históricas de la lengua española. Madrid: Gredos.
MEDINA LÓPEZ, Javier (1999), Historia de la lengua española I. Español medieval. Madrid: Arco/Libros.
MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1940), Manual de gramática histórica española. Madrid: Espasa-Calpe.
PENNY, Ralph (1991), Gramática histórica del español. Barcelona: Ariel. 2ª edición de 2006.
PENNY, Ralph (2015), “Historia del español: los sonidos”, en Gutiérrez Rexach, J. (ed.): Enciclopedia de Lingüística Hispánica. New York: Routledge, vol. II, pp. 547-563. Disponible en e-book en el catálogo de la UAB.
ROJO, Guillermo (2021), Introducción a la lingüística de corpus en español. New York: Routledge. Disponible en e-book en el catálogo de la UAB.
TORRENS ÁLVAREZ, M.ª Jesús (2018), “Evolución diacrónica de los sonidos del español”, en Ridruejo, E. (ed.): Manual de Lingüística Española. Berlin-Boston: De Gruyter, pp. 67-95. Disponible en e-book.
TORRENS ÁLVAREZ, M.ª Jesús (2018), Evolución e historia de la lengua española. 2ª ed. actualizada. Madrid: Arco/Libros.
TORRUELLA, Joan (2017), Lingüística de corpus. Génesis y bases metodológicas de los corpus (históricos) para la investigación científica. Frankfurt am Main: Peter Lang. Disponible en e-book.
YLLERA, Alicia (1983), “Lingüística histórica”, a ABAD, Francisco y Antonio GARCÍA BERRIO (coord.), Introducción a la lingüística. Madrid: Alhambra, pp. 345-388.
Enlaces web:
DAVIES, Mark: Banco de datos [en línea]. Corpus del español. <http://www.corpusdelespanol.org>.
GAGO JOVER, Francisco y F. Javier PUEYO MENA (2020): Old Spanish Textual Archive (OSTA). <http://osta.oldspanishtextualarchive.org>.
REAL ACADEMIAESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónicodel español. <http://corpus.rae.es/cordenet.html>.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CREA) [en línea]. Corpus de referencia del español actual. <http://corpus.rae.es/creanet.html>.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CNDH) [en línea]. Corpus del Nuevo Diccionario Histórico del Español. <http://web.frl.es/CNDHE>.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORPES XXI) [en línea]. Corpus del Español del Siglo XXI. <http://web.frl.es/CORPES>.
TORRUELLA, Joan i KABATEK, Johannes (dirs.). Portal de Corpus Históricos Iberorrománicos (CORHIBER). <http://www.corhiber.org>.
Esta asignatura no requiere ningún tipo de programario específico.